อีกประเด็นหนึ่งที่ผมจับความได้คือ อาจารย์ทั้งสองเขาวิจารย์ว่า ไม่ได้อ่านบัรซันญีเพื่อเป็นอุทาหรณ์ของประวัตินบีหรอก
وعليكم السلام ورحمة الله وبكاته
ผมขออยากเรียนกับคุณ *Qolbun_saleem* อย่างนี้นะครับว่า การรับฟังการวิจารณ์ของอาจารย์ทั้งสองนี้ ต้องพิเคราะห์และวิจารณ์ถึงความถูกต้องด้วย การใช้ถ้อยคำนั้น เราอย่าไปเลียนแบบอาจารย์สองคนนี้ เพราะไม่ค่อยมีอัคลาคอิสลามจริง ๆ ครับ พูดว่าตอแหล โกหก คนมีคุณธรรมเขาพูดกันซ่ะเมื่อไร่ล่ะครับ ยิ่งกว่านั้น จุดยืนของทั้งสองในการกล่าวว่าหนังสือตอแหล โกหก นั้น ยังไปแกว่งเท้ากระทบกับตำราของนักฮะดิษที่บันทึกประวัติศาสตร์คนอื่น ๆ อีกมากมายในเชิงหลักการ ผมขอบอกตรงนี้เลยนะครับว่า ส่วนหนึ่งจากแรงผลักดันในการทำเว็บไซต์นี้ขึ้นมา เพราะไม่อยากทนรับฟังคำพูดแบบไม่ค่อยมีอัคคาคอิสลามจากบรรดาอาจารย์เหล่านั้น คุณสังเกตุดูได้เลยครับว่า บรรดาอาจารย์ทั้งหลายที่เว็บนี้มักพาดพิงและอ้างอิงมาจากวิจารณ์นั้น คือบรรดาอาจารย์ทีมนี้เท่านั้น ส่วนบรรดาอาจารย์สายซุนนะฮ์ท่าน ๆ อื่นอีกมากมาย เราไม่เคยแตะต้องแม้สักนิดเดียว
ส่วนคำพูดที่ว่า " ไม่ได้อ่านบัรซันญีเพื่อเป็นอุทาหรณ์ของประวัตินบีหรอก" ผมขอตอบว่า เป็นอุทาหรณ์ในการรำลึกถึงท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัมครับ เพราะใคร ๆ ก็รู้ว่าบัรซันญีย์นั้น กล่าวถึงประวัติของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม และมีการศ่อลาวาต แต่ทว่าอุทาหรณ์และการรำลึกที่ได้รับจะมากจะน้อย ก็วัดกันที่คนเข้าใจเนื้อหาบันซันญีย์มากน้อยเพียงใด แต่หากไม่เข้าใจภาษาอาหรับซึ่งเป็นคนส่วนมากเสียด้วย อย่างน้อยเขาทำการศ่อลาวาตและทำให้ใจรักต่อท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ก็ถือว่าได้ประโยชน์แล้ว
ส่วนเรื่องความเข้าใจความหมายประวัตินบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ในบทกวีบัรซันญีย์นั้น ผมได้เสนอความเห็นในสิ่งที่น่าจะเป็นกับพี่น้องไปแล้วในกระทู้อื่นที่ผ่านมา ซึ่งมีดังนี้ครับ
"ความจริงเมื่ออ่านบัรซันญีแล้ว ก็สมควรที่จะมีผู้รู้แปลและอธิบายเกี่ยวกับชีวประวัติและคุณความดีต่าง ๆ ให้กับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ผมเข้าใจว่า บัรซันญีนั้น มุฟตีแห่งมะดีนะฮ์ยุคก่อน ได้ทำการประพันธ์มันขึ้นมา แล้วให้อาหรับนำมาอ่านกัน ซึ่งบัรซันญีเป็นโคลงกวี มีความสละสลวยในถ้อยคำ อีกทั้งยังทราบถึงประวัติและความดีงามของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัมอีกด้วย แต่นั่นสำหรับคนอาหรับ แต่คนไทยส่วนมากไม่เข้าใจ แต่ได้ผลบุญการซอลาวาตนบี แต่ผมว่าเราน่าจะให้มีผู้รู้เคยแปลและบรรยายด้วย เพื่อจะได้สมบูรณ์ในเป้าหมายของเมาลิด ที่ผมพูดมานั้น เพราะเมื่อมีการอ่านบัรซันญีแล้ว ปู่ของผมเคยทำการแปลบัรซันญีและบรรยายประวัตินบี โดยยกอายะฮ์อัลกุรอานและฮะดิษมาเสริม ผมบังคิดเลยว่า ทำแบบนี้แหละที่ตรงเป้าหมายของการทำเมาลิดแบบการอ่านบัรซันญี"
ดูกระทู้นี้ผมทราบข่าวมาว่า ท่านจุฬาราชมนตรี บางครั้งไม่อ่านบัรซันญีย์ แต่เปิดบันซันญีย์แปลและบรรยายประวัติและคุณความดีของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม นี่แหละครับส่วนหนึ่งจากเป้าหมายในการทำเมาลิดรำลึกถึงนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม
วัลลอฮุอะลัม