เสวนาเชิงวิชาการ > สนทนาศาสนธรรม

บันทึกจากความฝัน

<< < (25/39) > >>

Al Fatoni:
เสียดาย ก่อนกลับจากอินโด ไม่ได้ซื้อหนังสือตัฟสีรฝันของอเชคอิบนุ สิรีน กลับมาด้วย เล่มเบ่อเร่อเลย ฉบับแปลภาษาอินโด รูปเล่มดูทันสมัยดีครับ เรียงตามอักษร อ่านง่าย หาคำตอบเจอเร็ว แต่ตอนนี้มีฉบับภาษามลายูของเชคอัลมัรบะวีย์ เล่มเล็ก กะของที่ อ.บรรจง บินกาซันแปล น่าจะเล่มเล็กเหมือน ข้อมในการอธิบายฝันก็จะเอาจากคำในอัลกุรฺอานที่ระบุถึงลักษณะของคำนั้นๆ ไป หรือการเปรียบเปรยของอัลกุรฺอานที่ต่อบุคคลประเภทหนึ่งด้วยสิ่งต่างๆ เช่น เปรียบคนมุนาฟิกเหมือนไม้ ฉะนั้น ใครฝันถึงไม้ เขาก็อธิบายที่โยงไปถึงลักษณะไม้ที่อัลกุรฺอานเปรยถึงพวกมุนาฟิกว่าเป็นแบบใด - วัลลอฮุอะอ์ลัม

a d n a n:

อัลกุรอานได้เปรียบเปรย มุนาฟิก เหมือน ไม้ อย่างไรหรอครับ

หากเป็นไปได้อยากได้หลักฐานควบคู่กันด้วย

ญาซากัลลอฮุค็อยรอน ล่วงหน้ามา ณ ที่นี้ด้วยครับ ::)

Al Fatoni:
อินชาอัลลอฮฺ เดียวผมไปหามาให้ครับ

ILHAM:
นาบียะโกบก็เคยทำนายฝันให้นาบียูโซฟ

ฮุ้นปวยเอี๊ยง:

--- อ้างจาก: a d n a n ที่ ม.ค. 04, 2011, 02:45 PM ---
อัลกุรอานได้เปรียบเปรย มุนาฟิก เหมือน ไม้ อย่างไรหรอครับ

หากเป็นไปได้อยากได้หลักฐานควบคู่กันด้วย

ญาซากัลลอฮุค็อยรอน ล่วงหน้ามา ณ ที่นี้ด้วยครับ ::)

--- End quote ---



  และเมื่อเจ้าได้เห็นพวกเขาแล้วร่างกายของพวกเขาจะเป็นที่พึงพอใจแก่เจ้า และหากพวกเขาพูด เจ้าก็จะฟังคำพูดของพวกเขา ประหนึ่งว่าพวกเขาเป็นท่อนไม้ที่ถูกยันไว้ (خشب مسندة) พวกเขาคิดว่าทุก ๆ เสียงร้องนั้นเป็นปฏิปักษ์ต่อพวกเขา พวกเขาคือศัตรู ดังนั้นจงระวังพวกเขา ขออัลลอฮฺทรงให้ความอัปยศแก่พวกเขา ทำไมเล่าพวกเขาจึงหันเหออกไปทางอื่น

  เมื่อเจ้า (โอ้มุฮัมมัด) เห็นพวกมุนาฟิกีนเหล่านั้น เจ้าจะชอบใจต่อสภาพและรูปร่างของพวกเขา อีกทั้งประทับใจในคำพูดของพวกเขา อิบนฺ อับบาส กล่าวว่า อิบนฺซะลูล เป็นผู้มีรูปร่างสวยงามและพูดจาไพเราะ ดังนั้นเมื่อเขาเข้าร่วมในที่ประชุมของท่านนะบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ผู้ที่พบเห็นเขาจะพึงพอใจในตัวเขา กระนั้นก็ดีพวกเขาก็มีสภาพคล้ายท่อนไม้ที่ถูกยันไว้ที่กำแพง หมายถึงท่อนไม้ที่ปราศจากวิญญาณ เมื่อพวกเขาได้ยินเสียงร้องหรือเสียงดัง พวกเขาจะกลัวจนตัวสั่น อันเป็นสภาพของพวกหน้าไหว้หลังหลอกหรือมุนาฟิก อัลลอฮฺทรงเตือนไว้ว่าพวกเหล่านี้คือศัตรู จงระวังให้ดี เพราะพวกเขามิได้หวังดีต่อบรรดามุอฺมินเลย ขอให้พวกเขาจงประสบความพินาศเถิด ทำไมพวกเขาจึงหันห่างออกจากแนวทางที่ถูกต้อง ทั้ง ๆ ที่ปรากฏหลักฐานอย่างชัดแจ้งแก่พวกเขาแล้ว

ซูเราะห์อัลมูนาฟิกูน อายะห์ที่ 4 ความหมายภาษาไทยโดย สมาคมนักเรียนเก่าอาหรับ

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[#] หน้าถัดไป

[*] หน้าที่แล้ว

Go to full version