salam
ญะซากัลลอฮุค็อยร็อนน่ะครับ...สำหรับไฟล์หนังสือกิตาบมลายูเก่า "ริสาละฮ์ อะมัล" เพื่อให้พี่น้องได้ศึกษากันต่อไป แต่ทว่าบรรดาหน้าที่ได้หายไปนั้น ก็ถือว่าหลายหน้าอยู่ ผมจึงอยากให้ท่าน(zaal)ได้พิจารณาว่า หากว่าหนังสือเล่มดังกล่าวนี้ไม่มีบรรดาหน้าดังกล่าวที่ขาดหายไป หรือไม่ได้ถ่าย เพราะด้วยสาเหตุที่คิดว่าเนื้อหาไม่ได้สำคัญอะไรมากนั้น ผมคิด(ตามทัศนะของผมเอง)ว่า มันคงไม่ดีเลยหากกิตาบเล่มนี้ขาดหายไปบางส่วน และมัน(อาจจะ)เป้นกิตาบที่ไม่สมบูรณ์เลยก็ว่าได้ เพราะมีการตัดทอนเนื้อหา กล่าวคือ มีหลายหน้าที่ขาดหายไป ถึงแม้นจะคิดว่าเนื้อหาไม่สำคัญก็ตาม แต่(ผมคิดว่า) เจตนารมณ์ของผู้เขียนเอง คงต้องการเผยแผ่ความรู้ทั้งหมดที่มีอยู่ในกิตาบ ถึงแม้ว่าเรื่องดังกล่าว(ที่ยังไม่ได้ถ่าย)ไม่ได้สำคัญ(ตามทัศนะของท่าน)ก็ตาม
แต่ทว่าหากท่าน(zaal)เคยพูดไว้แล้วว่า "สืบเนื่องจากหลายเดือนก่อนได้อ่านกีตาบดังกล่าวที่มัสยิด อ่านๆดูเห็นว่าเนื้อหาน่าสนใจหลายเรื่อง และตัวเล่มเองก็ดูเก่าแล้ว เลยตั้งใจจะทำเป็นไฟล์เก็บไว้ และตั้งใจว่าจะลองแปลเป็นภาษาไทยในเนื้อหาบางเรื่อง ทั้งนี้หากเก็บไว้เองเปล่าๆ ก็เท่านั้น เลยขออนุญาติเผยแผ่สู่สาธารณะ เผื่อมีใครสนใจ" ดังนั้น ในเมื่อเป็นความตั้งใจที่ต้องการจะเผยแผ่กิตาบมลายูเก่าสู่สาธารณะแล้ว ก็จะต้องทำมันให้เกิดความสมบูรณ์มากที่สุด ประเด็นที่ไม่สำคัญนั้น มันไม่ใช่ประเด็นสำคัญ(เลย)น่ะครับ หากว่าท่านต้องการที่จะนำเสนอให้พี่น้องได้ศึกษา และที่สนใจจริงน่ะครับ
ดังนั้น ผมจึงอยากให้ท่าน(zaal)ได้ใคร่ครวญและทำการถ่ายเพิ่มและนำเสนอบรรดาหน้าต่างๆที่ได้ขาดหายไปด้วยน่ะครับ เพื่อความสมบูรณ์ของเนื้อหาสาระวิชาความรู้ของกิตาบมลายูเล่มนี้สืบไป แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นก็ขึ้นอยู่กับการพิจารณาของผู้นำเสนอเอง ผม(คง)เป็นได้แค่ผู้แสดงความคิดเห็น ที่ดูเหมือนอยากจะได้หนังสือกิตาบที่สมบูรณ์แบบทั้งเล่มครับ หวังว่าเข้าใจใจเจตนารมณ์และความสนใจของผมน่ะครับ
และประเด็นสุดท้าย ในการที่ท่าน(zaal)ตั้งใจจะแปลเนื้อหา(บางส่วน)เป็นภาษาไทยนั้น ผมขอพูดว่า ดีมากเลยครับ แต่หากให้ดีผมขอช่วยให้แปลทั้งเล่มเลยได้ไหมเอ๋ยครับ...วัลลอฮุอะอฺลัม - วัสสลามุอะลัยกุม