salam
ค่ะ คือความจริงหนังสือทุกเล่มย่อมมีความผิดพลาดนะ
อย่างเช่นการตรวจคำผิด ไม่ว่าเราจะพยายามตรวจอย่างไร ก็ยังมีคำผิดหลุดออกไปอยู่ดี
บอกได้แค่ว่าเราพยายามกันสุดความสามารถแล้วล่ะค่ะ เอาเป็นว่าขอมาอัฟ และยะซากัลลอฮุคอยรอนพี่อัซฮารี และพี่น้องด้วยด้วย สำหรับความบกพร่องต่าง ๆ และความช่วยเหลือมากมาย
่สำหรับที่กำลังจะออกไป มีใบแก้คำผิดแนบไปเรียบร้อยแล้วนะคะ อินชาอัลลอฮฺ
แต่หนังสือที่ขายไปแล้วคงตามไปทำอะไรไม่ได้ นอกจากขออนุญาตแก้ไขตามนี้นะคะ
แก้ไขคำผิด “จีบก่อนแต่ง” พิมพ์ครั้งที่ 2 ดังนี้หน้า 6 บรรทัดที่ 15 นิะห์ เป็น นิกะห์
หน้า 47 บรรทัดที่ 11 ลำใย เป็น ลำไย
หน้า 69 บรรทัดที่ 9 ปรึกษากัน เป็น ปรึกษากับ
หน้า 80 บรรทัดที่ 19 อัรเราะฮฺดุ เป็น อัรเราะอฺดุ
หน้า 85 บรรทัดที่ 9 พอเรื่องนผ่านไป เป็น พอเรื่องผ่านไป
และบรรทัดที่ 13 วลีมะฮฺตุ้ลนิกะฮฺ เป็น วะลีมะตุนนิกะฮฺ
หน้า 94 บรรทัดที่ 13 ต้นขา เป็น หน้าแข้ง
ยะซากุมุลลอฮุคอยรอน น้องอิลฮามด้วยอีกคน ที่ช่วยพิสูจน์อักษร (หลังพิมพ์) ให้อีกรอบ 555+
เล่มหน้าสงสัยต้องรบกวนน้อง จะว่าไรไหมเนี่ย อิอิ อินชาอัลลอฮฺ
วัสลามค่ะ
