เสวนาเชิงวิชาการ > สนทนาศาสนธรรม
บันทึกจากความฝัน
Al Fatoni:
เสียดาย ก่อนกลับจากอินโด ไม่ได้ซื้อหนังสือตัฟสีรฝันของอเชคอิบนุ สิรีน กลับมาด้วย เล่มเบ่อเร่อเลย ฉบับแปลภาษาอินโด รูปเล่มดูทันสมัยดีครับ เรียงตามอักษร อ่านง่าย หาคำตอบเจอเร็ว แต่ตอนนี้มีฉบับภาษามลายูของเชคอัลมัรบะวีย์ เล่มเล็ก กะของที่ อ.บรรจง บินกาซันแปล น่าจะเล่มเล็กเหมือน ข้อมในการอธิบายฝันก็จะเอาจากคำในอัลกุรฺอานที่ระบุถึงลักษณะของคำนั้นๆ ไป หรือการเปรียบเปรยของอัลกุรฺอานที่ต่อบุคคลประเภทหนึ่งด้วยสิ่งต่างๆ เช่น เปรียบคนมุนาฟิกเหมือนไม้ ฉะนั้น ใครฝันถึงไม้ เขาก็อธิบายที่โยงไปถึงลักษณะไม้ที่อัลกุรฺอานเปรยถึงพวกมุนาฟิกว่าเป็นแบบใด - วัลลอฮุอะอ์ลัม
a d n a n:
อัลกุรอานได้เปรียบเปรย มุนาฟิก เหมือน ไม้ อย่างไรหรอครับ
หากเป็นไปได้อยากได้หลักฐานควบคู่กันด้วย
ญาซากัลลอฮุค็อยรอน ล่วงหน้ามา ณ ที่นี้ด้วยครับ ::)
Al Fatoni:
อินชาอัลลอฮฺ เดียวผมไปหามาให้ครับ
ILHAM:
นาบียะโกบก็เคยทำนายฝันให้นาบียูโซฟ
ฮุ้นปวยเอี๊ยง:
--- อ้างจาก: a d n a n ที่ ม.ค. 04, 2011, 02:45 PM ---
อัลกุรอานได้เปรียบเปรย มุนาฟิก เหมือน ไม้ อย่างไรหรอครับ
หากเป็นไปได้อยากได้หลักฐานควบคู่กันด้วย
ญาซากัลลอฮุค็อยรอน ล่วงหน้ามา ณ ที่นี้ด้วยครับ ::)
--- End quote ---
และเมื่อเจ้าได้เห็นพวกเขาแล้วร่างกายของพวกเขาจะเป็นที่พึงพอใจแก่เจ้า และหากพวกเขาพูด เจ้าก็จะฟังคำพูดของพวกเขา ประหนึ่งว่าพวกเขาเป็นท่อนไม้ที่ถูกยันไว้ (خشب مسندة) พวกเขาคิดว่าทุก ๆ เสียงร้องนั้นเป็นปฏิปักษ์ต่อพวกเขา พวกเขาคือศัตรู ดังนั้นจงระวังพวกเขา ขออัลลอฮฺทรงให้ความอัปยศแก่พวกเขา ทำไมเล่าพวกเขาจึงหันเหออกไปทางอื่น
เมื่อเจ้า (โอ้มุฮัมมัด) เห็นพวกมุนาฟิกีนเหล่านั้น เจ้าจะชอบใจต่อสภาพและรูปร่างของพวกเขา อีกทั้งประทับใจในคำพูดของพวกเขา อิบนฺ อับบาส กล่าวว่า อิบนฺซะลูล เป็นผู้มีรูปร่างสวยงามและพูดจาไพเราะ ดังนั้นเมื่อเขาเข้าร่วมในที่ประชุมของท่านนะบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ผู้ที่พบเห็นเขาจะพึงพอใจในตัวเขา กระนั้นก็ดีพวกเขาก็มีสภาพคล้ายท่อนไม้ที่ถูกยันไว้ที่กำแพง หมายถึงท่อนไม้ที่ปราศจากวิญญาณ เมื่อพวกเขาได้ยินเสียงร้องหรือเสียงดัง พวกเขาจะกลัวจนตัวสั่น อันเป็นสภาพของพวกหน้าไหว้หลังหลอกหรือมุนาฟิก อัลลอฮฺทรงเตือนไว้ว่าพวกเหล่านี้คือศัตรู จงระวังให้ดี เพราะพวกเขามิได้หวังดีต่อบรรดามุอฺมินเลย ขอให้พวกเขาจงประสบความพินาศเถิด ทำไมพวกเขาจึงหันห่างออกจากแนวทางที่ถูกต้อง ทั้ง ๆ ที่ปรากฏหลักฐานอย่างชัดแจ้งแก่พวกเขาแล้ว
ซูเราะห์อัลมูนาฟิกูน อายะห์ที่ 4 ความหมายภาษาไทยโดย สมาคมนักเรียนเก่าอาหรับ
นำร่อง
[0] ดัชนีข้อความ
[#] หน้าถัดไป
[*] หน้าที่แล้ว
Go to full version