อัสลามุอะลัยไลก้ม....
คุณค่าของความรู้แปดประการนี้....ผมได้นำมาจากการแปลของบังอัซฮะรีจากหนังสือ...โอ้ลูกรัก...น่ะครับ...ผมเห็นว่ามันมีประโยชน์ที่เราจะร่วมกันเสวนาออกความเห็น...และมีการนำเสนอเพิ่มเติม
-----------------------------------
และเจ้าจงพิจารณาถึงเรื่องเล่าหนึ่ง คือท่านฮาดิตม อัลอะซ๊อม ซึ่งเป็นลูกศิษย์ของชะฟีก อัลบัลคีย์ เราะฮ์มะตุลลอฮิอะลัยฮิมา ในวันหนึ่ง ท่านชะฟีกได้ถามฮาติมอัลอะซ๊อมว่า ท่านได้ติดตามฉันมาตั้งแต่ 30 ปีแล้ว ท่านได้รับอะไรบ้าง? ท่านฮาติมกล่าวว่า ฉันได้รับประโยชน์จากความรู้ 8 ประการ ซึ่งเพียงพอสำหรับฉัน เพราะว่ามันเหล่านี้ ฉันหวังที่จะรอดพ้นและปลอดภัย
ท่านชะฟีกกล่าวว่า มันคืออะไรหรือ?
ท่านอัลฮาติมกล่าวว่า
ประโยชน์ที่หนึ่ง ฉันมองไปยังมัคโลค ฉันเห็นว่าทุก ๆ คนล้วนมีคนที่เขารักและคิดถึง คนรักบางคนกำลังป่วยใกล้ตายและบางคนกำลังใกล้ลงสู่หลุมกุโบร หลังจากนั้นพวกเขากลับไปกันหมด และปล่อยทิ้งเขาไว้อยู่คนเดียว ดังนั้นฉันจึงคิดพิเคราะห์และกล่าวว่า สิ่งรักของบุคคลหนึ่งที่ดีที่สุด คือสิ่งที่เข้าไปอยู่พร้อมกับเขาและเป็นเพื่อนสนิทของเขาในกุบูร ฉะนั้น ฉันจึงไม่พบอันใดนอกจากบรรดาอะมัลที่ดีงาม ที่ฉันจะนำมันมาเป็นสิ่งที่รักยิ่งสำหรับฉัน เพื่อจะนำมาเเป็นตะเกียงและมิตรสหายสำหรับฉันในกุบูรโดยไม่ทิ้งให้ฉันอยู่เดียวดาย
ประโยชน์ที่สอง ฉันเห็นบรรดามัคโลคชอบตามอารมณ์ของพวกเขาเอง และพวกเขาจะรีบตามความต้องการของอารมณ์ ดังนั้นฉันจึงพิจารณาคำตรัสของอัลเลาะฮ์ตาอาลาที่ว่า "ผู้ใดที่กลัวตำแหน่ง(ความยิ่งใหญ่)ของผู้อภิบาลของเขาและเขาหักห้ามอารมณ์ให้พ้นจากกิเลสได้ แน่นอนที่สุดสวรรค์ย่อมเป็นที่พำนัก(สำหรับเขา)" อันนาซิอาต 40 - 41 และฉันจึงมั่นใจว่าอัลกุรอานคือสัจจะธรรมที่แท้จริง ดังนั้นฉันจึงรีบกระทำการขัดแย้งกับอารมณ์ใฝ่ต่ำของตนและเตรียมพร้อมทำการต่อสู้กับมันและต่อสู้กับสิ่งที่ฉันมีความสุขด้วยกับกิเลสของมัน จนกระทั่งมันได้ยินยอมและน้อมตามการภักดีต่ออัลเลาะฮ์ตาอาลา
ประโยชน์ที่สาม ฉันเห็นว่ามนุษย์ทุก ๆ คนนั้นพยายามขนขวายสิ่งไร้แก่นสารของโลกนี้ หลังจากนั้นเขาก็ทำการยึดกำมันกับมือของเขา ดังนั้นฉันจึงพิจารณาคำตรัสของอัลเลาะฮ์ตาอาลาความว่า "สิ่งที่อยู่ ณ ที่พวกเจ้านั้น มันต้องหมดสูญ แต่สิ่งที่อยู่ ณ อัลเลาะฮ์ เป็นสิ่งจีรัง" อันนะห์ลิ 96 ฉะนั้นฉันจึงทุ่มเทกับสิ่งที่ฉันได้รับมาจากโลกนี้เพื่อหนทางของอัลเลาะฮ์ ฉันจึงทำการแจกจ่ายมันให้กับบรรดาคนอนาถา เพื่อเป็นเสบียงสะสมไว้ ณ ที่อัลเลาะฮ์ตาอาลา
ประโยชน์ที่สี่ ฉันเห็นผู้คนบางส่วนคิดว่าเกียรติยศของเขาอยู่ที่กลุ่มชนและพวกพ้องมาก เขาจึงถือว่ามีเกียรติด้วยกับพวกเขา และคนอื่น ๆ อีกอ้างว่า เกียรติของเขานั้นคือมีทรัพย์สินมั่งคั่งและลูกหลานมากมาย ดังนั้นพวกเขาจึงภาคภูมิใจด้วยกับมัน และพวกเขาบางส่วนคิดว่า เกียรติยศนั้นอยู่ในการที่พวกเขาได้ขโมยทรัพย์สินผู้อื่น พวกเขามีการอธรรมและทำการนองเลือด และชนกลุ่มหนึ่งเชื่อว่าเกียรติยศอยู่ที่การทำลายและสุรุ่ยสุร่ายกับทรัพย์สิน ดังนั้น ฉันจึงพิจารณาคำตรัสของอัลเลาะฮ์ตาอาลา ที่ว่า "แท้จริงผู้มีเกียรติที่สุดในหมู่พวกเจ้า ณ อัลเลาะฮ์ คือผู้มีความยำเกรงที่สุดในหมู่พวกเจ้า" อัลหุญุรอต 13 ฉะนั้น ฉันจึงเลือกความยำเกรง และฉันเชื่อว่าอัลกุรอานคือสัจธรรมความจริงและการคาดการณ์และความคิดของพวกเขาทั้งหมดนั้น ล้วนโมฆะไม่จีรัง
ประโยชน์ที่ห้า ฉันเห็นว่าผู้คนทำให้ทำการตำหนิซึ่งกันและกันและทำการนินทางซึ่งกันและกัน ฉันจึงพบว่าต้นตอสิ่งดังกล่าวมาจากความอิจฉาริษยาในทรัพย์สิน , เกียรติยศ , และความรู้ ดังนั้น ฉันจึงพิจารณาความตรัสของอัลเลาะฮ์ตาอาลาที่ว่า "ความจริงเราต่างหากที่จะทำการแบ่งสรรระหว่างพวกเขา ซึ่งปัจจัยความเป็นอยู่ในชีวิตทางโลกนี้" อัซซุครุฟ 32 ฉันจึงรู้ว่าการจัดสรรนั้นมีอยู่ ณ ที่อัลเลาะฮ์ตาอาลาตั้งแต่บรรพกาลแล้ว ดังนั้นฉันจึงไม่อิจฉาริษยาผู้ใดและฉันพอใจด้วยกับการจัดสรรของอัลเลาะฮ์ตาอาลา
ประโยชน์ข้อที่หก ฉันเห็นมนุษย์ต่างเป็นศัตรูซึ่งกันและกันเพื่อเป้าหมายและสาเหตุหนึ่งๆ ดังนั้นฉันจึงทำการพิจารณาคำตรัสของอัลเลาะฮ์ตาอาลาที่ว่า "แท้จริงชัยฏอนนั้น เป็นศัตรูของพวกเจ้า ดังนั้นพวกเจ้าจงยึดมันมาเป็นศัตรูเถิด" ฟาฏิร 6 ฉันจึงรู้ว่าไม่อนุญาตให้เป็นศัตรูต่อผู้ใดนอกจากชัยฏอน
ประโยชน์ข้อที่เจ็ด ฉันเห็นทุก ๆ คนเฝ้าเพียรพยายามอย่างจริงจัง และขยันแสวงหาอาหารและปัจจัยยังชีพอย่างเกินเลย จนบางครั้งการแสวงหานั้นอยู่ในสิ่งที่คลุมเครื่องและต้องห้าม ทุ่มเทจนตัวเองต่ำต้อยและลดเกียรติของตน ดังนั้นฉันจึงพิจารณาคำตรัสของอัลเลาะฮ์ที่ว่า "ไม่มีสัตว์ใด ๆ ในหน้าแผ่นดินนี้ทั้งสิ้น นอกจากเป็นความภาระ(จากโปรดปราน)ของอัลเลาะฮ์ที่จะประทานปัจจัยยังชีพแก่มัน" ฮูด 6 ฉันจึงรู้ว่าริสกี(ปัจจัยยังชีพ)ของฉันนั้นอยู่ที่อัลเลาะฮ์ ซึ่งพระองค์ได้ทรงประกันไว้ให้แล้ว ฉะนั้น ฉันจึงมุ่งสนใจเพียงแต่อิบาดะฮ์ต่อพระองค์และละความละโมบจากผู้อื่นจากพระองค์
ประโยชน์ที่แปด ฉันเห็นทุกคนพึ่งพาต่อสิ่งที่เป็นมักโลค พวกเขาบางส่วนพึ่งพาเงินและทองและบางส่วนพึ่งพาทรัพย์สินและกรรมสิทธิ์ครอบครอง และบางส่วนพึ่งพาอาชีพการงาน และบางส่วนพึ่งพามัคโลคเหมือนกับเขา ดังนั้นฉันจึงพิจารณาคำตรัสของอัลเลาะฮ์ตาอาลาที่ว่า "และอัลเลาะฮ์ทรงจักประทานโชคผลแก่เขาโดยเขาคิดไม่ถึง และผู้ใดก็ตามที่มอบหมายต่ออัลเลาะฮ์ แน่นอนเพียงพระองค์ก็พอสำหรับเขา แท้จริงพระองค์ทรง (บันดาลทุกสิ่ง) บรรลุตามพระบัญชาของพระองค์เสมอ แท้จริงอัลเลาะฮ์ได้ทรงบันดาลกำหนดการไว้แล้วสำหรับทุก ๆ สิ่ง" อัตตอล๊าก 3 ฉะนั้นฉันจึงมอบหมายต่ออัลเลาะฮ์ตาอาลา ซึ่งพระองค์เพียงพอสำหรับฉันและเป็นผู้ที่ได้รับการมอบหมายที่ดียิ่ง
ดังนั้นท่านชะฟีกกล่าวว่า ขออัลเลาะฮ์ตาอาลาทรงชี้นำแด่ท่านแล้ว แท้จริงท่านได้ดูในคำภีร์เตาร๊อต , อินญีล , ซะบูร , และอัลฟุรกอน ฉันก็พบว่าบรรดาคำภีร์ทั้งสี่นั้น วนเวียนอยู่กับเรื่องประโยชน์ทั้งแปดนี้ ดังนั้นผู้ใดที่ปฏิบัติมัน เขาก็ย่อมตามคำภีร์ทั้งสี่นี้แล้ว.....