ผู้เขียน หัวข้อ: การเสวนาระหว่างชัยค์อัลบูฏีย์กับผู้ที่ไม่มีมัซฮับ  (อ่าน 15516 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ ILHAM

  • เพื่อนตาย T_T
  • *****
  • กระทู้: 11348
  • เพศ: ชาย
  • Sherlock Holmes
  • Respect: +273
    • ดูรายละเอียด
    • ILHAM
บางคนเขากลัวเสียฟอร์มน่ะครับ เลยไม่กล้าพูด
إن شاءالله ติด ENT'?everybody

Sherlock Holmes said "How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ออฟไลน์ คนเดินดิน

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 1620
  • ขอให้ได้รับความโปรดปรานจากพระผู้ทรงเมตตาด้วยเถิด
  • Respect: +17
    • ดูรายละเอียด
เพราะรู้ดีว่าเป็นเพียงหนึ่งคนที่อ่อนแอ  จึงทำให้คำนึงถึงคุณค่าของหนึ่งชีวิต  โปรดชี้แนะแนวทางที่เที่ยงตรงด้วยเถิด  ยาร็อบบี  سَلَّمْنَا مُسْلِمِيْنَ وَمُسْلِمَاتٍ فِي الدُّنْيَا وَ الأخِرَةِ

ออฟไลน์ คะลัคคะลุย

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 670
  • เรื่อยไป
  • Respect: +3
    • ดูรายละเอียด
ส่วนมากแล้ว  การไม่มีมัซฮับ  วะฮาบีย์ปัจจุบันกลุ่มหนึ่ง  ที่เน้นการเรียกร้องในเรื่องนี้   แต่วะฮาบีย์จะใช้คำว่า  ตามอัลกุรอานและซุนนะฮ์  มาเป็นตัวชูโรง  แม้คนเอาวามที่ไม่รู้ศาสนาได้โดยตรงก็บอกว่า  ตามอัลกุรอานและซุนนะฮ์  ไม่มีมัซฮับไม่ตามมัซฮับ  ซึ่งเป็นคำพูดที่ถูกต้องแต่เป้าหมายของผู้พูดนั้นผิด   ;D

 ;D      คิดว่าที่  เป้าหมายของผู้พูดผิดนั้น  ก็คือ  เหมือนกับว่าผู้พูดที่เป็นคนเอาวามนั้น  ตามอัลกุรอานและซุนนะฮ์โดยตรง  ทั้งที่ความจริงแล้ว  สิ่งที่รู้มาคือ อาจารย์คนนี้ว่าไว้อย่างนี้  อาจารย์คนนั้นพูดอย่างนี้  อาจารย์คนโน้นตอบอย่างนี้  แล้วมาขี้ตู่ว่าตนเองตามอัลกุรอานและซุนนะฮ์(แบบโดยตรง) ทั้งที่อ่านอัลกุรอานก็ยังไม่คล่อง  แปลก็ยังต้องใช้อัลกุรอานแปลไทย  ฮะดิษต่างๆ ก็ยังแปลกันไม่ถูก  เอี๊ยะอฺร๊อบไวยากรณ์อาหรับก็ไม่เป็น   คงจะนี้ล่ะมั้งครับที่บอกว่า  ซึ่งเป็นคำพูดที่ถูกต้องแต่เป้าหมายของผู้พูดนั้นผิด
اللهم صل علي سيدنا محمد وعلي آل محمد وصحبه وسلم

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
قال: لقد اطلعت على آراء الأئمة الأربعة في الشوكاني و سبل السلام و فقه السنة لسيد سابق.

เขากล่าวว่า : ขอยืนยันว่า  ฉันได้ทำการดูทัศนะต่าง ๆ ของอิมามทั้งสี่ในหนังสือ (นัยลุลเอาฏ็อร) ของท่านอัชเชากานีย์  หนังสือสุบุลุสสลาม (ของท่านอัสศ็อนอานีย์) และหนังสือฟิกฮุสซุนนะฮ์  ของท่าน ซัยยิด ซาบิก แล้ว

قلت: فهذه كتب خصوم الأئمة الأربعة في هذه المسألة، و كلها ينطق من طرف واحد، و يذكر من الحجج ما يقوي طرفه. أفترضى أن تحكم على أحد الخصمين بناء على سماع كلامه فقط، و كلام شهوده و أقاربه؟

ฉันกล่าวว่า : เหล่านี้เป็นตำราคู่ปรับของอิมามทั้งสี่เกี่ยวกับประเด็นปัญหานี้  ซึ่งตำราทั้งหมดนี้  พูดเพียงฝ่ายเดียวเท่านั้น  และทำการกล่าวหลักฐานต่าง ๆ ที่ให้น้ำหนักฝ่ายตน  ดังนั้น  ท่านจะพอใจหรือ  กับการที่ท่านได้ตัดสินบุคคลหนึ่งจากสองคู่กรณี  โดยรับฟังคำพูดของเขาเพียงฝ่ายเดียวเท่านั้น  รับคำพูดของบรรดาพยายานและเครือญาติฝ่ายเขาเพียงอย่างเดียว?

قال: إنني لا أرى في تصرفي هذا ما يستوجب أي لوم، لقد كان علي أن أفتي السائل و هذا مبلغ ما استطعت أن أصل إليه بفهمي.

เขาตอบว่า : แท้จริง  ฉันไม่เห็นว่าการกระทำของฉันนี้  เป็นสิ่งที่ไม่ทำให้มีการตำหนิใด ๆ  และขอยืนยันว่า  จำเป็นบนฉันต้องทำการฟัตวาให้กับผู้ที่ถาม  และนี้ก็คือขนาดความรู้ที่ฉันสามารถจะเข้าถึงความเข้าใจยังมันได้
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
 salam

قلت: أنت تقول بأنك متبع، و أن علينا جميعا أن نكون كذلك، و فسرت الإتباع باستعراض أقوال المذاهب كلها و دراسة أدلتها و اعتماد أقرب هذه المذاهب إلى الدليل الصحيح. و أنت في تصرفك هذا ضربت بمبدئك عرض الحائط. أنت تعلم أن إجماع المذاهب الأربعة على أن الطلاق الثلاث يقع ثلاثا، و تعلم أن لهم أدلة على ذلك و أنت لم تطلع عليها. و مع ذلك تحولت عن إجماعهم إلى الرأي الذي تشتهيه نفسك. أفكنت على يقين سلفا بأن أدلة الأئمة الأربعة أدلة مردودة.

ฉันกล่าวว่า : ท่านเคยกล่าวว่า  ท่านนั้นมุตติเบี๊ยะอฺ (ผู้เจริญรอยตามไม่ใช่ผู้ตักลีด) และจำเป็นบนเราทั้งหมดที่ต้องกล่าวเช่นนั้นด้วย  และท่านเองก็ได้เคยอธิบายมาแล้วว่า  การอิตติบาอฺ(การเจริญรอยตาม) นั้น  คือการนำเสนอตีแผ่ทัศนะกล่าวของมัซฮับต่าง ๆ ทั้งหมด  แล้วทำการศึกษาวิเคราะห์หลักฐานต่าง ๆ  และยึดมัซฮับที่ใกล้เคียงกับหลักฐานที่ถูกต้องที่สุด  แต่ทว่าการกระทำของท่านนี้  ท่านได้ขว้างอุดมการณ์ของท่านไปยังกำแพงเสียแล้ว  ซึ่งท่านก็ทราบดีแล้วว่า  มัซฮับทั้งสี่ได้ลงมติแล้วว่า  การหย่าต่อล๊ากทีเดียวสามครั้ง  ทำให้ตกสาม  และท่านก็รู้ดีว่า  พวกเขามีบรรดาหลักฐานยืนยันบนสิ่งดังกล่าว  โดยท่านไม่ยอมดูมันเลย  พร้อมกันนั้นท่านก็ทำการเปลี่ยนจากการลงมติ(อิจญ์มาอฺ)ของพวกเขา  ไปยังทัศนะความเห็นที่ตัวท่านเองชื่นชอบ  หรือว่าท่านมีความหมั่นใจมาก่อนแล้วว่า  บรรดาหลักฐานของอิมามทั้งนั้น  เป็นหลักฐานที่ถูกคัดค้านปฏิเสธ?

قال: لا، و لكني لم أطلع عليها، إذ لا مرجع عندي لها.

เขาตอบว่า : ไม่  แต่ทว่าฉันนั้นไม่เคยดูหลักฐานต่าง ๆ ของพวกเขา  เนื่องจาก ณ ที่ฉัน  ไม่มีตำราอ้างอิงให้กับหลักฐานดังกล่าว

قلت: فلماذا لم تنتظر؟ .. لماذا استعجلت و لم يكلفك الله بذلك أبدا؟ .. أفكان عدم إطلاعك على أدلة الجمهور دليلا يقوي رأي ابن تيمية؟ ... هل التعصب الذي تتهموننا به زورا شيء آخر غير هذا؟

ฉันกล่าวว่า : ดังนั้น  เหตุใดท่านจึงไม่รอคอยก่อนล่ะ? เหตุใดท่านจึงรีบร้อน? และอัลเลาะฮ์ก็มิได้บังคับให้ท่านต้องกระทำ(การรีบร้อนฟัตวา)สิ่งดังกล่าวนั้นเลย ?  หรือการที่ท่านไม่ได้ดูบรรดาหลักฐานต่าง ๆ ของปราชญ์ส่วนมากนั้น  ทำให้ทัศนะของท่านอิบนุตัยมียะฮ์มีน้ำหนัก? แล้วการตะอัสศุบ (ความมานะทิฐิ) ที่พวกท่านได้กล่าวหาเราอย่างผิดนั้นคือสิ่งอื่นที่ไม่ใช่(แบบการกระทำของท่าน)อันนี้?
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
 salam

قال: لقد رأيت في الكتب التي توفرت لدي أدلة أقنعتني، و ما كلفني الله بأكثر من ذلك.

เขากล่าวว่า : แท้จริง  ฉันได้เห็นว่าในตำราต่าง ๆ ที่เพรียบพร้อมไปด้วยหลักฐาน ณ ที่ฉันนั้น  ทำให้ฉันพอใจ  และอัลเลาะฮ์ก็มิได้บังคับแก่ฉันมากกว่าไปสิ่งดังกล่าว

قلت: فإذا رأى المسلم فيما اطلع عليه من الكتب دليلا على شيء، أفيكفيه ذلك موجبا لترك المذاهب التي خالفت فهمه و إن لم يطلع على أدلتها؟-

ฉันกล่าวว่า : เมื่อมุสลิมคนหนึ่งได้รู้ถึงหลักฐานบ่งสิ่งหนึ่งที่เขาได้ดูจากตำราต่าง ๆ  ถือว่าดังกล่าวเป็นความเพียงพอสำหรับเขาหรือไม่  ในการที่จะทิ้งบรรดามัซฮับต่าง ๆ ที่ขัดแย้งกับความเข้าใจของเขา  ถึงแม้ว่าเขาจะไม่เคยดูถึงบรรดาหลักฐานของมัซฮับต่าง ๆ เหล่านั้นก็ตาม ?

قال: يكفيه ذلك!.

เขาตอบว่า : ดังกล่าวนั้นถือว่าเป็นเพียงสำหรับเขาแล้ว !
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ Al Fatoni

  • ซังกุงคนสนิท ( +_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4905
  • เพศ: ชาย
  • จงอยู่กับความจริงแล้วจะไม่หลง
  • Respect: +76
    • ดูรายละเอียด
อัสสลามุ อลัยกุม

             ขออนุญาตเอามาเรียบเรียงนะครับ ทั้งต้นฉบับและฉบับแปล

วัสสลามุ อลัยกุม
ท่านขนขวายอะไร ท่านก็จะได้สิ่งนั้น - วัลลอฮุอะอฺลัม

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
 salam

قلت: شاب جديد العهد بالتدين، ليس له أي حظ من الثقافة الإسلامية. قرأ قوله تعالى {و لله المشرق و المغرب فأينما تولوا فثم وجه الله إن الله واسع عليم} ففهم منه أن للمسلم أن يتجه في صلاته إلى أي جهة شاء، كما يدل على ذلك ظاهر اللفظ. و لكنه سمع أن الأئمة الأربعة مجمعون على ضرورة اتجاهه إلى الكعبة، و علم أن لهم على ذلك أدلة و لكنه لم يطلع عليها. فماذا يفعل إذا قام إلى الصلاة، أيتبع قناعته من الدليل الذي توفر لديه أم يتبع الأئمة الذين أجمعوا على خلاف ما فهم؟

ฉันกล่าวว่า : ชายหนุ่มคนหนึ่งเพิ่งเข้ารับศาสนาใหม่  ซึ่งเขาไม่มีส่วนใด ๆ จากการเรียนรู้อิสลามเลย  แล้วเขาก็อ่านคำตรัสของอัลเลาะฮ์ตะอาลา  ความว่า  "และ(ทั่วทั้ง)ทิศตะวันออกและทางทิศตะวันตกล้วนเป็นสิทธิ์ของอัลเลาะฮ์  ดังนั้นไม่ว่าเจ้าจะหันไปทางใดก็ตาม  ณ  ที่นั่น  ย่อมเป็นทิศ(ที่)อัลเลาะฮ์(ให้หันไป)  แท้จริงอัลเลาะฮ์ทรงไพศาลและทรงรอบรู้ยิ่ง" อัลบะกอเราะฮ์ : 115  ดังนั้น  สิ่งที่เข้าใจได้จากคำตรัสของพระองค์ก็คือ  อนุญาตให้มุสลิมทำการหันไปทางทิศใดก็ได้ตามที่เขาต้องการในการละหมาดของเขา  เหมือนดั่งความหมายผิวเผินของถ้อยคำได้บ่งชี้ไว้  แต่ทว่าเขาได้ยินบรรดาอิมามทั้งสี่ได้ลงมติว่าจำเป็นผู้ละหมาดต้องหันไปทางกะบะฮ์  และเขาก็รู้ดีว่าบรรดาอิมามทั้งสี่นั้นก็มีหลักฐานยืนยันในสิ่งดังกล่าว  แต่ทว่าเขาไม่เคยไปดูหลักฐานเหล่านั้นเลย  ดังนั้น  จะให้เขาทำอะไรหรือ  เมื่อเขาได้ทำการละหมาด  จะให้เขาตามความพอใจของตนเองจากที่หลักฐานที่เขาได้รับหรือว่าตามบรรดาอิมามที่มีมติค้านกับสิ่งที่เขาได้เข้าใจ?

- قال: بل يتبع قناعته...!!

เขาตอบว่า : ให้เขาตามความพอใจของตนเอง!!

-قلت: و يصلي إلى جهة الشرق مثلا، و تكون صلاته صحيحة؟!.

ฉันกล่าวว่า : เขาได้ทำการละหมาดโดยหันหน้าไปทางทิศตะวันออก  เป็นต้น  และการละหมาดของเขาจะใช้ได้หรือ?!

- قال: نعم، إذ هو مكلف بإتباع قناعته الذاتية!.

เขาตอบว่า : ใช้ได้  เนื่องจากเขาถูกบัญญัติใช้ให้ตามความพอใจของตนเอง(ไม่ใช่คนอื่น)
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
 salam

-قلت: فهب أن قناعته الذاتية أوحت إليه أن لا حرج عليه في أن يزني بحليلة جاره و أن يملأ جوفه خمرا و أن يسلب أموال الناس بدون حق، أفيحل الله له ذلك كله بفضل (قناعته الذاتية)؟!

ฉันกล่าวว่า : ดังนั้น ท่านจงใคร่ครวญเถิดว่า  ความพอใจส่วนตัวของเขานั้น  อาจชี้นำไปเขาทราบว่า  ไม่เป็นบาปบนเขาที่จะทำการซินาภรรยาเพื่อนบ้านของเขา  และไม่บาปที่เขาจะทำให้สุราเต็มท้องของเขา และไม่เป็นบาปที่เขาจะทำการปล้นทรัพย์สินของผู้คนโดยมิชอบ  ฉะนั้น  อัลเลาะฮ์ได้ทรงอนุมัติให้แก่เขากับสิ่งดังกล่าวทั้งหมดด้วยความประเสริฐของความพึงพอใจส่วนตนกระนั้นหรือ?

- و سكت الرجل قليلا ثم قال: على كل، هذه الصورة التي تسألني عنها صورة وهمية لا تتحق.

ชายคนนั้นหยุดนิ่งครู่หนึ่ง  แล้วกล่าวว่า  ทุก ๆ รูปแบบที่ท่านได้ถามฉันนี้  เป็นรูปแบบที่คลุมเครือมิได้เกิดขึ้นจริง

-قلت: هي ليست وهمية، بل ما أكثر ما يتحقق مثلها و أغرب منها. شاب لا علم له بالإسلام و كتابه و سنته، و سمع عرضا أو قرأ صدفة هذه الآية، فعلم منها ما يعلم كل عربي ينظر إلى ظاهر اللفظ، أن لا حرج في أن يتجه المصلي إلى أي جهة شاء، رغم ما يراه من اتجاه الناس إلى الكعبة دون سواها..أمر طبيعي التصور و الوقوع، ما دام في المسلمين من يجهل كل شيء عن الإسلام. و على كل فقد حكمت على هذه الصورة (وهمية كانت أو حقيقة) بحكم غير وهمي، و اعتبرت القناعة الذاتية هي المحكمة على كل حال، و هذا يناقض تقسيمك للناس إلى ثلاث فئات مقلدين و متبعين و مجتهدين.

ฉันกล่าวว่า : มันมิใช่ความรูปแบบที่คลุมเครือ  แต่ส่วนมากแล้วเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นจริง  และเป็นการที่แปลกอย่างยิ่ง  ก็คือ  ชายหนุ่มคนหนึ่งที่ไม่มีความรู้ใด ๆ เกี่ยวกับอิสลาม  กิตาบุลลอฮ์  และซุนนะฮ์  และเขาก็ได้ยินการนำเสนอ  หรือได้เจอโดยบังเอิญ  แล้วเขาก็รู้จากอายะฮ์นั้นเหมือนกับคนอาหรับทั่วไปรู้กันถึงความหมายผิวเผิน(จากอายะฮ์ดังกล่าวนั้น)ว่า  ไม่เป็นบาปในการที่ผู้ละหมาดทำการหันไปยังทิศใดก็ได้ตามที่เขาต้องการ  ทั้งที่เขาได้เห็นผู้คนทำการหันไปยังกะบะฮ์ก็ตามที  ซึ่ง(ดังกล่าว)เป็นสิ่งธรรมชาติที่สามารถจินตนาการได้และเกิดขึ้นได้ตราบใดที่ในบรรดามุสลิมีนนั้นยังมีผุ้ที่ไม่รู้หลักการใด ๆ ของอิสลาม

ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม  ท่านได้ทำการฮุกุ่มรูปแบบนี้ (ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบที่คลุมเครือหรือเกิดขึ้นจริงก็ตาม)ด้วยฮุกุ่มที่ไม่คลุมเครือ (คือชายคนนี้ได้ฮุกุ่มว่าละหมาดหันไปทางใดก็ได้ดังที่นำเสนอไปแล้วข้างต้น) และท่านพิจารณาว่าความพอใจส่วนตัวนั้น  คือ  ตัวตัดสิน  ในทุก ๆ สภาพการณ์  และการตัดสินของท่านนี้  มันไปค้านกับการที่ท่านได้แบ่งมนุษย์ออกเป็น 3 จำพวก  คือ พวกที่ตักลีดอุลามาอ์โดยมิรู้หลักฐาน , พวกที่ตามอุลามาอ์โดยรู้หลักฐานและวิจัยได้ , ผู้ที่วิเคราะห์วินิจฉัยหลักฐานได้(มุจญ์ตะฮิด) 
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
 salam

- قال: إن عليه أن يبحث..ألم يقرأ حديثا أو أي آية أخرى؟

เขากล่าวว่า : แท้จริงจำเป็นบนเขา ต้องทำการค้นคว้า  เขาไม่เคยอ่านสักฮะดิษหนึ่งหรือสักอายะฮ์อื่น ๆ เลยกระนั้นหรือ?

-قلت: لم تتوفر لديه مصادر البحث، تماما كما لم تتوفر لديك عندما أفتيت في مسألة الطلاق، و لم يتح له أن يقرأ غير هذه الآية مما يتعلق بأمر القبلة و تعيينها، أفلا تزال مصرا على أنه يتبع قناعته الذاتية، و يترك إجماع الأئمة؟

ฉันกล่าวว่า : ก็ ณ ที่เขา  ไม่มีตำราแหล่งอ้างอิงค้นคว้าอย่างพร้อมสรรพเลย  เหมือนกับที่ท่านไม่มีตำราอย่างพร้อมสรรพ ในขณะที่ท่านทำการฟัตวาในเรื่องต่อล๊าก(การหย่า 3) และชายคนนั้นก็ไม่มีโอกาสที่จะได้อ่านอายะฮ์อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับเรื่องที่ใช้ให้เจาะจงและหันหน้าไปทางกิบลัต  ดังนั้นท่านยังคงยืนกรานว่า เขานั้นตามความพอใจส่วนตัวหรือเขาขัดมติของปวงปราชญ์?

- قال: نعم، إذا لم يستطع أن يتابع النظر و البحث، فقد أعذر، و حسبه أن يعتمد على ما هداه إليه نظره و بحثه!.

เขาตอบว่า : ใช่ (ยังคงยืนการเช่นนั้น)  เมื่อเขาไม่มีความสามารถที่จะติดตามการวิเคราะห์พิจารณา  แน่นอนว่า เขาจะถูกผ่อนปรนให้  และเพียงพอแล้วที่เขาจะยึดในสิ่งที่อัลเลาะฮ์ได้ชี้นำให้เขาพิจารณาและวิเคราะห์!

-قلت: إنني سأنشر عن لسانك هذا الكلام... إنه لكلام خطير و عجيب!.

ฉันกล่าวว่า : ต่อไปฉันจะเผยแพร่คำพูดของท่านนี้  ซึ่งมันเป็นคำพูดที่เสี่ยงและแปลก!

- قال: أنشر ما شئت إنني لا أخاف.

เขากล่าวว่า : ท่านจงนำไปเผยแพร่ตามที่ต้องการ  ฉันไม่กลัวหรอก
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
 salam

قلت: وكيف تخاف مني، إذا كنت لا تخاف من الله عز وجل وتطرح بكلامك هذا قوله عز وجل ﴿ فاسألوا أهل الذكر إن كنتم لا تعلمون﴾ عرض الحائط!.

ฉันกล่าวว่า : ท่านจะกลัวฉันได้อย่างไร  ในเมื่อท่านไม่ได้กลัวอัลเลาะฮ์ ตะอาลา  โดยท่านละทิ้งด้วยคำพูดของท่านนี้ กับคำตรัสของอัลเลาะฮ์ตะอาลา  ความว่า "พวกท่านจงถามผู้ที่มีความรู้หากพวกท่านไม่รู้" อันนะห์ลิ 43 (โยน)ไปที่กำแพง(อย่างไม่สนใจมัน)เสียแล้ว!

قال: يا أخي هؤلاء الأئمة غير معصومين أما الآية التي اعتمدتها فهي كلام المعصوم جل جلاله فكيف يترك المعصوم ويلحق بذيل غير معصوم؟

ชายผู้นั้นกล่าวว่า : โอ้ ท่านครับ  บรรดาอิมามทั้งเหล่านั้นไม่มะอฺซูม(คือไม่ได้รับการปกป้องจากความผิด)  สำหรับอายะฮ์อายะฮ์ที่ท่านได้ยึดมั่น  เป็นคำตรัสของ(อัลเลาะฮ์ผู้)มะซูม(ถูกปกป้องจากความผิดพลาด)  ดังนั้นจะได้อย่างไรกันเล่า  ที่เขา(ชายหนุ่มคนนั้น)จะทิ้งผู้(คำตรัสของอัลเลาะฮ์ผู้)มะซูม(ถูกปกป้องจากความผิด)และและไปยึดตามผู้ที่ไม่มะซูม?

قلت: يا هذا المعصوم هو المعنى الحقيقي الذي أراده الله بقوله ﴿ ولله المشرق والمغرب ...﴾ وليس المعصوم هو فهم هذا الشاب البعيد كل البعد عن ثقافة الإسلام وأحكامه وطبيعة قرآنه. أي فالمقارنة التي أسألك عنها هي بين فهمين اثنين فهم هذا الشاب الجاهل وفهم الأئمة المجتهدين وكلاهما غير معصومين إلا أن أحدهما موغل في الجهل والسطحية والآخر موغل في البحث والعلم والدقة.

ฉันกล่าวว่า : โอ้ ท่านครับ  สิ่งที่มะอฺซูม (ได้รับการปกป้องจากความผิดนั้น)  คือความหมายแก่นแท้อันเป็นเป้าหมายที่อัลเลาะฮ์ที่ทรงประสงค์ ด้วยคำตรัสของพระองค์ที่ว่า "ว่า  "และ(ทั่วทั้ง)ทิศตะวันออกและทางทิศตะวันตกล้วนเป็นสิทธิ์ของอัลเลาะฮ์  ดังนั้นไม่ว่าเจ้าจะหันไปทางใดก็ตาม  ณ  ที่นั่น  ย่อมเป็นทิศ(ที่)อัลเลาะฮ์(ให้หันไป)  แท้จริงอัลเลาะฮ์ทรงไพศาลและทรงรอบรู้ยิ่ง" อัลบะกอเราะฮ์ : 115 แต่สิ่งที่ไม่มะซูมนั้น  คือความเข้าใจของชายหนุ่มคนนี้ที่ห่างไกลจากการเรียนรู้อิสลาม  ห่างไกลจากการเรียนหลักการต่างของอิสลาม และธรรมชาติของอัลกุรอาน  กล่าวคือ  การเปรียบเทียบที่ฉันได้ถามท่านนั้น  คือเป็นการเปรียบเทียบระหว่างสองความเข้าใจ  คือ  ระหว่างความเข้าใจของชายหนุ่มผู้ไม่รู้กับความเข้าใจของบรรดาอิมามผู้อิจญ์ติฮาดได้  ซึ่งความเข้าใจของทั้งสองนั้นไม่มะซูมหรอก  แต่ทว่าบุคคลหนึ่งจากทั้งสองนั้น (ไม่พ้นจากกรณีที่ว่า) เขาเป็นผู้ตกไปอยู่ในความโง่เขลาและเบี่ยงจากความถูกต้อง(คือชายหนุ่มคนนี้)  และอีกฝ่ายหนึ่งนั้นมีความลึกซึ้งในการวิจัย มีความรู้ และมีความละเอียดละออ (คือบรรดาอิมามผู้วินิจฉัยได้)

قال: إن الله لا يكلفه بأكثر مما وصل إليه جهده!.

ชายคนนั้นกล่าวว่า : แท้จริงอัลเลาะฮ์ไม่ได้บัญญัติตกหนักบนเข้ามากไปกว่าสิ่งที่ความทุ่มเทของเขาได้รับ!
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เม.ย. 25, 2008, 12:53 AM โดย al-azhary »
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
 salam

قلت: أجبني إذا على هذا السؤال: رجل له طفل مريض يعاني من بعض الالتهابات . أشرف عليه جميع أطباء البلدة واتفقوا على إعطائه علاجا معينا وحذروا والده من أن يحقنه بالبنسلين وأخبروه بأنه لو فعل ذلك عرض حياة الطفل للهلاك... إلا أن والد الطفل يعلم مما قرأ في بعض النشرات الطبية أن البنسلين يفيد في حالات الالتهاب. فاعتمد على معلوماته الخاصة في ذلك ونبذ كلام الأباء لأنه لا يعلم دليلهم على ما قالوا، فاستعمل ( قناعته الذاتية) وعالج الطفل بحقنة بنسلين انتقل على أثرها إلى رحمة الله. أفيقاضى ويأثم فيما فعل أم لا؟

ฉันกล่าวว่า : ท่านจงตอบฉันต่อคำถามต่อไปนี้ : ชายคนหนึ่งมีบุตรหนึ่งคนที่กำลังป่วยเป็นโรคผื่น(เรื้อรัง)  บรรดาแพทย์ของเมืองนั้นทั้งหมดได้ทำการตรวจดู  และพวกเขาก็ลงมติกันว่า  ต้องให้เด็กรับการเยียวที่เป็นการเฉพาะ  ดังนั้น  บรรดาแพทย์จึงเดือนบิดาของเด็กให้ระวังการฉีดรักษาบุตรของเขาด้วย เพนนิซิลลิน (ยาปฏิชีวนะมีฤทธิ์เชื้อราแบคทีเรีย) และบรรดานายแพทย์ก็บอกเขาว่า  หากกระทำการฉีดด้วยยาเพนซิลลิน  ก็จะทำให้เด็กถึงแก่ชีวิตได้  แต่บิดาของเด็กเคยรู้ว่าจากการอ่านข้อแจกแจงทางการแพทย์ว่า เพนนิซิลลินนั้นมีประโยชน์ในขณะที่เป็นผื่น(เรื้อรัง) ดังนั้น เขาจึงยึดถือข้อมูลต่าง ๆ ของเขา ที่เฉพาะในสิ่งดังกล่าว  และทิ้งคำพูดของบรรดาแพทย์  เนื่องจากเขาไม่รู้ถึง(เหตุผล)หลักฐานบรรดานายแพทย์ที่จะมายืนยันในสิ่งที่พวกเขาได้พูด(ว่าอย่าฉีดเพนนิซิลลิน) ปรากฏว่าบิดาของเด็กก็กระทำตามความพอใจส่วนตัว แล้วทำการเยียวยารักษาบุตรของเขาด้วยการฉีดเพนนิซิลลิน  ปรากฏว่าผลการฉีดเพนนิซิลลินนั้น  ทำให้เด็กต้องกลับไปสู่ความเมตตาของอัลเลาะฮ์  ดังนั้น  บิดาของเด็กจะถูกเรียกตัวมาสอบปากคำหรือเขากระทำบาปหรือไม่ต่อสิ่งที่เขาได้กระทำ?

ففكر الرجل قليلا ثم قال: هذه غير تلك!.

ชายคนนั้นถึงคิดพิจารณาสักครู่หนึ่ง  แล้วกล่าวว่า  กรณี(บิดาของเด็ก)นี้มิใช่เหมือนกับกรณี(ชายหนุ่ม)ดังกล่าวนั้น

قلت: بل هي عينها: سمع عن إجماع الأطباء كما سمع ذاك عن إجماع الأئمة ولكنه اعتمد على نص قرأه دون سواه في نشرة طبية كما اعتمد ذاك نصا قرأه دون سواه في كتاب الله عز وجل واستعمل هذا قناعته الذاتية كما استعمل ذاك قناعته الذاتية!.

ฉันกล่าวว่า : แต่มันเป็นกรณีเดียวกันเลย  กล่าวคือ  พ่อของเด็กได้ยินการลงมติของบรรดานายแพทย์  ซึ่งเหมือนกับ  ชายหนุ่มคนนั้นได้ยินมติของบรรดาอุลามาอ์ว่าให้ละหมาดหันหน้าไปทางกิบลัต  แต่พ่อของเด็กยึดรายละเอียดทางการแพทย์ที่เขาได้อ่านโดยไม่ยึดคำแจกแจงอื่นที่บรรดาแพทย์ได้บอกไว้  เช่นเดียวกันกับ  ชายหนึ่งที่ได้ยึดปฏิบัติเรื่องการละหมาดหันไปทางทิศใหนก็ได้กับตัวบทที่เขาได้อ่าน(จากอายะฮ์อัลบะกอเราะฮ์อายะ 115) โดยไม่พิจารณาสิ่งอื่น  และพ่อของเด็กก็ได้ปฏิบัติด้วยการฉีดพินนิซิลลีนนี้ด้วยความพอใจส่วนตัว เหมือนกับ ชายหนุ่มได้ปฏิบัติการละหมาดหันไปทางทิศใหนก็ได้ด้วยความพอใจส่วนตัวเช่นกัน!   
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com
 salam

قال: يا أخي القرآن نور.. نور.. وهل النور في دلالته مثل أي كلام آخر؟

ชายคนนั้นกล่าวว่า : โอ้  ท่านครับ  อัลกุรอาน คือรัศมี  คือรัศมี  และรัศมีในการบ่งชี้ของอัลกุรอานนั้นมันจะเหมือนกับคำพูดอื่นหรือ?

قلت: ونور القرآن ينعكس إلى عقل أي ناظر وقارئ فيفهمه نورا كما أراد الله؟! فما الفرق بين أهل الذكر وغيرهم إذا ، ما داموا جميعا ينهلون من هذا النور؟

ฉันกล่าวว่า : รัศมีของอัลกุรอานมันจะสะท้อนไปยังสติปัญญาของของผู้พิจารณาและผู้อ่านคนใหน  จนเขาสามารถเข้าอัลกุรอานเป็นดังรัศมีตามที่อัลเลาะฮ์ทรงประสงค์? ดังนั้น  อะไรคือข้อแบ่งแยกระหว่างผู้มีความรู้และผู้ที่ไม่มีความรู้  ตราบที่ทั้งหมดก็กระหายจากรัศมีนี้?

المثالان سواء ... لا فرق بينهما إطلاقا ولابد أن تجيبني: أيتبع الباحث فيهما قناعته الذاتية أم يتبع ويقلد أهل الاختصاص؟

ทั้งสองตัวอย่าง  มีความเท่าเทียมกัน (คือตัวอย่างการหันหน้าไปทางกิบลัตและฉีดยาให้แก่เด็ก) โดยไม่มีความแตกต่างระหว่างทั้งสองเลย  และจำเป็นที่ท่านสมควรจะตอบว่า  ให้นักค้นคว้าตามเกี่ยวกับกรณีทั้งสองนั้นกับความพอใจส่วนตนหรือให้เขาตามผู้ที่ชำนาญเฉพาะทาง?
 
قال: بل القناعة الذاتية هي الأصل.

ชายคนนั้นกล่าวว่า : แต่ความพอใจส่วนตัวนั้น  คือหลักเดิม(ต้องยึดปฏิบัติ)

قلت: وقد استعمل قناعته الذاتية فترتب على ذلك وفاة الطفل فهل تترتب عليه أي مسؤولية شرعية أو قضائية؟

ฉันกล่าวว่า : ให้เขาใช้ความพอใจส่วนตัว  แล้วต่อมาสิ่งดังกล่าวทำให้เด็กเสียชีวิต  ดังนั้น  ความรับผิดชอบตามหลักศาสนาหรือการพิพากษาคดีจะมีผลสืบเนื่องตามมาบนเขาหรือไม่?

وقال الرجل بملء فمه: لا تترتب عليه أي مسؤولية!.

ชายคนนั้นกล่าวเต็มปากเลยว่า : เขาไม่ต้องรับผิดชอบใด ๆ ตามมา!
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ บาชีร

  • ปีสามสักที
  • ซังกุงคนสนิท ( +_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 2164
  • เพศ: ชาย
  • Respect: +59
    • ดูรายละเอียด
ชุกรอนครับบังอัซฮัร


บังแปลตกไปคำนึงนะ
إذا كنت لا تخاف من الله عز وجل

ในเรื่องท่านไม่ได้อัลเลาะฮ์ ตะอาลา 


คำว่ากลัว

ที่ถูกคือ

ในเรื่องท่านไม่ได้กลัวอัลเลาะฮ์ อัซวะยัล


นักเรียนปีสาม กฎหมายอิสลาม อัซฮัร ไคโร

ออฟไลน์ ILHAM

  • เพื่อนตาย T_T
  • *****
  • กระทู้: 11348
  • เพศ: ชาย
  • Sherlock Holmes
  • Respect: +273
    • ดูรายละเอียด
    • ILHAM
ชุกรอนครับบังอัซฮัร


บังแปลตกไปคำนึงนะ
إذا كنت لا تخاف من الله عز وجل

ในเรื่องท่านไม่ได้อัลเลาะฮ์ ตะอาลา 


Apabila adalah angkau tidak takot daripada Allah yang maha kuat dan maha suci
55555555
3คำสุดท้ายแปลได้อีกครับ "อัซซา วา ญัลลา"
إن شاءالله ติด ENT'?everybody

Sherlock Holmes said "How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

GoogleTagged