ผู้เขียน หัวข้อ: เอาอัลกุรอ่านที่มีแปลไทยให้คนต่างศาสนาอ่านได้หรือไม่  (อ่าน 1711 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

รักเพื่อน

  • บุคคลทั่วไป

อัสสลามุอลัยกุม
   เพื่อนเป็นชาวพุทธ ระยะหลังเริ่มสนใจอิสลามและได้ขออัลกุรอ่านที่มีแปรไทยจากผมไปอ่านเพื่อศึกษา ผมเองก็ไม่รู้จะทำไงเลยมาถามผู้รู้ก่อนดีกว่าว่าควรทำพรือดี  เห็นเขาบอกว่าได้อ่านไบเบิ้ลไปบ้างแล้วและเริ่มโอนเอียงไปมา ผมต้องทำงานแข่งกับมิชชั่นนารี่นะนี่
   วอนบังช่วยชี้แนะด้วยครับ  ญาซากุมุลลอฮุคอยรอน   
                                                                             วัสสลาม

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله رب العالمين و الصلاة والسلام على سيدنا محمد وعلي اله وصحبه أجمعين

ไม่อนุญาตให้อัลกุรอานแปลไทย  หนังสือฮะดิษแปลไทย  หรือหนังสือฟิกห์  ให้แก่คนกาเฟรและคนตกมัรตัดนะครับ

ท่านอิมามคอฏีบ  อัชชัรบีนีย์  กล่าวไว้ในหนังสือ มุฆนิลมั๊วะห์ตาจญ์  ของท่านว่า

"ถือว่าใช้ไม่ได้ในการที่คนกาเฟรซื้อมัศฮับ(เล่ม)อัลกุรอาน  ไม่ว่าทั้งอัลกุรอานทั้งหมดหรือว่าบางส่วนก็ตาม  และไม่อนุญาตให้กาเฟรครอบครองอัลกุรอาน  ในรูปแบบของการขายฝาก  การมอบให้  การสั่งเสีย(จะมอบให้)  และไม่อนุญาตให้เขาครอบครองหนังสือฮะดิษ  หนังสือที่บันทึกถ้อยคำพูดต่าง ๆ ของสะลัฟ  หนังสือฟิกห์ที่มีอัลกุรอาน  ฮะดิษ  และคำพูดของสะลัฟ  เพราะสิ่งดังกล่าวอาจจะทำให้เกิดการทำเบาความหรือหมิ่นเกียรติได้(เช่นนำไปตั้งในสถานที่ที่ไม่เหมาะสม เป็นต้น)"  ดู  หนังสือมุฆนิลมั๊วะห์ตาจญ์ 2/357

ท่านอิบนุอุมัร  ได้รายงานจาก   ท่านร่อซูลุลลอฮ์  ซ๊อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม  ความว่า

 أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ

"แท้จริงท่านร่อซูลุลลอฮ์ ซ๊อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม  ได้ห้ามการเดินทางโดยนำอัลกุรอานติดไปด้วยยังแผ่นดินศัตรู"  รายงานโดยบุคอรี (2990) และมุสลิม (1869)

ท่านมุสลิมได้รายงานเพิ่มเติมว่า

مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ

"เพราะเกรงว่าศัตรูจะล่วงเกินอัลกุรอาน" (1869)

ดังนั้น  เล่มของอัลกุรอานและอัลกุรอานที่มีแปลไทยอยู่ด้วยนั้น  ต้องได้รับการให้เกียรติเช่นเดียวกัน  แม้ระดับจากต่างกันก็ตาม  เพราะอัลกุรอานแปลไทยก็ต้องให้เกียรติโดยเฉพาะอย่างยิ่งมีอัลกุรอานอยู่ด้วย  ดังนั้น  อัลกุรอานแปลไทย  หากเรามอบหรือให้ยืมแก่คนกาเฟร  ก็ไม่ทราบได้ว่าเขาจะนำไปตั้งวางไว้ที่ใหน  วางบนพื้นหรือเดินข้ามไปข้ามมาหรือเปล่าเราก็ไม่ทราบได้

ฉะนั้น  กฏนิติศาสตร์อิสลามระบุ  ความว่า

دفع المفاسد مقدم على جلب المصالح

"การป้องกันผลเสีย ย่อมอยู่ก่อน การได้มาซึ่งผลประโยชน์"

ข้อแนะนำ

ให้คุณทำการแนะนำพี่น้องต่างศาสนิก  ทำการศึกษาอัลกุรอานแปลไทยทางเว็บไซต์ครับ  เพราะสะดวกเช่นเดียวกัน

والله تعالى أعلى وأعلم
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً