เสวนาเชิงวิชาการ > สนทนาศาสนธรรม
พระเจ้ากล่าวว่า "กุรอ่านนั้นครบถ้วนสมบูรณ์" ทำไมเราจะต้องศึกษา หะดิษ?
Al Fatoni:
--- อ้างจาก: wisdom ที่ มี.ค. 11, 2012, 09:02 AM ---คุณ hiddermin
ผมได้ตอบคำถามคุณ Innocence ไปแล้ว ว่า "เราจะเอาผล มาตั้งเหนือเหตุไม่ได้"
--- End quote ---
แล้วคุณ wisdom จะยืนยันแก่คนที่ไม่เชื่อว่าอัลลอฮฺมีอยู่จริงได้ยังงัยครับ ก็ในเมื่ออัลลอฮฺเป็น "เหตุ" แห่งการเกิดของทุกสรรพสิ่้ง แต่เรากลับเอาสรรพสิ่งซึ่งเป็น "ผล" ของเหตุ มาเป็นตัวยืนยันว่าอัลลอฮฺ (เหตุ) สร้างสรรพสิ่งทั้งหลาย (ผล) ... อย่าลืมนะครับ อิสลามไม่ได้มีเฉพาะแค่ชาวมุสลิม แต่อิสลามนั้นสำหรับมวลมนุษยชาติทั้งที่เป็นมุสลิมและไม่ใช่มุสลิม ... วัลลอฮุอะอ์ลัม
ฮุ้นปวยเอี๊ยง:
--- อ้างจาก: wisdom ที่ มี.ค. 21, 2012, 09:55 PM ---
--- อ้างถึง ---คำไหนคำในอายะห์ที่แปลว่า "นี่" มีแต่คำว่า"นั้น"ทำไมจึงแปลว่า "นี่" คำว่า ذلك แปลว่านั้น ??
--- End quote ---
ผมไม่ทราบครับ เอาอย่างนี้ดีกว่าครับ
ขอถามคุณบ้าง เรื่อง นี่/นั้น ถ้าต่างกันแล้วมีประเด็นทำให้ความหมายที่ผมเข้าใจมันผิดเพี้ยน รบกวนช่วยกระจ่างด้วยครับ?
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
--- อ้างถึง ---รสูล กับ นาบี และ มุฮัมหมัด ในอัลกุรอ่านนั้น ทั้งสามคน ชื่ออะไรบ้าง และเป็นบุตรของใครบ้างครับ
--- End quote ---
อื่ม นอกประเด็นมั้งครับ คงไม่ได้ช่วยเพิ่มพูนความศรัทธา เท่าที่จำได้ก็มี อะหฺมัด ด้วยน่ะครับ
--- อ้างถึง ---แล้วกุรอ่านที่ท่านถืออยู่ใครคือผู้รวบรวมมาเป็นเล่มครับ แล้วเราสามารถเชื่อถือเขาได้หรือปล่าวครับ ??
--- End quote ---
ใครตีพิมพ์คงไม่เป็นประเด็นครับ อัลลอฮฺ จะรักษากุรอ่านครับ เพราะไม่อย่างนั้นคงมีข้อขัดแย้งกันในกุรอ่านอย่างมากมายครับ
[15:9] แท้จริงเราได้ให้ข้อตักเตือน (อัลกุรอาน) ลงมา และแท้จริงเราเป็นผุ้รักษามันอย่างแน่นอน
--- อ้างถึง ---แล้วกุรอ่านอธิบายภาษาไทยที่ท่านเอามาลงท่านเอามาจากกลุ่มของพวกท่านเองรึ ??
--- End quote ---
ผมอ่านกุรอ่านเปรียบเทียบ อังกฤษ (4-5 คนแปล) บางทีก็ไทย ครับ
--- End quote ---
อ่อหรอ...
1.แล้วทำไมท่านไม่ใช้กุรอ่านของกลุ่มชีอะห์ละครับ ?
2.ใช่ครับที่กล่าวถึงมุฮํมหมัดบินอับดุลลอฮ์มีเป็นสิบๆชื่อครับเพราะคือคนคนเดียวๆกัน
3.แล้วคนที่เป็นรสูลที่พูดอัลกุรอ่านอย่างเดียวของท่านเนี่ยมีข้อตำหนิหรือมีผู้กล่าวเตือนหรือปล่าวครับ
4.ผู้ที่ได้รับคำภีร์ของพระองค์อัลลอฮ์ก่อนหน้าอัลกุรอ่านเช่นเตารอตพวกเขาคือรสูลหรือนาบี
5.แล้วเวลาพวกคุณขัดแย้งขึ้นมาในหมู่พวกคุณ พวกท่านกลับไปหารสูลหรือจะตัดสินอะไรต้องกลับไปหาท่านหรือปล่าวครับดั่งอายะห์ 4:59'64'65
6.ก็เพราะกุรอ่านที่คุณใช้เป็นกุรอ่านของพวกตานาบีตามปราชญ์ตีความหมายทั้งเล่มครับจึงได้ความหมายออกมาแบบนั้น ในเมื่อท่านปฏิเสธเรื่องนี่อยู่
7.เมื่อวันก่อนคุณบอกว่ารสูลนั้นคือแบบอย่างที่ดี ไม่ทราบว่าแบบอย่างที่ดีนั้นมีอะไรบ้างครับ ผมอยากปฏิบัติ
Carrothz:
ไม่รู้ภาษาอาหรับ แล้วจะทำความเข้าใจกุรอ่านเอง? แค่คิดก็ผิดแล้วนะครับ
ภาษานั้นไม่สามารถแปลจากภาษาหนึ่งมายังภาษาหนึ่งได้ 100% หรอกครับ ดังนั้นถ้าคุณไม่รู้ภาษาอาหรับ หรือไม่ชำนาญแล้วจะทำความเข้าใจกุรอ่านด้วยตัวเองอันนี้ผมว่า คุณกำลังทำลายศาสนานะครับ
เพราะคุณไม่รู้เนื้อหาแน่ชัดคุณย่อมเข้าใจผิดในหลายประเด็นครับ
Carrothz:
"ดังที่เราได้ส่งร่อ ซูลผู้หนึ่ง จากพวกเจ้าเองมาในหมู่พวกเจ้า ซึ่งเขาจะอ่านบรรดาโองการของเราให้พวกเจ้าฟัง และจะทำให้พวกเจ้าสะอาดบริสุทธิ์ และจะสอนคัมภีร์ และความรู้เกี่ยวกับข้อปฏิบัติให้แก่พวกเจ้า และจะสอนพวกเจ้าในสิ่งที่พวกเจ้าไม่เคยรู้มาก่อน" (กุรอาน 2:151)
"โดย ที่พระองค์ได้ทรง ส่งร่อซูลคนหนึ่งจากพวกเขาเองมาในหมู่พวกเขาโดยที่เขาจะได้อ่านบรรดาโองการ ของพระองค์ให้พวกเขาฟัง และจะทำให้พวกเขาสะอาดและจะสอนคัมภีร์ และความ รู้เกี่ยวกับข้อปฏิบัติในบัญญัติศาสนาแก่พวกเขาด้วย และแท้จริงเมื่อก่อนนั้นพวกเขาเคยอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง" (กุรอาน 3:164)
คำว่า คัมภีร์ ในภาษาใช้คำว่า กิตาบ แน่นอน มันก็คือ กุรอาน
ส่วนคำว่า ข้อปฏิบัติในบัญญัติศาสนา ในภาษาอาหรับของโองการนี้ ใช้คำว่า "ฮิกมะตา" หรือ ฮิกมะห์ ซึ่งหมายถึง วิทยปัญญา หรือ กฎ ระเบียบ
โองการ นี้ จึงชัดเจนว่า รอซู้ลนั้น ไม่ได้เป็นแค่ "คนส่งสาร" เท่านั้น แต่เป็นแบบอย่าง และ แหล่งที่มาของความรู้ทางศาสนาด้วย หรือ อีกโองการ
"โดย แน่นอน ในร่อซูลของอัลลอฮฺมีแบบฉบับอันดีงามสำหรับพวกเจ้าแล้ว.."(กุรอาน 33:21)
จึงเห็นได้ว่า รอซู้ลนั้นไม่ใช่แค่คนบอกข่าว แต่เป็น ผู้นำสาส์น , เป็นผู้ตักเตือน , เป็นแหล่งความรู้ และ เป็น แบบฉบับ ในการปฏิบัติตนของบรรดามุสลิมทั้งหลาย
wisdom:
--- อ้างจาก: Innocence ที่ มี.ค. 22, 2012, 01:25 AM ---
--- อ้างจาก: wisdom ที่ มี.ค. 21, 2012, 09:55 PM ---
--- อ้างถึง ---คำไหนคำในอายะห์ที่แปลว่า "นี่" มีแต่คำว่า"นั้น"ทำไมจึงแปลว่า "นี่" คำว่า ذلك แปลว่านั้น ??
--- End quote ---
ผมไม่ทราบครับ เอาอย่างนี้ดีกว่าครับ
ขอถามคุณบ้าง เรื่อง นี่/นั้น ถ้าต่างกันแล้วมีประเด็นทำให้ความหมายที่ผมเข้าใจมันผิดเพี้ยน รบกวนช่วยกระจ่างด้วยครับ?
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
--- อ้างถึง ---รสูล กับ นาบี และ มุฮัมหมัด ในอัลกุรอ่านนั้น ทั้งสามคน ชื่ออะไรบ้าง และเป็นบุตรของใครบ้างครับ
--- End quote ---
อื่ม นอกประเด็นมั้งครับ คงไม่ได้ช่วยเพิ่มพูนความศรัทธา เท่าที่จำได้ก็มี อะหฺมัด ด้วยน่ะครับ
--- อ้างถึง ---แล้วกุรอ่านที่ท่านถืออยู่ใครคือผู้รวบรวมมาเป็นเล่มครับ แล้วเราสามารถเชื่อถือเขาได้หรือปล่าวครับ ??
--- End quote ---
ใครตีพิมพ์คงไม่เป็นประเด็นครับ อัลลอฮฺ จะรักษากุรอ่านครับ เพราะไม่อย่างนั้นคงมีข้อขัดแย้งกันในกุรอ่านอย่างมากมายครับ
[15:9] แท้จริงเราได้ให้ข้อตักเตือน (อัลกุรอาน) ลงมา และแท้จริงเราเป็นผุ้รักษามันอย่างแน่นอน
--- อ้างถึง ---แล้วกุรอ่านอธิบายภาษาไทยที่ท่านเอามาลงท่านเอามาจากกลุ่มของพวกท่านเองรึ ??
--- End quote ---
ผมอ่านกุรอ่านเปรียบเทียบ อังกฤษ (4-5 คนแปล) บางทีก็ไทย ครับ
--- End quote ---
อ่อหรอ...
1.แล้วทำไมท่านไม่ใช้กุรอ่านของกลุ่มชีอะห์ละครับ ?
2.ใช่ครับที่กล่าวถึงมุฮํมหมัดบินอับดุลลอฮ์มีเป็นสิบๆชื่อครับเพราะคือคนคนเดียวๆกัน
3.แล้วคนที่เป็นรสูลที่พูดอัลกุรอ่านอย่างเดียวของท่านเนี่ยมีข้อตำหนิหรือมีผู้กล่าวเตือนหรือปล่าวครับ
4.ผู้ที่ได้รับคำภีร์ของพระองค์อัลลอฮ์ก่อนหน้าอัลกุรอ่านเช่นเตารอตพวกเขาคือรสูลหรือนาบี
5.แล้วเวลาพวกคุณขัดแย้งขึ้นมาในหมู่พวกคุณ พวกท่านกลับไปหารสูลหรือจะตัดสินอะไรต้องกลับไปหาท่านหรือปล่าวครับดั่งอายะห์ 4:59'64'65
6.ก็เพราะกุรอ่านที่คุณใช้เป็นกุรอ่านของพวกตานาบีตามปราชญ์ตีความหมายทั้งเล่มครับจึงได้ความหมายออกมาแบบนั้น ในเมื่อท่านปฏิเสธเรื่องนี่อยู่
7.เมื่อวันก่อนคุณบอกว่ารสูลนั้นคือแบบอย่างที่ดี ไม่ทราบว่าแบบอย่างที่ดีนั้นมีอะไรบ้างครับ ผมอยากปฏิบัติ
--- End quote ---
คุณ Innocence
อย่าเพิ่งตอบคำถาม ด้วย คำถามสิครับ
ขอเรื่อง นี่/นั้น (ذلك) ก่อนนะครับ ผมอยากทราบว่าผมเข้าใจผิดอย่างไรถ้าไม่ทราบอาหรับ?
นำร่อง
[0] ดัชนีข้อความ
[#] หน้าถัดไป
[*] หน้าที่แล้ว
Go to full version