(2.) อิมาม السيوطي ไม่ทราบว่าออกเสียงว่า อัสสะยูฏีย์ หรือ อัสสุยูฏีย์ หรือได้ทั้งสอง แต่อย่างหลังผมเจอเขาอ่านแบบนี้บ่อยที่สุด และเจอในหนังสือหลายเล่มๆ ของภาษามลายู อักษรรูมี รวมทั้งการออกเสียงของหลายๆ ผู้รู้ทั้งโต๊ะครูปอเนาะ หรือมหาลัย ก็จะอ่านตามแบบอย่างหลัง คือ อัสสุยูฏีย์ นานๆ ครั้งจะได้ยินว่า อัสสะยูฏีย์ ที่เห็นบ่อยก็ในเว็บนี้แหละที่เขียนว่า อัสสะยูฏีย์
ชื่อดังกล่าว นิสบะฮฺ (อ้าง) ถึงเมือง أسيوط (บ้างก็เรียกว่า سيوط ) ในประเทศอิยิปต์ ซึ่งสามารถนิสบะฮฺได้ 5 แบบครับ
1- الأُسْيوطي (อัลอุสยูฏีย์) ฮัมซะฮฺเป็นฎ็อมมะฮฺ และซีนเป็นสุกูน
2- الإِسْيوطي (อัลอิสยูฏีย์) ฮัมซะฮฺเป็นกัสเราะฮฺ และซีนสุกูน
3- السُيوطي (อัสสุยูฏีย์) ตัดฮัมซะฮฺออก และซีนเป็นฎ็อมมะฮฺ
4- السَيوطي (อัสสะยูฏีย์) " " และซีนเป็นฟัตหะฮฺ
5- السِيوطي (อัสสิยูฏีย์) " " และซีนเป็นกัสเราะฮฺ
الاسيوطي: بضم الألف وسكون السين المهملة وضم الياء المنقوطة بنقطتين من تحت في آخرها طاء مهملة بعد الواو، وهذه النسبة إلى أسيوط وهي بليدة بديار مصر من الريف الاعلى بالصعيد، ومنهم من يسقط الألف ويقول: سيوط
(หนังสือ อัลอันสาบ ของ อัสสัมอานีย์)
الأسيوطي: بضم أوله والتحتية وسكون السين إلى أسيوط ويقال سيوط بلد بصعيد مصر قلت: فيها خمسة أوجه ضم الهمزة وكسرها وإسقاطها وتثليث السين المهملة، انتهى.
(หนังสือ ลุบบุลลุบาบ ของ อัสสุยูฏีย์)