ผู้เขียน หัวข้อ: พระเจ้ากล่าวว่า "กุรอ่านนั้นครบถ้วนสมบูรณ์" ทำไมเราจะต้องศึกษา หะดิษ?  (อ่าน 14331 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ wisdom

  • Worship God and Messenger of God!
  • เพื่อนซี้ (o_O')
  • **
  • กระทู้: 165
  • Respect: -29
    • ดูรายละเอียด
ไม่รู้ภาษาอาหรับ แล้วจะทำความเข้าใจกุรอ่านเอง? แค่คิดก็ผิดแล้วนะครับ

ภาษานั้นไม่สามารถแปลจากภาษาหนึ่งมายังภาษาหนึ่งได้ 100% หรอกครับ ดังนั้นถ้าคุณไม่รู้ภาษาอาหรับ หรือไม่ชำนาญแล้วจะทำความเข้าใจกุรอ่านด้วยตัวเองอันนี้ผมว่า คุณกำลังทำลายศาสนานะครับ

เพราะคุณไม่รู้เนื้อหาแน่ชัดคุณย่อมเข้าใจผิดในหลายประเด็นครับ

อันนี้คือความเห็นส่วนตัวนะครับ
ลองดูผลงานครับ ว่า
ผมไม่ทราบอาหรับ แต่ผมก็ยกกุรอ่านได้ตลอด และไม่เห็นมีความขัดแย้ง

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: มี.ค. 22, 2012, 10:10 AM โดย wisdom »
[16:125] จงเรียกร้องสู่แนวทางแห่งพระเจ้าของสูเจ้าโดยสุขุม และการตักเตือนที่ดี และจงโต้แย้งพวกเขาด้วยสิ่งที่ดีกว่าแท้จริงพระเจ้าของพระองค์ และพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงบรรดาผู้ที่อยู่ในทางที่ถูกต้อง

ออฟไลน์ wisdom

  • Worship God and Messenger of God!
  • เพื่อนซี้ (o_O')
  • **
  • กระทู้: 165
  • Respect: -29
    • ดูรายละเอียด
"ดังที่เราได้ส่งร่อ ซูลผู้หนึ่ง  จากพวกเจ้าเองมาในหมู่พวกเจ้า ซึ่งเขาจะอ่านบรรดาโองการของเราให้พวกเจ้าฟัง และจะทำให้พวกเจ้าสะอาดบริสุทธิ์ และจะสอนคัมภีร์ และความรู้เกี่ยวกับข้อปฏิบัติให้แก่พวกเจ้า และจะสอนพวกเจ้าในสิ่งที่พวกเจ้าไม่เคยรู้มาก่อน" (กุรอาน 2:151)

"โดย ที่พระองค์ได้ทรง ส่งร่อซูลคนหนึ่งจากพวกเขาเองมาในหมู่พวกเขาโดยที่เขาจะได้อ่านบรรดาโองการ ของพระองค์ให้พวกเขาฟัง และจะทำให้พวกเขาสะอาดและจะสอนคัมภีร์ และความ รู้เกี่ยวกับข้อปฏิบัติในบัญญัติศาสนาแก่พวกเขาด้วย และแท้จริงเมื่อก่อนนั้นพวกเขาเคยอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง" (กุรอาน 3:164)


คำว่า คัมภีร์ ในภาษาใช้คำว่า กิตาบ  แน่นอน มันก็คือ กุรอาน
ส่วนคำว่า ข้อปฏิบัติในบัญญัติศาสนา ในภาษาอาหรับของโองการนี้ ใช้คำว่า "ฮิกมะตา" หรือ ฮิกมะห์  ซึ่งหมายถึง วิทยปัญญา หรือ กฎ ระเบียบ

โองการ นี้ จึงชัดเจนว่า  รอซู้ลนั้น ไม่ได้เป็นแค่ "คนส่งสาร" เท่านั้น  แต่เป็นแบบอย่าง และ แหล่งที่มาของความรู้ทางศาสนาด้วย   หรือ อีกโองการ

"โดย แน่นอน ในร่อซูลของอัลลอฮฺมีแบบฉบับอันดีงามสำหรับพวกเจ้าแล้ว.."(กุรอาน 33:21)

จึงเห็นได้ว่า   รอซู้ลนั้นไม่ใช่แค่คนบอกข่าว  แต่เป็น  ผู้นำสาส์น , เป็นผู้ตักเตือน , เป็นแหล่งความรู้  และ เป็น แบบฉบับ  ในการปฏิบัติตนของบรรดามุสลิมทั้งหลาย

ร่อสูล จะสอน ประชาชาติด้วยอะไรดีครับ แบบอย่างตามกุรอ่าน? แบบอย่างของตนเอง?

[3:164] แน่นอนยิ่ง อัลลอฮ์นั้นทรงมีพระคุณแก่ผู้ศรัทธาทั้งหลาย โดยที่พระองค์ได้ทรงส่งร่อซู้ลคนหนึ่ง จากพวกเขาเองมาในหมู่พวกเขาโดยที่เขาจะได้อ่านบรรดาโองการของพระองค์ให้พวกเขาฟัง และจะทำให้พวกเขาสะอาด และจะสอนคัมภีร์ และความรู้เกี่ยวกับข้อปฏิบัติในบัญญัติศาสนาแก่พวกเขาด้วย และแท้จริงเมื่อก่อนนั้นพวกเขาเคยอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง

อ้างถึง
ชัดเจนว่า  รอซู้ลนั้น ไม่ได้เป็นแค่ "คนส่งสาร" เท่านั้น  แต่เป็นแบบอย่าง และ แหล่งที่มาของความรู้ทางศาสนาด้วย

ผมคิดว่าข้อความข้างต้น ท่านคิดเอาเองนะครับ
ลองดูอายะหฺด้านล่าง มีตั้งกี่ครั้งที่อัลลอฮฺ บอกถึงหน้าที่ของรสูล
และ คำว่าเท่านั้น คือ เท่านั้น สำหรับท่านหรือไม่ หรือผมเข้าใจผืด เพราะไม่รู้อาหรับ?

เพราะถ้าหากว่ากุรอ่านบอกว่า เท่านั้น แต่ท่านบอกว่า ยังมี และ/หรือหน้าที่อื่นๆอีก
ลองคิดดูซิครับว่า มันคือการปฏิเสธกุรอ่านหรือเปล่าครับ?


[5:99] หน้าที่ของร่อซู้ลนั้นมิใช่อะไรอื่น นอกจากการประกาศให้ทราบเท่านั้น และอัลลอฮ์ทรงรู้สิ่งที่พวกเจ้าเปิดเผย และสิ่งที่พวกเจ้าปกปิด

[13:40] และหากเราจะให้เจ้าเห็นบางสิ่ง ซึ่งเราสัญญากับพวกเขา (ถึงการลงโทษ) หรือเราจะให้เจ้าตาย แท้จริงหน้าที่ของเจ้าคือการเผยแพร่ และหน้าที่ของเราคือการชำระบัญชี

[16:35] และบรรดาผู้ตั้งภาคีดังกล่าวหากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ พวกเราจะไม่เคารพบูชาผู้ใดอื่นจากพระองค์ ทั้งพวกเรา และบรรพบุรุษบองพวกเรา และพวกเราจะไม่ห้ามสิ่งใดอื่นจากที่พระองค์ (ทรงห้ามไว้ในทำนองนั้นแหละบรรดาผู้มาก่อนหน้าพวกเขาได้กระทำ ดังนั้น บรรดาร่อซู้ลมิได้มีหน้าที่อื่นใด นอกจากการประกาศอันชัดแจ้งเท่านั้น

[16:82] ดังนั้นหากพวกเขาผินหลังกลับแท้จริงหน้าที่ของเจ้าคือการแจ้งข่าวอย่างชัดแจ้งเท่านั้น

[24:54] จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) พวกเจ้าจงเชื่อฟังปฏิบัติตามอัลลอฮ์ และจงเชื่อฟังปฏิบัติตามอัรรอซูล หากพวกเขาผินหลังให้ แท้จริงหน้าที่ของเขา คือสิ่งที่ได้ถูกมอบหมาย และหน้าที่ของพวกเจ้าคือสิ่งที่ได้ถูกมอบหมายเช่นกัน และหากพวกเจ้าเชื่อฟังปฏิบัติตามเขา แล้ว พวกเจ้าก็จะอยู่ในทางที่ถูกต้อง (ฮิดายะฮ์) และหน้าที่ของอัรรอซูลไม่มีอื่นใดนอกจากการเผยแพร่อันชัดแจ้ง

[29:18] และหากพวกท่านปฏิเสธ แน่นอนประชาชาติทั้งหลายก่อนพวกท่านก็ได้ปฏิเสธมา แล้วหน้าที่ของร่อซู้ลนั้นมิใช่อะไรอื่น นอกจากการเผยแพร่อันชัดแจ้ง

[42:48] แต่ถ้าพวกเขาผินหลังให้ (ไม่ยอมรับการเรียกร้อง) ดังนั้นเรามิได้ส่งเจ้ามายังพวกเขาเพื่อเป็นผู้คุ้มกันรักษา หน้าที่ของเจ้ามิใช่อื่นใดนอกจากการเผยแผ่เท่านั้น และแท้จริงถ้าเราจะให้มนุษย์ลิ้มรสความเมตตาจากเรา เขาก็จะยินดีปรีดาต่อความเมตตานั้น และหากเคราะห์กรรมประสบแก่พวกเขา เนื่องจากน้ำมือของพวกเขาได้ประกอบเอาไว้ ดังนั้นแน่นอนมนุษย์นั้นเป็นผู้เนรคุณเสมอ

[64:12] และจงเชื่อฟังปฏิบัติตามอัลลอฮ์ และจงเชื่อฟังปฏิบัติตามร่อซู้ล หากพวกเจ้าผินหลังกลับ (ไม่เชื่อฟัง) ดังนั้นหน้าที่ของร่อซู้ลของเราก็คือการเผยแผ่อันชัดแจ้ง

อ่านองค์การของอัลลอฮฺ พร้อมกับใช้ ฮิกมะห์ ช่วยตัดสินครับ
มันชัดมากพอแล้วครับ สำหรับหน้าที่ เท่านั้น
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: มี.ค. 22, 2012, 10:16 AM โดย wisdom »
[16:125] จงเรียกร้องสู่แนวทางแห่งพระเจ้าของสูเจ้าโดยสุขุม และการตักเตือนที่ดี และจงโต้แย้งพวกเขาด้วยสิ่งที่ดีกว่าแท้จริงพระเจ้าของพระองค์ และพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงบรรดาผู้ที่อยู่ในทางที่ถูกต้อง

ออฟไลน์ Carrothz

  • เพื่อนซี้ (o_O')
  • **
  • กระทู้: 120
  • Respect: +24
    • ดูรายละเอียด
อ่านให้ดีดีนะครับ ว่าที่คุณยกมาน่ะ บอกหรือเปล่าว่า

หน้าที่ของร่อซู้ลนั้นมิใช่อะไรอื่น นอกจากการประกาศให้ทราบเท่านั้น

ประกาศอะไร กุรอ่านเท่านั้นหรือ? ไม่ได้บอกนะครับว่า เฉพาะกุรอ่านเท่านั้น โดยไม่สอน ไม่ได้ให้รายละเอียด ไม่ได้ให้วิทยปัญญาอื่นเลย

หรือ โองการไหนบอกหรือว่า ท่านรอซูล สอนเฉพาะกุรอ่านเท่านั้นอย่างเดียว?

ใครกันแน่เหรอครับที่เข้าใจผิด คุณยกโองการมาคุณอ่านโองการดังกล่าวนั้นหรือเปล่า

โองการบอกชัดนะครับว่า แยกเป็นสองอย่าง ไม่ใช่อย่างเดียวกัน อันนี้สิครับชัดเจน ว่าท่านรอซูล ไม่ได้สอนเฉพาะกุรอ่านเท่านั้น เพราะถ้าสอนกุรอ่านเท่านั้น ไม่ได้สอนอย่างอื่นเลย ทำไมโองการถึงแยกสองอย่างล่ะ?

"ดังที่เราได้ส่งร่อ ซูลผู้หนึ่ง  จากพวกเจ้าเองมาในหมู่พวกเจ้า ซึ่งเขาจะอ่านบรรดาโองการของเราให้พวกเจ้าฟัง และจะทำให้พวกเจ้าสะอาดบริสุทธิ์ และจะสอนคัมภีร์ และความรู้เกี่ยวกับข้อปฏิบัติให้แก่พวกเจ้า และจะสอนพวกเจ้าในสิ่งที่พวกเจ้าไม่เคยรู้มาก่อน" (กุรอาน 2:151)

"โดย ที่พระองค์ได้ทรง ส่งร่อซูลคนหนึ่งจากพวกเขาเองมาในหมู่พวกเขาโดยที่เขาจะได้อ่านบรรดาโองการ ของพระองค์ให้พวกเขาฟัง และจะทำให้พวกเขาสะอาดและจะสอนคัมภีร์ และความ รู้เกี่ยวกับข้อปฏิบัติในบัญญัติศาสนาแก่พวกเขาด้วย และแท้จริงเมื่อก่อนนั้นพวกเขาเคยอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง" (กุรอาน 3:164)



คำว่า คัมภีร์ ในภาษาใช้คำว่า กิตาบ  แน่นอน มันก็คือ กุรอาน
ส่วนคำว่า ข้อปฏิบัติในบัญญัติศาสนา ในภาษาอาหรับของโองการนี้ ใช้คำว่า "ฮิกมะตา" หรือ ฮิกมะห์  ซึ่งหมายถึง วิทยปัญญา หรือ กฎ ระเบียบ


เห็นไหมครับ โองการที่คุณอ้างมาไม่ได้บอกเลยว่า คำว่าเท่านั้น ที่ว่า หมายถึงกุรอ่านเท่านั้น หรืออาจจะแปลว่า สอนกุรอ่าน ไม่ได้สอนอินญีลก็ได้ะครับ

ออฟไลน์ multi

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 413
  • Respect: +7
    • ดูรายละเอียด
 - ผมขอยืนยัน กุรอานนั้นสมบูรณ์   แต่มีสักกี่คน ที่อ่านแล้ว เข้าใจเลย  เพราะ บาง  อายะห์ ก็ไม่ได้บอกตรงๆ 
เหมือนกับการพูดคุยแบบปกติ    แล้วให้เดา เอาเอง   โดยไม่ต้องถามครู  หรือปล่าว  (ผิด ถูกไม่รู้   อัลเลาะห์บอก ให้ศึกษาอัลกุรอ่าน)

-  คนที่อ่านแล้วแปลอาหรับไม่ได้ ก็อ่าน อังกฤษ    คนอ่านอังกฤษ ไม่ได้ ก็อ่าน กุรอ่าน แปลเป็นภาษาไทย เรียบร้อย  แล้วอย่างนี้ สมัยก่อน ที่ไม่มี การแปลไทย เป็นภาษไทย เขาจะ ทำยังไง เพราะ ยังไง ก้ต้องมีการ อธิบาย อย่างน้อยๆ ก็ต้องมีสัก 1หะดิษ มาเป็นครูอธิบาย
   
 - ผมสงสัยว่า ถ้างั้น    มุสลิมทั้งโลก   หรือเกือบทั้งโลกเลยก็ว่าได้   ตั้งแต่อดีต จนปัจจุบัน    ขัดคำสั่ง ของอัเลาะห์ หมดเลย   ปราช  สุยอดระดับโลก  ก็ไม่รอดข้อหา  เพราะเขาเหล่านั้น ล้วนศึกษากุรอาน   และ หะดิษ กันหมด   แล้วแบบนี้ ไม่ตกนรก กันระนาวเหรอ   มีแต่ เจ้าสำนัก wisdom กับพรรคพวก  เท่านั้น ที่รอด
     
       

ออฟไลน์ ฮุ้นปวยเอี๊ยง

  • رَبِّ زدْنِيْ عِلْماً
  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 994
  • เพศ: ชาย
  • وَارْزُقْنِيْ فَهْماً
  • Respect: +116
    • ดูรายละเอียด

คุณ Innocence

อย่าเพิ่งตอบคำถาม ด้วย คำถามสิครับ
ขอเรื่อง นี่/นั้น (ذلك) ก่อนนะครับ ผมอยากทราบว่าผมเข้าใจผิดอย่างไรถ้าไม่ทราบอาหรับ?

คุณไม่เข้าใจผิดอยู่แล้วเพราะคุณไม่ได้ทำการแปลเอง เพราะคำว่า ذلك นั้น แปลว่า "นั้น" หรือ แต่ที่สำคัญคือผู้ที่ทำการอรรธถาธิบายนั้นต้องเข้าใจและดูตำราของเหล่าอุลามาอ์ เพราะคำในภาษาอาหรับนั้นความหมายไม่คงตัว บางทีคำว่านั้นแปลว่านี่ หรือ คำว่านี่แปลว่านั้น ถ้าหากแปลอย่างหนึ่งก็ต้องมีหลักฐานมา และอธิบายว่าทำไมถึงใช้คำดังกล่าว และเหตผลประกอบเรื่อง ซึ่งในเรื่องนี้นั้นในอายะห์ข้างต้นมีถึง 10 คำพูดอุลามาอ์ ในตัฟซีรอัลกุฎฎุบีย์  ในอัลกุรอ่านนั้นมีกริยาเปลี่ยนไปอีกช่องหนึงก็ได้ทั้งๆเช่นกริยาของมันเป็นอดีตแต่เปลี่ยนเป็นกริยาอื่น ซึ่งต้องอาศัยศาสตร์อย่างมากมายเข้ามาเข้าใจ เช่นในอายะห์ 2:19 เขาแปลมาว่า เอานิ้วมืออุดหู อันที่จริงความตามตัวอาหรับในอายะห์คือ เอาบรรดานิ้วอุดเข้าไปในหู ถามว่าใส่ไปได้หรือปล่าวครับ ?? จึงเข้าไปอาศัยวิชาบาลาเฆาะห์เพื่อให้ความหมายในเรื่อง การที่ถ้อยคำใช้คำว่าทั้งหมด (บรรดานิ้ว) แต่ต้องการแค่ส่วนเดียว เป็นต้น โอเคน่าจะจบ

ผมคงจะขอคำถามเดิมอีกครับเพราะผมศึกษากุรอ่านน้อย


1.แล้วทำไมท่านไม่ใช้กุรอ่านของกลุ่มชีอะห์ละครับ ?
2.ใช่ครับที่กล่าวถึงมุฮํมหมัดบินอับดุลลอฮ์มีเป็นสิบๆชื่อครับเพราะคือคนคนเดียวๆกัน
3.แล้วคนที่เป็นรสูลที่พูดอัลกุรอ่านอย่างเดียวของท่านเนี่ยมีข้อตำหนิหรือมีผู้กล่าวเตือนหรือปล่าวครับ
4.ผู้ที่ได้รับคำภีร์ของพระองค์อัลลอฮ์ก่อนหน้าอัลกุรอ่านเช่นเตารอตพวกเขาคือรสูลหรือนาบี
5.แล้วเวลาพวกคุณขัดแย้งขึ้นมาในหมู่พวกคุณ พวกท่านกลับไปหารสูลหรือจะตัดสินอะไรต้องกลับไปหาท่านหรือปล่าวครับดั่งอายะห์ 4:59'64'65
6.ก็เพราะกุรอ่านที่คุณใช้เป็นกุรอ่านของพวกตานาบีตามปราชญ์ตีความหมายทั้งเล่มครับจึงได้ความหมายออกมาแบบนั้น ในเมื่อท่านปฏิเสธเรื่องนี่อยู่
7.เมื่อวันก่อนคุณบอกว่ารสูลนั้นคือแบบอย่างที่ดี ไม่ทราบว่าแบบอย่างที่ดีนั้นมีอะไรบ้างครับ ผมอยากปฏิบัติ


ออฟไลน์ Al Fatoni

  • ซังกุงคนสนิท ( +_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4905
  • เพศ: ชาย
  • จงอยู่กับความจริงแล้วจะไม่หลง
  • Respect: +76
    • ดูรายละเอียด
ไม่รู้ภาษาอาหรับ แล้วจะทำความเข้าใจกุรอ่านเอง? แค่คิดก็ผิดแล้วนะครับ

ภาษานั้นไม่สามารถแปลจากภาษาหนึ่งมายังภาษาหนึ่งได้ 100% หรอกครับ ดังนั้นถ้าคุณไม่รู้ภาษาอาหรับ หรือไม่ชำนาญแล้วจะทำความเข้าใจกุรอ่านด้วยตัวเองอันนี้ผมว่า คุณกำลังทำลายศาสนานะครับ

เพราะคุณไม่รู้เนื้อหาแน่ชัดคุณย่อมเข้าใจผิดในหลายประเด็นครับ

อันนี้คือความเห็นส่วนตัวนะครับ
ลองดูผลงานครับ ว่า
ผมไม่ทราบอาหรับ แต่ผมก็ยกกุรอ่านได้ตลอด และไม่เห็นมีความขัดแย้ง




           คุณ wisdom กล่าวว่า "ผมไม่ทราบอาหรับ แต่ผมก็ยกกุรอ่านได้ตลอด และไม่เห็นมีความขัดแย้ง" แต่คุณรู้ตัวไหมว่าทำอะไรอยู่ ลองอ่านดูข้างล่างนี้ครับ ความขัดแย้งที่คุณเองก็อบมา ตรงสีแดงๆ

           (6:114)อื่นจากอัลลอฮ์กระนั้น หรือ ที่ฉันจะแสวงหาผู้ชี้ขาด ทั้ง ๆ ที่พระองค์เป็นผู้ทรงประทานคัมภีร์ลงมาแก่พวกท่านในสภาพที่ถูกแจกแจงไว้อย่างละเอียด ? และบรรดาผุ้ที่เรา ได้ให้คัมภีร์แก่พวกเขา นั้น พวกเขารู้ดีว่า แท้จริงอัลลอฮ์นั้นถูกประทานลงมาจากพระเจ้าของเจ้า ด้วยความเป็นจริง เจ้าอย่าได้อยู่ในหมู่ผู้สงสัยเป็นอันขาด

            ดูต้นฉบับกุรฺอานแปลไทยที่คุณ wisdom ก็อปจากเว็บกุรฺอานแปลไทยของสมาคมนักเรียนเก่าอาหรับ ฉบับออนไลน์ได้ครับ

            ในคำแปลที่ได้ทำสีแดงข้างต้น เหมือนจะบอกเป็นนัยๆ ว่า "อัลลอฮฺ" ถูกพระเจ้าอีกองค์ประทานลงมาหรือครับคุณ wisdom หากเป็นแบบนี้มันก็ขัดแย้งกับหลักความเชื่อเรื่องความเจ้าที่ถูกกล่าวในอัลกุรฺอานเองสิครับ ตรวจเช็คให้แน่ขัดเถอะครับก่อนนจะำนำเสนออะไร นี่ก็เพียงพอแล้วที่จะแสดงถึงความไม่รู้เรื่องของคุณที่มีต่ออัลกุรฺอาน แม้กระทั่งความหมายภาษาไทยเองคุณก็ยังไม่รอบคอบพอเลย ... วัลลอฮุอะอ์ลัม
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: มี.ค. 22, 2012, 01:59 PM โดย Al Fatoni »
ท่านขนขวายอะไร ท่านก็จะได้สิ่งนั้น - วัลลอฮุอะอฺลัม

ออฟไลน์ WIND

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 220
  • เพศ: ชาย
  • MKM
  • Respect: +30
    • ดูรายละเอียด
13:37

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَمَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا وَاقٍ

และในทำนองนั้น เราได้ให้อัลกุรอานแก่เขาไว้เป็นข้อชี้ขาดที่เป็นภาษาอาหรับ และหากเจ้าปฏิบัติตามความใคร่ของพวกเขา หลังจากหลักฐานได้มายังเจ้าแล้ว สำหรับเจ้าจะไม่มีผู้ช่วยเหลือและผู้คุ้มกันจากการลงโทษของอัลลอฮ


Dua.....The weapon of believer

ออฟไลน์ sklp

  • เพื่อนใหม่ (O_0)
  • *
  • กระทู้: 47
  • เพศ: ชาย
  • Respect: +6
    • ดูรายละเอียด
หรือว่า คุณ Wisdom กับ พวกกุรอานียูน มีความสัมพันธ์กัน หรือ ว่าท่านไปตามพวกเค้า

ออฟไลน์ wisdom

  • Worship God and Messenger of God!
  • เพื่อนซี้ (o_O')
  • **
  • กระทู้: 165
  • Respect: -29
    • ดูรายละเอียด
อ้างถึง
อ่านให้ดีดีนะครับ ว่าที่คุณยกมาน่ะ บอกหรือเปล่าว่า

หน้าที่ของร่อซู้ลนั้นมิใช่อะไรอื่น นอกจากการประกาศให้ทราบเท่านั้น

ประกาศอะไร กุรอ่านเท่านั้นหรือ? ไม่ได้บอกนะครับว่า เฉพาะกุรอ่านเท่านั้น โดยไม่สอน ไม่ได้ให้รายละเอียด ไม่ได้ให้วิทยปัญญาอื่นเลย

หรือ โองการไหนบอกหรือว่า ท่านรอซูล สอนเฉพาะกุรอ่านเท่านั้นอย่างเดียว?

ใครกันแน่เหรอครับที่เข้าใจผิด คุณยกโองการมาคุณอ่านโองการดังกล่าวนั้นหรือเปล่า

ท่าน Carrotz
อยากให้คุณอ่านต่อเนื่องอายะห์ที่ผมยกด้านล่างว่า รสูล จะกล่าวเฉพาะกุรอ่านเท่านั้น


69:40
THแท้จริงอัลกรุอานนั้นคือคำกล่าวของร่อซู้ลผู้ทรงเกียรติ

69:41
TH และมิใช่คำกล่าวของนักกวี ส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าศรัทธา

69:42
TH และไม่ใช่คำกล่าวของนักพยากรณ์ส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าใคร่ครวญ

69:43
THเป็นการประทานมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก

69:44
TH และหากเขา (มุฮัมมัด) เสกสรรกล่าวคำเท็จบางคำแก่เรา แล้ว

69:45
THเราก็จะจับเขาด้วยความมั่นคง

69:46
TH แล้วเราก็จะตัดเส้นชีวิตให้ขาดไปจากเขา

69:47
THดังนั้นจะไม่มีผู้ใดในหมู่พวกเจ้าเป็นผู้คุ้มกันเขาได้

69:48
TH และแท้จริงอัลกุรอานนั้นเป็นข้อเตือนสติแก่บรรดาผู้ยำเกรง

อัลลอฮฺ จะตัดชีวิต รสูล หากไม่ได้พูดเฉพาะคำพูดของอัลลอฮฺ
ชัดนะครับว่า เข้าใจได้ง่ายๆ ว่า รสูล จะไม่พูดสิ่งใดอื่น
ถ้าคุณไม่เชื่อ อาจจะถือได้ว่า ปฏิเสธกุรอ่านนะครับ
[16:125] จงเรียกร้องสู่แนวทางแห่งพระเจ้าของสูเจ้าโดยสุขุม และการตักเตือนที่ดี และจงโต้แย้งพวกเขาด้วยสิ่งที่ดีกว่าแท้จริงพระเจ้าของพระองค์ และพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงบรรดาผู้ที่อยู่ในทางที่ถูกต้อง

ออฟไลน์ wisdom

  • Worship God and Messenger of God!
  • เพื่อนซี้ (o_O')
  • **
  • กระทู้: 165
  • Respect: -29
    • ดูรายละเอียด
- ผมขอยืนยัน กุรอานนั้นสมบูรณ์   แต่มีสักกี่คน ที่อ่านแล้ว เข้าใจเลย  เพราะ บาง  อายะห์ ก็ไม่ได้บอกตรงๆ 
เหมือนกับการพูดคุยแบบปกติ    แล้วให้เดา เอาเอง   โดยไม่ต้องถามครู  หรือปล่าว  (ผิด ถูกไม่รู้   อัลเลาะห์บอก ให้ศึกษาอัลกุรอ่าน)

-  คนที่อ่านแล้วแปลอาหรับไม่ได้ ก็อ่าน อังกฤษ    คนอ่านอังกฤษ ไม่ได้ ก็อ่าน กุรอ่าน แปลเป็นภาษาไทย เรียบร้อย  แล้วอย่างนี้ สมัยก่อน ที่ไม่มี การแปลไทย เป็นภาษไทย เขาจะ ทำยังไง เพราะ ยังไง ก้ต้องมีการ อธิบาย อย่างน้อยๆ ก็ต้องมีสัก 1หะดิษ มาเป็นครูอธิบาย
   
 - ผมสงสัยว่า ถ้างั้น    มุสลิมทั้งโลก   หรือเกือบทั้งโลกเลยก็ว่าได้   ตั้งแต่อดีต จนปัจจุบัน    ขัดคำสั่ง ของอัเลาะห์ หมดเลย   ปราช  สุยอดระดับโลก  ก็ไม่รอดข้อหา  เพราะเขาเหล่านั้น ล้วนศึกษากุรอาน   และ หะดิษ กันหมด   แล้วแบบนี้ ไม่ตกนรก กันระนาวเหรอ   มีแต่ เจ้าสำนัก wisdom กับพรรคพวก  เท่านั้น ที่รอด
     
       

[3:9] พระองค์คือผู้ทรงประทานคัมภีร์ลงมาแก่เจ้า โดยที่ส่วนหนึ่งจากคัมภีร์นั้นมีบรรดาโองการที่มีข้อความรัดกุมชัดเจน ซึ่งโองการเหล่านั้นคือรากฐานของคัมภีร์ และมีโองการอื่นๆอีกที่มีข้อความเป็นนัย ส่วนบรรดาผู้ที่ในหัวใจของพวกเขามีความเอนเอียงออกจากความจริงนั้น เขาาจะติดตามโองการที่มีข้อความเป็นนัยจากคัมภีร์ ทั้งนี้ เพื่อแสวงหาความวุ่นวาย และเพื่อการแสวงหาการตีความในโองการเท่านั้น และไม่มีใครรู้ในการตีความโองการนั้นได้นอกจากอัลลอฮ์ และบรรดาผู้ที่มั่นคงในความรู้เท่านั้น โดยที่พวกเขาจะกล่าวว่า พวกเราศัทธาต่อโองการนั่น ทั้งหมดนั้นมาจากที่ที่พระผู้เป็นเจ้าของเราทั้งสิ้น และไม่มีใครที่จะได้รับคำตักเตือนนอกจากบรรดาผู้ที่มีสติปัญญาเท่านั้น

ไม่ต้องตามอายะหฺที่เป็นนัยครับ
เพราเราคงไม่อยากเป็น ผู้ที่ในหัวใจมีความเอนเอียงออกจากความจริง
[16:125] จงเรียกร้องสู่แนวทางแห่งพระเจ้าของสูเจ้าโดยสุขุม และการตักเตือนที่ดี และจงโต้แย้งพวกเขาด้วยสิ่งที่ดีกว่าแท้จริงพระเจ้าของพระองค์ และพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงบรรดาผู้ที่อยู่ในทางที่ถูกต้อง

ออฟไลน์ wisdom

  • Worship God and Messenger of God!
  • เพื่อนซี้ (o_O')
  • **
  • กระทู้: 165
  • Respect: -29
    • ดูรายละเอียด
ไม่รู้ภาษาอาหรับ แล้วจะทำความเข้าใจกุรอ่านเอง? แค่คิดก็ผิดแล้วนะครับ

ภาษานั้นไม่สามารถแปลจากภาษาหนึ่งมายังภาษาหนึ่งได้ 100% หรอกครับ ดังนั้นถ้าคุณไม่รู้ภาษาอาหรับ หรือไม่ชำนาญแล้วจะทำความเข้าใจกุรอ่านด้วยตัวเองอันนี้ผมว่า คุณกำลังทำลายศาสนานะครับ

เพราะคุณไม่รู้เนื้อหาแน่ชัดคุณย่อมเข้าใจผิดในหลายประเด็นครับ

อันนี้คือความเห็นส่วนตัวนะครับ
ลองดูผลงานครับ ว่า
ผมไม่ทราบอาหรับ แต่ผมก็ยกกุรอ่านได้ตลอด และไม่เห็นมีความขัดแย้ง




           คุณ wisdom กล่าวว่า "ผมไม่ทราบอาหรับ แต่ผมก็ยกกุรอ่านได้ตลอด และไม่เห็นมีความขัดแย้ง" แต่คุณรู้ตัวไหมว่าทำอะไรอยู่ ลองอ่านดูข้างล่างนี้ครับ ความขัดแย้งที่คุณเองก็อบมา ตรงสีแดงๆ

           (6:114)อื่นจากอัลลอฮ์กระนั้น หรือ ที่ฉันจะแสวงหาผู้ชี้ขาด ทั้ง ๆ ที่พระองค์เป็นผู้ทรงประทานคัมภีร์ลงมาแก่พวกท่านในสภาพที่ถูกแจกแจงไว้อย่างละเอียด ? และบรรดาผุ้ที่เรา ได้ให้คัมภีร์แก่พวกเขา นั้น พวกเขารู้ดีว่า แท้จริงอัลลอฮ์นั้นถูกประทานลงมาจากพระเจ้าของเจ้า ด้วยความเป็นจริง เจ้าอย่าได้อยู่ในหมู่ผู้สงสัยเป็นอันขาด

            ดูต้นฉบับกุรฺอานแปลไทยที่คุณ wisdom ก็อปจากเว็บกุรฺอานแปลไทยของสมาคมนักเรียนเก่าอาหรับ ฉบับออนไลน์ได้ครับ

            ในคำแปลที่ได้ทำสีแดงข้างต้น เหมือนจะบอกเป็นนัยๆ ว่า "อัลลอฮฺ" ถูกพระเจ้าอีกองค์ประทานลงมาหรือครับคุณ wisdom หากเป็นแบบนี้มันก็ขัดแย้งกับหลักความเชื่อเรื่องความเจ้าที่ถูกกล่าวในอัลกุรฺอานเองสิครับ ตรวจเช็คให้แน่ขัดเถอะครับก่อนนจะำนำเสนออะไร นี่ก็เพียงพอแล้วที่จะแสดงถึงความไม่รู้เรื่องของคุณที่มีต่ออัลกุรฺอาน แม้กระทั่งความหมายภาษาไทยเองคุณก็ยังไม่รอบคอบพอเลย ... วัลลอฮุอะอ์ลัม

ขออภัย ผมอ่านกุรอ่านอังกฤษ และ copy ไทยมาวางที่นี่
ผมคิดว่าคงมีความผิดพลาดทางการพิมพ์ของนิสิตนบเว็บมั้งครับ
เห็นมีข้อผิดพลาดหลายประการ บางซูเราะห์ เลื่อนไปเกือบหมด
แต่เวลาเป็นรูปเล่ม ไม่ค่อยพลาดครับ

ถ้าแปลจากอังกฤษ
[6:112] Shall I seek other than God as a judge when He has sent down to you this Scripture fully detailed? Those to whom We have given the Scripture know it is sent down from your Lord with truth; so do not be of those who have doubt.

จะต้อง แปลว่า
แท้จริงกุรอ่านนั้นถูกประทานลงมาจากพระเจ้าของเจ้า
แทนที่จะเป็น
แท้จริงอัลลอฮ์นั้นถูกประทานลงมาจากพระเจ้าของเจ้า

[16:125] จงเรียกร้องสู่แนวทางแห่งพระเจ้าของสูเจ้าโดยสุขุม และการตักเตือนที่ดี และจงโต้แย้งพวกเขาด้วยสิ่งที่ดีกว่าแท้จริงพระเจ้าของพระองค์ และพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงบรรดาผู้ที่อยู่ในทางที่ถูกต้อง

ออฟไลน์ wisdom

  • Worship God and Messenger of God!
  • เพื่อนซี้ (o_O')
  • **
  • กระทู้: 165
  • Respect: -29
    • ดูรายละเอียด

คุณ Innocence

อย่าเพิ่งตอบคำถาม ด้วย คำถามสิครับ
ขอเรื่อง นี่/นั้น (ذلك) ก่อนนะครับ ผมอยากทราบว่าผมเข้าใจผิดอย่างไรถ้าไม่ทราบอาหรับ?

คุณไม่เข้าใจผิดอยู่แล้วเพราะคุณไม่ได้ทำการแปลเอง เพราะคำว่า ذلك นั้น แปลว่า "นั้น" หรือ แต่ที่สำคัญคือผู้ที่ทำการอรรธถาธิบายนั้นต้องเข้าใจและดูตำราของเหล่าอุลามาอ์ เพราะคำในภาษาอาหรับนั้นความหมายไม่คงตัว บางทีคำว่านั้นแปลว่านี่ หรือ คำว่านี่แปลว่านั้น ถ้าหากแปลอย่างหนึ่งก็ต้องมีหลักฐานมา และอธิบายว่าทำไมถึงใช้คำดังกล่าว และเหตผลประกอบเรื่อง ซึ่งในเรื่องนี้นั้นในอายะห์ข้างต้นมีถึง 10 คำพูดอุลามาอ์ ในตัฟซีรอัลกุฎฎุบีย์  ในอัลกุรอ่านนั้นมีกริยาเปลี่ยนไปอีกช่องหนึงก็ได้ทั้งๆเช่นกริยาของมันเป็นอดีตแต่เปลี่ยนเป็นกริยาอื่น ซึ่งต้องอาศัยศาสตร์อย่างมากมายเข้ามาเข้าใจ เช่นในอายะห์ 2:19 เขาแปลมาว่า เอานิ้วมืออุดหู อันที่จริงความตามตัวอาหรับในอายะห์คือ เอาบรรดานิ้วอุดเข้าไปในหู ถามว่าใส่ไปได้หรือปล่าวครับ ?? จึงเข้าไปอาศัยวิชาบาลาเฆาะห์เพื่อให้ความหมายในเรื่อง การที่ถ้อยคำใช้คำว่าทั้งหมด (บรรดานิ้ว) แต่ต้องการแค่ส่วนเดียว เป็นต้น โอเคน่าจะจบ

ผมคงจะขอคำถามเดิมอีกครับเพราะผมศึกษากุรอ่านน้อย


1.แล้วทำไมท่านไม่ใช้กุรอ่านของกลุ่มชีอะห์ละครับ ?
2.ใช่ครับที่กล่าวถึงมุฮํมหมัดบินอับดุลลอฮ์มีเป็นสิบๆชื่อครับเพราะคือคนคนเดียวๆกัน
3.แล้วคนที่เป็นรสูลที่พูดอัลกุรอ่านอย่างเดียวของท่านเนี่ยมีข้อตำหนิหรือมีผู้กล่าวเตือนหรือปล่าวครับ
4.ผู้ที่ได้รับคำภีร์ของพระองค์อัลลอฮ์ก่อนหน้าอัลกุรอ่านเช่นเตารอตพวกเขาคือรสูลหรือนาบี
5.แล้วเวลาพวกคุณขัดแย้งขึ้นมาในหมู่พวกคุณ พวกท่านกลับไปหารสูลหรือจะตัดสินอะไรต้องกลับไปหาท่านหรือปล่าวครับดั่งอายะห์ 4:59'64'65
6.ก็เพราะกุรอ่านที่คุณใช้เป็นกุรอ่านของพวกตานาบีตามปราชญ์ตีความหมายทั้งเล่มครับจึงได้ความหมายออกมาแบบนั้น ในเมื่อท่านปฏิเสธเรื่องนี่อยู่
7.เมื่อวันก่อนคุณบอกว่ารสูลนั้นคือแบบอย่างที่ดี ไม่ทราบว่าแบบอย่างที่ดีนั้นมีอะไรบ้างครับ ผมอยากปฏิบัติ

คุณเอาเรื่องแค่นี้/นั้น มาพยายามบอกว่า
ถ้าผมไม่ทราบ ผมจะไม่สามารถเข้าใจกุรอ่านได้อย่างนั้นหรือ?
ไม่เห็นเกี่ยวเลย
[16:125] จงเรียกร้องสู่แนวทางแห่งพระเจ้าของสูเจ้าโดยสุขุม และการตักเตือนที่ดี และจงโต้แย้งพวกเขาด้วยสิ่งที่ดีกว่าแท้จริงพระเจ้าของพระองค์ และพระองค์ทรงรู้ดียิ่งถึงบรรดาผู้ที่อยู่ในทางที่ถูกต้อง

ออฟไลน์ ฮุ้นปวยเอี๊ยง

  • رَبِّ زدْنِيْ عِلْماً
  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 994
  • เพศ: ชาย
  • وَارْزُقْنِيْ فَهْماً
  • Respect: +116
    • ดูรายละเอียด

คุณเอาเรื่องแค่นี้/นั้น มาพยายามบอกว่า
ถ้าผมไม่ทราบ ผมจะไม่สามารถเข้าใจกุรอ่านได้อย่างนั้นหรือ?
ไม่เห็นเกี่ยวเลย


อ๋ออันนี้ไม่ต้องพูดแล้วครับเพราะท่านต้องการจะศรัทธาอัลกุรอ่านส่วนหนึ่ง
แล้วก็ท่านไม่เข้าใจอัลกุรอ่านครับเพราะพระองค์ทรงประทานให้นาบีของท่านและพระองค์ก็ทรงรับหน้าที่บรรยายกุรอ่านครับ
และพระองค์ก็ทรงสั่งให้นาบีไปบอกมนุษย์เราๆอีกทีครับ อัลลอฮ์ไม่ได้ลงอัลกุรอ่านให้คุณครับ

ออฟไลน์ WIND

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 220
  • เพศ: ชาย
  • MKM
  • Respect: +30
    • ดูรายละเอียด


คุณเอาเรื่องแค่นี้/นั้น มาพยายามบอกว่า
ถ้าผมไม่ทราบ ผมจะไม่สามารถเข้าใจกุรอ่านได้อย่างนั้นหรือ?
ไม่เห็นเกี่ยวเลย

คุณ wisdom ครับ ผมคิดว่าเกี่ยวน่ะครับ เพราะถ้าพิจารณาอายะห์นี้

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

แต่คุณ wisdom ทำความเข้าใจคำแปลกุรอานจากภาษาอังกฤษ ซึ่งไม่ใช่ตัวบทของกุรอานจริงๆ
ความสมบูรณ์ของกุรอานก็เป็นภาษาอาหรับไม่ใช่ภาษาอังกฤษ หรือภาษาไทยนี่ครับ



Dua.....The weapon of believer

ออฟไลน์ ฮุ้นปวยเอี๊ยง

  • رَبِّ زدْنِيْ عِلْماً
  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 994
  • เพศ: ชาย
  • وَارْزُقْنِيْ فَهْماً
  • Respect: +116
    • ดูรายละเอียด


คุณเอาเรื่องแค่นี้/นั้น มาพยายามบอกว่า
ถ้าผมไม่ทราบ ผมจะไม่สามารถเข้าใจกุรอ่านได้อย่างนั้นหรือ?
ไม่เห็นเกี่ยวเลย

คุณ wisdom ครับ ผมคิดว่าเกี่ยวน่ะครับ เพราะถ้าพิจารณาอายะห์นี้

إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

แต่คุณ wisdom ทำความเข้าใจคำแปลกุรอานจากภาษาอังกฤษ ซึ่งไม่ใช่ตัวบทของกุรอานจริงๆ
ความสมบูรณ์ของกุรอานก็เป็นภาษาอาหรับไม่ใช่ภาษาอังกฤษ หรือภาษาไทยนี่ครับ





ผมก็งงว่าคนเหล่านี้สามารถเข้าใจโองการที่ถูกยกเลิกได้จากไหน ??
หรืออายะห์ที่บรรดาซอฮาบะห์ที่เข้าใจภาษาอาหรับยิ่งมีความเข้าใจศาสนาที่สุดมากว่าใครๆเกิดความมึนงงและสงสัย ??



 

GoogleTagged