เสวนาเชิงวิชาการ > สนทนาศาสนธรรม

รณรงค์เชิญชวนให้พี่น้องมุสลิมทุกท่านใช้ภาษาเหล่านี้ให้ถูกต้อง...

<< < (3/3)

ILHAM:

--- อ้างจาก: zaifuddeen ที่ มี.ค. 19, 2009, 02:22 PM ---เราอ่าน อาฑาน เป็น อาทาน  จริงๆนะ ::)

หากเทียบเพื่อให้ย้อนกลับไปหาคำอาหรับ (ต้นฉบับ) เกรงจะอ่านผิด

หากจำเป็นจริงๆ ก็ทับคำอาหรับไปเลยน่าจะดีกว่า...................มั้ย ;D ;D ;D


--- End quote ---

เหมือนกัน
คิดว่า ละไว้ในฐานที่เข้าใจก็พอ

Al Fatoni:
การเทียบข้างต้นนั้น โดยเฉพาะคำว่า "อฑาน" ที่กะชาอ่านเป็น "อทาน" นั้น ก็ไม่ใช่เรื่องแปลกหรอกครับ เพราะความไม่คุ้นในเริ่มแรก หากเราฟังการออกเสียงตัว  " ذَ " ของชาวอาหรับดีๆ เสียงมันจะบางมาก จนบางครั้งมันก็เพี้ยนเสียงคล้ายๆ กับเสียง "ดาอ์" ทำให้หนังสือศาสนาที่เป็นภาษาไทยบางเล่ม เทียบตัว  " ذَ " ด้วยอักษร "ด" ในภาษาไทย แต่เนื่องจากซ้ำกับตัว "ดาอ์" อยู่แล้ว ดังนั้น การใช้ตัว "ฑ" ที่ให้เสียงเดียวกับตัว "ด" นั้น จึงน่าจะทำให้เกิดข้อแตกต่างได้ชัดเจนยิ่งขึ้น - วัสสลาม

นำร่อง

[0] ดัชนีข้อความ

[*] หน้าที่แล้ว

Go to full version