ท่านอัตติรมีซีย์ได้รายงานว่า
عَنْ سَيَّارٍ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ فَمَرَّ عَلَى صِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ ثَابِتٌ كُنْتُ مَعَ أَنَسٍ فَمَرَّ عَلَى صِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ وَقَالَ أَنَسٌ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَّ عَلَى صِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ
"จากยะซาร เขากล่าวว่า ฉันได้เดินพร้อมกับท่านษาบิต อัลบุนานีย์ แล้วเขาได้เดินผ่านพวกเด็ก ๆ แล้วกล่าวให้สลาต่อพวกเขา ดังนั้นท่านษาบิตจึงกล่าวว่า ฉันเคยอยู่พร้อมกับท่านอะนัส ซึ่งเขาได้เดินผ่านพวกเด็ก ๆ แล้วทำการกล่าวสลามให้พวกเขา และท่านอะนัสก็กล่าวว่า ฉันได้เคยอยู่พร้อมกับท่านร่อซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม (เมื่อ)ท่านได้เดินผ่านพวกเด็ก ๆ ท่านก็กล่าวให้สลามแก่พวกเขา" (2620) ท่านอัตติรมีซีย์กล่าวว่า ฮะดีษนี้ซอฮิห์
ฮะดีษนี้บ่งชี้ถึง สุนัตให้ทำการกล่าวสลามแก่พวกเด็ก ๆ ที่รู้เดียวสาแล้ว และยังบ่งชี้ความนอบน้อมถ่อมตนของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม และยืนยันถึงความเมตตาเอ็นดูอันสมบูรณ์ที่มีประชาชาติของท่าน