ผู้เขียน หัวข้อ: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์  (อ่าน 8621 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #15 เมื่อ: ธ.ค. 25, 2007, 06:34 PM »
0

ญะซากัลลอฮฺค็อยร็อน ครับ ยังงัยก็คงต้องขอคำแนะนำจากท่าน al-azhary ด้วยนะครับ



อินชาอัลเลาะฮ์  ช่วยกัน ^^
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

Qortubah

  • บุคคลทั่วไป
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #16 เมื่อ: ธ.ค. 25, 2007, 07:05 PM »
0
غاية الاختصار أو الغاية والتقريب - لأبي شجاع
[ฆอยาตุล อิคติศอรฺ หรือ อัลฆอยะฮฺ วัตตักรีบ]

เขียนโดย อบู ชุญาอฺ เราะหิมะฮุลลอฮฺ
ถือเป็น "มะตัน" ฟิกฮฺขนาดย่อที่มีชื่อเสียงมากที่สุดอันดับต้นๆในมัซฮับชาฟิอีย์เลยทีเดียว
มีอุละมาอ์หลายท่านทำการอธิบายมะตันนี้ ถือเป็นที่นิยมกันในวงกว้าง
แต่อาจกล่าวได้ว่าคำอธิบายและหาชิยะฮฺที่เป็นที่นิยมกันมากที่สุดมีอยู่ 3 เล่มด้วยกัน คือ
I
I
I
v
(1)
فتح القريب المجيب في شرح ألفاظ التقريب - لابن قاسم الغزي
[ฟัตหุล เกาะรีบิลมุญีบ ฟี ชัรฺหิ อัลฟาซิตตักรีบ หรือเรียกกันว่า หาชียะฮฺ อิบนิ กอสิม อัลฆ็อซซีย์]

เขียนโดย มุหัมมัด บิน กอสิม อัลฆ็อซซีย์ เราะหิมะฮุลลอฮฺ


(2)
الإقناع في حل ألفاظ أبي شجاع - للخطيب الشربيني
[อัลอิกนาอฺ ฟี หัลลิ อัลฟาซ อบี ชุญาอฺ]

เขียนโดย อัลเคาะฏีบ อัชชัรฺบีนีย์ เราะหิมะฮุลลอฮฺ
เป็นอีกเล่มที่เป็นที่รู้จักกันดีในวงการการศึกษาฟิกฮฺชาฟิอีย์ในโลกอิสลาม และในเมืองไทย


(3)
كفاية الأخيار في حل غاية الاختصار - لأبي بكر الحصني
[กิฟายะตุลอัคยารฺ ฟี หัลลิ ฆอยะติล อิคติศอรฺ]

เขียนโดย อบูบักรฺ อัลหิศนีย์ เราะหิมะฮุลลอฮฺ
เล่มนี้ก็เป็นที่รู้จักมากเช่นเดียวกัน มีจุดเด่นเรื่องหะดีษที่ถูกคัดสรรเป็นพิเศษ
เพราะท่านหิศนีย์มีความเชี่ยวชาญเรื่องหะดีษด้วย

ซึ่งทั้ง 3 เล่มนี้ ก็มีอุละมาอ์มาทำการอธิบายและใส่หาชียะฮฺเพิ่มเติมอีกหลายเล่มด้วยกัน ดังจะได้กล่าวถึงต่อไป อินชาอัลลอฮฺ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ธ.ค. 25, 2007, 07:11 PM โดย Qortubah »

ออฟไลน์ GeT

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 453
  • اللهم اعط منفقا خلفا
  • Respect: +25
    • ดูรายละเอียด
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #17 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 06:31 AM »
0
غاية الاختصار أو الغاية والتقريب - لأبي شجاع
[ฆอยาตุล อิคติศอรฺ หรือ อัลฆอยะฮฺ วัตตักรีบ]

เขียนโดย อบู ชุญาอฺ เราะหิมะฮุลลอฮฺ
ถือเป็น "มะตัน" ฟิกฮฺขนาดย่อที่มีชื่อเสียงมากที่สุดอันดับต้นๆในมัซฮับชาฟิอีย์เลยทีเดียว
มีอุละมาอ์หลายท่านทำการอธิบายมะตันนี้ ถือเป็นที่นิยมกันในวงกว้าง
ในส่วนของฉบับที่ถูกตีพิมพ์เนภาษาไทยตอนนี้ก็มี หนังสือ التذهيب في ادلة متن الغاية والتقريب لمصطفى البغا [อัตตัซฮีบ ฟี อะดิลละติ มัตนิ อัลฆอยะฮฺ วัตตักรีบ] เขียนโดยมุสตอฟา อัลบุฆอ โดยท่านได้ยกเนื้อหาส่วนที่เป็นมะตันไว้ด้านบนแล้วทำการตัครีจญ์หะดีษที่เกี่ยวข้องแบบรวบรัดไว้ด้านล่าง ซึ่งจากการสังเกตคล้ายกับว่าท่านได้ยกหลักฐานต่างๆที่ท่านอัลหิสนีย์ได้นำมาอธิบายประกอบในหนังสือกิฟายะตุลอัคยารของท่านมาใช้ประกอบการตัครีจญ์เป้นส่วนใหญ่
หนังสือเล่มนี้ได้ถูกแปลเป็นภาษาไทยด้วยชื่อ "นิติศาสตร์อิสลามมัซฮับชาฟิอี" เล่ม 1-2 ราคาเล่มละ 100 บาท

ออฟไลน์ GeT

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 453
  • اللهم اعط منفقا خلفا
  • Respect: +25
    • ดูรายละเอียด
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #18 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 06:45 AM »
0
ดาวน์โหลดหนังสือ "ฟิกฮ์มัซฮับชาฟิอีย์"

Qortubah

  • บุคคลทั่วไป
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #19 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 06:47 AM »
0
(1)
فتح القريب المجيب في شرح ألفاظ التقريب - لابن قاسم الغزي
[ฟัตหุล เกาะรีบิลมุญีบ ฟี ชัรฺหิ อัลฟาซิตตักรีบ หรือเรียกกันว่า หาชียะฮฺ อิบนิ กอสิม อัลฆ็อซซีย์]

เขียนโดย มุหัมมัด บิน กอสิม อัลฆ็อซซีย์ เราะหิมะฮุลลอฮฺ


หนังสือหาชียะฮฺที่อธิบายหนังสือเล่มนี้ได้ดีและเป็นที่แพร่หลายมากที่สุดเล่มหนึ่งก็คือ حاشية البيجوري [หาชิยะฮฺ อัลบัยญูรีย์] เขียนโดยเชค อิบรอฮีม อัลบัยญูรีย์ เราะหิมะฮุลลอฮฺ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ธ.ค. 26, 2007, 06:57 AM โดย Qortubah »

Qortubah

  • บุคคลทั่วไป
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #20 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 06:57 AM »
0

(2)
الإقناع في حل ألفاظ أبي شجاع - للخطيب الشربيني
[อัลอิกนาอฺ ฟี หัลลิ อัลฟาซ อบี ชุญาอฺ]

เขียนโดย อัลเคาะฏีบ อัชชัรฺบีนีย์ เราะหิมะฮุลลอฮฺ
เป็นอีกเล่มที่เป็นที่รู้จักกันดีในวงการการศึกษาฟิกฮฺชาฟิอีย์ในโลกอิสลาม และในเมืองไทย


ส่วนหนังสือที่อธิบายเล่มนี้ได้ดีและเป็นที่แพร่หลายมากน่าจะเป็น تحفة الحبيب على شرح الخطيب [ตุหฺฟะตุลหะบีบ อะลา ชัรฺหิล เคาะฏีบ] หรือที่เรียกกันว่า حاشية البجيرمي  [หาชิยะฮฺ อัลบุเญรฺมีย์]  เขียนโดย สุลัยมาน อัลบุเญรฺมีย์ เราะหิมะฮุลลอฮฺ

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #21 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 11:51 AM »
0
غاية الاختصار أو الغاية والتقريب - لأبي شجاع
[ฆอยาตุล อิคติศอรฺ หรือ อัลฆอยะฮฺ วัตตักรีบ]

เขียนโดย อบู ชุญาอฺ เราะหิมะฮุลลอฮฺ
ถือเป็น "มะตัน" ฟิกฮฺขนาดย่อที่มีชื่อเสียงมากที่สุดอันดับต้นๆในมัซฮับชาฟิอีย์เลยทีเดียว
มีอุละมาอ์หลายท่านทำการอธิบายมะตันนี้ ถือเป็นที่นิยมกันในวงกว้าง
ในส่วนของฉบับที่ถูกตีพิมพ์เนภาษาไทยตอนนี้ก็มี หนังสือ التذهيب في ادلة متن الغاية والتقريب لمصطفى البغا [อัตตัซฮีบ ฟี อะดิลละติ มัตนิ อัลฆอยะฮฺ วัตตักรีบ] เขียนโดยมุสตอฟา อัลบุฆอ โดยท่านได้ยกเนื้อหาส่วนที่เป็นมะตันไว้ด้านบนแล้วทำการตัครีจญ์หะดีษที่เกี่ยวข้องแบบรวบรัดไว้ด้านล่าง ซึ่งจากการสังเกตคล้ายกับว่าท่านได้ยกหลักฐานต่างๆที่ท่านอัลหิสนีย์ได้นำมาอธิบายประกอบในหนังสือกิฟายะตุลอัคยารของท่านมาใช้ประกอบการตัครีจญ์เป้นส่วนใหญ่
หนังสือเล่มนี้ได้ถูกแปลเป็นภาษาไทยด้วยชื่อ "นิติศาสตร์อิสลามมัซฮับชาฟิอี" เล่ม 1-2 ราคาเล่มละ 100 บาท


หนังสือ التذهيب في ادلة متن الغاية والتقريب لمصطفى البغا [อัตตัซฮีบ ฟี อะดิลละติ มัตนิ อัลฆอยะฮฺ วัตตักรีบ]  ท่าน อ.อรุณ บุญชม แปลไว้ใช่ไหมครับ  เพราะเท่าที่อ่านดูฉบับภาษาอาหรับแล้ว  รู้สึกว่าคัดสรุปหลังฐานต่าง ๆ มาจากหนังสือ อัลฟิกห์นิติศาสตร์อิสลาม  (ฟิกฮ์มันฮะญีย์)  ซึ่งเหมาะสำหรับนักศึกษาที่เริ่มเรียนฟิกฮ์อิสลาม
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ GeT

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 453
  • اللهم اعط منفقا خلفا
  • Respect: +25
    • ดูรายละเอียด
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #22 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 01:42 PM »
0
อ. จารึก เซ็นเจริญ กับ อ.มุหัมมัด พายิพ เป็นคนแปลครับ ไม่ใช่ อ.อรุญ
โดยส่วนตัวคิดว่า อ. ทั้งสองน่าจะถอดความจากหนังสือที่แปลเป็นภาษามลายูมาแล้ว วัลลอฮุอะอ์ลัม

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #23 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 02:16 PM »
0
อ. จารึก เซ็นเจริญ กับ อ.มุหัมมัด พายิพ เป็นคนแปลครับ ไม่ใช่ อ.อรุญ
โดยส่วนตัวคิดว่า อ. ทั้งสองน่าจะถอดความจากหนังสือที่แปลเป็นภาษามลายูมาแล้ว วัลลอฮุอะอ์ลัม

เดิมทีผมจะทยอยแปลหนังสือ  หนังสือ التذهيب في ادلة متن الغاية والتقريب لمصطفى البغا [อัตตัซฮีบ ฟี อะดิลละติ มัตนิ อัลฆอยะฮฺ วัตตักรีบ]  ลงเว็บไซต์ "หมวดนิติศาสตร์อิสลาม"  เพื่อให้นักศึกษาได้ศึกษากัน  แต่เพิ่งมาทราบว่า  มีแปลเป็นภาษาไทยแล้ว  ก็เลยวางเอาไว้ก่อน

เท่าที่ผมได้ตรวจทานเทียบดูระหว่าง หนังสือ  อัลฟิกฮ์ อัลมันฮะญีย์ (นิติศาสตร์อิสลาม) กับ หนังสือ อัตตัซฮีบ ของท่าน ด๊อกเตอร์ มุสตอฟา อัลบุฆอ นั้น  ปรากฏว่าตัวบทฮะดิษมีการตัครีจเดียวกัน  มีระบุลำดับตัวเลขฮะดิษเดียวกัน  เพราะหนึ่งในผู้ประพันธ์หนังสือ อัลฟิกห์ อัลมันฮะญีย์ นั้น คือท่าน ด๊อกเตอร์ มุสตอฟา อัลบุฆอ  ดังนั้น หากจะแปลหนังสือ หนังสือ อัตตัซฮีบ กล่าวลงเว็บไซต์ ก็จะง่ายขึ้นหากเราเอานำหนังสืออัลฟิกห์ของท่าน อ.อรุณ บุญชม มาเป็นคู่มือนำทาง^^ 
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ GeT

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 453
  • اللهم اعط منفقا خلفا
  • Respect: +25
    • ดูรายละเอียด
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #24 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 02:22 PM »
0
อ. จารึก เซ็นเจริญ กับ อ.มุหัมมัด พายิพ เป็นคนแปลครับ ไม่ใช่ อ.อรุญ
โดยส่วนตัวคิดว่า อ. ทั้งสองน่าจะถอดความจากหนังสือที่แปลเป็นภาษามลายูมาแล้ว วัลลอฮุอะอ์ลัม

เดิมทีผมจะทยอยแปลหนังสือ  หนังสือ التذهيب في ادلة متن الغاية والتقريب لمصطفى البغا [อัตตัซฮีบ ฟี อะดิลละติ มัตนิ อัลฆอยะฮฺ วัตตักรีบ]  ลงเว็บไซต์ "หมวดนิติศาสตร์อิสลาม"  เพื่อให้นักศึกษาได้ศึกษากัน  แต่เพิ่งมาทราบว่า  มีแปลเป็นภาษาไทยแล้ว  ก็เลยวางเอาไว้ก่อน

เท่าที่ผมได้ตรวจทานเทียบดูระหว่าง หนังสือ  อัลฟิกฮ์ อัลมันฮะญีย์ (นิติศาสตร์อิสลาม) กับ หนังสือ อัตตัซฮีบ ของท่าน ด๊อกเตอร์ มุสตอฟา อัลบุฆอ นั้น  ปรากฏว่าตัวบทฮะดิษมีการตัครีจเดียวกัน  มีระบุลำดับตัวเลขฮะดิษเดียวกัน  เพราะหนึ่งในผู้ประพันธ์หนังสือ อัลฟิกห์ อัลมันฮะญีย์ นั้น คือท่าน ด๊อกเตอร์ มุสตอฟา อัลบุฆอ  ดังนั้น หากจะแปลหนังสือ หนังสือ อัตตัซฮีบ กล่าวลงเว็บไซต์ ก็จะง่ายขึ้นหากเราเอานำหนังสืออัลฟิกห์ของท่าน อ.อรุณ บุญชม มาเป็นคู่มือนำทาง^^ 
ครับ ผมก็รู้สึกแบบนั้นเช่นกัน ส่วนเรื่องถอดความลงเว็บ อันนี้ผมเห็นด้วย เราทำเป็นเวอร์ชั่นของเราเอง โดยอาศัยหนังสือของ อ.อรุณ บุญชม คิดว่าสำนวนการแปลของพวกเราน่าจะมีส่วนแตกต่างบ้างจากหนังสือที่ถูกแปลแล้ว วัลลอฮุอะอ์ลัม

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #25 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 02:25 PM »
0
ครับ ผมก็รู้สึกแบบนั้นเช่นกัน ส่วนเรื่องถอดความลงเว็บ อันนี้ผมเห็นด้วย เราทำเป็นเวอร์ชั่นของเราเอง โดยอาศัยหนังสือของ อ.อรุณ บุญชม คิดว่าสำนวนการแปลของพวกเราน่าจะมีส่วนแตกต่างบ้างจากหนังสือที่ถูกแปลแล้ว วัลลอฮุอะอ์ลัม

อัลฮัมดุลิลลาฮ์  งั้น  เรามาแบ่งกันแปลคนละบท ๆ แล้วลงเป็นกระทู้ ๆ ไป  ตกลงใหมครับ   คือช่วย ๆ  กัน  ผมคนเดียวคงไม่มีเวลาพอ  เอาตามนี้น่ะครับ ^^
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

Qortubah

  • บุคคลทั่วไป
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #26 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 02:29 PM »
0

:-X  ดีครับ ผมจะได้แวะเวียนมาเก็บเกี่ยวความรู้จากท่านผู้รู้ทั้งหลาย

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #27 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 02:33 PM »
0

:-X  ดีครับ ผมจะได้แวะเวียนมาเก็บเกี่ยวความรู้จากท่านผู้รู้ทั้งหลาย

ก็ท่าน Qortubah  ก็ร่วมด้วยช่วยกันแปล  คนละบท ๆ ไปพร้อมกับ ผม และท่าน Get  ด้วยนะครับ  ตกลงตามนี้ล่ะกัน
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

Qortubah

  • บุคคลทั่วไป
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #28 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 02:46 PM »
0

ก็ท่าน Qortubah  ก็ร่วมด้วยช่วยกันแปล  คนละบท ๆ ไปพร้อมกับ ผม และท่าน Get  ด้วยนะครับ  ตกลงตามนี้ล่ะกัน


อินชาอัลลอฮฺครับ ถ้าหากความรู้น้อยๆของผมจะยังประโยชน์หรือช่วยอะไรได้บ้าง ก็ยินดีครับ


ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
Re: ที่มาที่ไปของตำราในมัซฮับชาฟิอีย์
« ตอบกลับ #29 เมื่อ: ธ.ค. 26, 2007, 02:50 PM »
0

อินชาอัลลอฮฺครับ ถ้าหากความรู้น้อยๆของผมจะยังประโยชน์หรือช่วยอะไรได้บ้าง ก็ยินดีครับ


อัลฮัมดุลิลลาฮ์  เรามีกำลังใจขึ้นเยอะ  เมื่อมีพี่น้องเข้ามาร่วมงานนำเสนอความรู้แก่สมาชิกและพี่น้องที่เข้ามาแสวงหาความรู้   พรุ้งนี้  อินชาอัลเลาะฮ์  เราจะทำการแบ่งสรรจัดส่วน  ช่วยกันแปลหนังสือ อัตตัซฮีบ น่ะครับ  เพราะว่ามีเนื้อหาง่ายแก่การเข้าใจ  และเหมาะสำหรับพี่น้องนักศึกษาที่ต้องการรู้ถึงฟิกห์ระดับเบื้องต้นถึงปานกลางนี้ 

อัลฮัมดุลิลลาฮ์  wink:
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

 

GoogleTagged