ผู้เขียน หัวข้อ: อัลกุรฺอาน คำแปลและคำอธิบาย ตอนที่ 15 อัลหิจญริ  (อ่าน 3965 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ Bangmud

  • ทีมงานบอร์ด
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 2821
  • Respect: +127
    • ดูรายละเอียด
สูเราะฮฺ อัลหิจญริ อายะฮฺที่ 95 - 99


คำแปล R1.
95. Truly! We will suffice you against the scoffers.
96. Who set up along with Allah another Ilah (God), they will come to know.
97. Indeed, we know that your breast is straitened at what they say.
98. So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him).
99. And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death).


คำแปล R2.
95. แท้จริงเราได้ทำความเพียงพอแก่เจ้าแล้ว ด้วยการลงโทษบรรดาพวกที่ทำการเย้ยหยัน
96. ซึ่งพวกเขาทำการอุปโลกน์พระเจ้าอื่นขึ้นร่วมเป็นภาคีกับอัลเลาะฮฺ แล้วพวกเขาจะได้รู้ (ว่าพวกเขาต้องรับโทษอย่างไรในการกระทำนั้น ๆ ของพวกเขา)
97. ขอยืนยัน! แท้จริงเรารู้ว่าเจ้านั้นมีความคับแค้นใจในสิ่งที่พวกเขาพูดไว้ (เกี่ยวกับการประกาศของเจ้าแบบดูถูก เย้ยหยัน และใส่ร้ายต่าง ๆ นานา)
98. ดังนั้นเจ้าจงถวายสดุดีพระบริสุทธิคุณ พร้อมการสรรเสริญในองค์อภิบาลของเจ้าเถิด และเจ้าจงเป็นผู้หนึ่งในพวกที่ทำการกราบนมัสการ(พระองค์แต่เพียงพระองค์เดียว)
99. และเจ้าจงนมัสการองค์อภิบาลของเจ้าจนกว่า (ความตายอันเป็นสิ่งที่เจ้ามี)ความมั่นใจมาประสบแก่ตัวเจ้า


คำแปล R3.
95.   แค่เราก็เพียงพอแล้วสำหรับเจ้าที่จะจัดการผู้เย้ยหยัน
96.   ที่ตั้งพระเจ้าอื่นร่วมไปกับอัลลอฮฺ ในไม่ช้า พวกเขาจะได้รู้ (ถึงความโง่ของพวกเขา)
97.   เรารู้ว่าหัวใจของเจ้าเป็นทุกข์ต่อสิ่งที่พวกเขากล่าวต่อต้านเจ้า
98.   (นี่เป็นวิธีการเยียวยารักษา) จงกล่าวสดุดีสรรเสริญพระผู้อภิบาลของเจ้าและจงเป็นผู้กราบกรานต่อพระองค์
99.   และจงเคารพภักดีพระผู้อภิบาลของเจ้าตราบจนกระทั่งเวลาสุดท้ายที่จะมาอย่างแน่นอน


คำแปล R4.
95. แท้จริง เราได้ให้ความพอเพียงแก่เจ้าต่อพวกเย้ยหยันแล้ว
96. (คือ) บรรดาผู้ตั้งพระเจ้าอื่นเป็นภาคีกับอัลลอฮฺ ดังนั้นพวกเขาจะรู้
97. และโดยแน่นอน เรารู้ว่าแท้จริงเจ้านั้นหัวอกของเจ้าอึดอัดต่อสิ่งที่พวกเขากล่าว
98. ดังนั้น จงกล่าวสดุดีด้วยการสรรเสริญพระเจ้าของเจ้า และจงร่วมอยู่ในหมู่ผู้สุญูด
99. และจงเคารพภักดีพระเจ้าของเจ้า จนกว่าความแน่นอน(ความตาย) จะมาหาเจ้า


คำแปล R5.
๙๕. โอ้มุฮำมัด แท้จริงเรา (อัลเลาะห์) ให้เจ้าได้อย่างสาแก่ใจแล้วเกี่ยวกับพวกที่เหยียดหยามตัวเจ้า โดยเราให้พวกเหล่านั้นทุกคนเกิดหายนะด้วยโรคภัยไข้เจ็บจนถึงตายกันหมดสิ้น ในจำนวนพวกเหล่านั้น วลีด บุตรมุฆีเราะห์ อ๊าสบุตรวาอิล อดีย์บุตรกีส อัสวัดบุตรอัลมุตตอลิบ และอัสวัดบุตรอับดุยะฆู๊ส อยู่ด้วย
๙๖. พวกเหล่านี้เป็นผู้ซึ่งนับถือพระเจ้าอื่นเป็นภาคีกับอัลเลาะห์ แล้วต่อไปอีกไม่ช้า พวกเหล่านั้นจะรู้ดีถึงผลแห่งกรรมอันชั่วของตนเอง
๙๗. และขอให้สัจปฏิญาณว่าโดยแท้เรา(อัลเลาะห์) ย่อมทราบว่า เจ้านั้นกำลังหนักอกและน้อยใจในเรื่องที่พวกนั้นพูดดูถูกเจ้า และกล่าวหาว่าเจ้าเป็นผู้เท็จ
๙๘. ฉะนั้นเจ้าจงกล่าวสดุดีโดยสรรเสริญในองค์พระผู้อภิบาลแห่งเจ้า ทั้งจงเป็นผู้หนึ่งในเหล่าชนที่ปฏิบัติละหมาด
๙๙. และจงเคารพบูชาองค์พระผู้อภิบาลของเจ้าจนกว่าความตายจะมาถึงเจ้า

 
 
--------------------------------------------------------------------------
ดำรัสของอัลลอฮฺผู้ยิ่งใหญ่เป็นจริงเสมอ (صدق الله العظيم)
จบสูเราะฮฺที่ 15 อัลหิจญริ
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته


 

GoogleTagged