สูเราะฮฺ มัรฺยัม อายะฮฺที่ 96 - 98คำแปล R1.96. Verily, those who believe [in the Oneness of Allah and in his Messenger (Muhammad)] and work deeds of righteousness, the Most Beneficent (Allah) will bestow love for them (in the hearts of the believers).
97. So we have made this (the Qur'an) easy in your own tongue (O Muhammad), only that you may give glad tidings to the Muttaqun (pious and righteous persons - see V.2:2), and warn with it the Ludda (most quarrelsome) people.
98. And how many a generation before them have we destroyed! Can you (O Muhammad) find a single one of them or hear even a whisper of them?คำแปล R2.96. แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาและประพฤติแต่ความดี องค์ผู้ทรงเมตตาจะทรงดลบันดาลให้พวกเขามีความรักอาลัย(ซึ่งกันและกัน)
97. อันที่จริงเราได้สัมฤทธิอัลกุรอานด้วยภาษาของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้นำไปแจ้งข่าวดีแก่บรรดาผู้ยำเกรงและเจ้านำไปตักเตือนแก่ผู้ที่ชอบโต้เถียง
98. และมีประชาชาติตั้งเท่าไรแล้วที่เราได้ทำลายก่อนหน้าพวกเขา เจ้าประสบกับผู้ใดในพวกเขาบ้างหรือ หรือเจ้าได้ยินเสียงแว่วของพวกเขาบ้างคำแปล R3.96. แน่นอน ใกล้เวลาแล้วที่พระผู้ทรงกรุณาปรานีจะทำให้หัวใจของบรรดาผู้ศรัทธาและประกอบการดีเต็มไปด้วยความรัก
97. ดังนั้น (โอ้ มุฮัมมัด) เราได้ทำให้กุรอานนี้ง่ายและเราได้ส่งมันลงมาในภาษาของเจ้าเพื่อที่เจ้าจะได้แจ้งข่าวดีแก่บรรดาผู้สำรวมตนจากความชั่วและเตือนพวกคนที่ดื้อรั้น
98. และเราได้ทำลายผู้คนก่อนหน้าพวกเขาไปเท่าไหร่แล้ว เจ้าเคยพบร่องรอยใด ๆ ของพวกเขาหรือได้ยินเสียงกระซิบใด ๆ จากพวกเขาบ้างไหม?คำแปล R4.96. แท้จริง บรรดาผู้ศรัทธาและประกอบคุณงามความดีทั้งหลายนั้น พระผู้ทรงกรุณาปรานีจะทรงโปรดปรานความรักใคร่แก่พวกเขา
97. แท้จริง เราได้ทำให้อัลกุรอานเป็นภาษาที่ง่ายแก่เจ้า เพื่อว่าเจ้าจะได้นำมันไปแจ้งเป็นข่าวดีแก่บรรดาผู้ยำเกรง และเจ้าจะได้นำมันไปตักเตือนหมู่ชนที่ดื้อรั้น
98. และกี่มากน้อยแล้วจากประชาชาติในอดีต เราได้ทำลายพวกเขา เจ้าได้เห็นผู้ใดในหมู่พวกเขาหรือได้ยินเสียงกระซิบของพวกเขาบ้างไหม คำแปล R5.๙๖. . แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาและได้ประพฤติชอบซึ่งเคยถูกพวกกาฟิรโกรธแค้นสมัยเมื่อยังอยู่นครมักกะห์นั้นอัลเลาะห์. องค์ทรงยิ่งด้วยความปรานีจะทรงให้พวกเหล่านั้นมีความผูกพันรักใคร่. กันเมื่อศาสนาอิสลามได้เจริญรุ่งเรืองขึ้นแล้วและพวกเหล่านั้นก็เกิดความรักใคร่ซึ่งกันและกัน ทั้งพระองค์เองก็โปรดปรานีพวกเหล่านั้นด้วยในภาคภพดุนยา หรือมิฉะนั้นในวันกิยามะห์ เมื่อคุณความดีของพวกเหล่านั้นแต่ละคนถูกนำเสนอขึ้นต่อหน้าพยาน พระองค์ก็จะทรงถอนความริษยาออกจากใจของพวกเหล่านั้นให้สิ้นไปโดยมิคำนึงว่าใครจะมีคุณความดีมากกว่าใคร
๙๗. . แน่แท้ เรา(อัลเลาะห์)ได้มอบพระคัมภีร์อัล-กุรอานลงมา โดย. ให้พระคัมภีร์นั้นง่ายด้วยเป็นภาษาอาหรับอัน. เป็นภาษาของเจ้า เจ้าจะได้นำมันเพื่อแจ้งความปีติแก่เหล่าผู้มีความยำเกรง เพราะความมีศรัทธา . และจะได้นำมันเพื่อตักเตือนกลุ่มชนกาฟิรชาวนครมักกะห์. ผู้เถียงแข็งด้วยข้อเสีย ๆ หาย ๆ ให้หวั่นกลัว. ด้วย
๙๘. อัลเลาะห์ตรัสเพื่อปลอบใจมุฮำมัดและเพื่อเตือนพวกกาฟิรมักกะห์ ให้เกรงกลัวว่า โอ้มุฮำมัด . และมากต่อมากแล้วที่เรา (อัลเลาะห์) . ได้ทำลายประชาชาติ. ยุคก่อน ๆ จากพวกกาฟิร. เหล่านั้นจนสูญสลายหมดสิ้น . เจ้ายังจะพบเห็นคนใดในหมู่พวกเหล่านั้นหรือยังได้ยินแว่วเสียงของพวกเหล่านั้นอยู่อีกหรือ แน่นอนเจ้าจะไม่แลเห็นหรือได้ยินเสียงแว่วของคนใดในหมู่พวกเหล่านั้นเลย ทั้งนี้เพราะได้สาบสูญกันไปหมดแล้ว----------------------------------------------------------------------------------
ดำรัสของอัลลอฮฺผู้ยิ่งใหญ่เป็นสัจจะ (صدق الله العظيم)
จบตอนที่ 19 สูเราะฮฺ มัรฺยัม
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته