salam
ท่านนบี ซ๊อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม กล่าวว่า
مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَعَّدَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنْ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا
"ผู้ใดทำการถือศีลอดในวิถีทางของอัลเลาะฮ์ อัลเลาะฮ์จะทรงให้เขาห่างไกลจากไฟนรกถึง 70 ปี" รายงานโดยบุคอรี(2628)
บังฟีนครับผมมีปัญหาข้องใจนิดหนึ่งครับ เรื่องตัวฮะดิษด้านบน คำว่าใน "ในวิถีทางของอัลเลาะฮ์" คืออะไร ณ ที่นี่หมายความว่าอย่างไรหรือ ?
ท่านอีหม่าม อัชเชากานีย์ กล่าวไว้ในหนังสือ นี้ลุ้ลเอาฏ้อร์ ว่า :
1743 - ( عن ابن عباس قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم { لا يفطر أيام البيض في حضر ولا سفر } . رواه النسائي ) .
1744 - ( وعن أبي سعيد قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : { من صام يوما في سبيل الله بعد الله وجهه عن النار سبعين خريفا } رواه الجماعة إلا أبا داود )
الحاشية رقم: 1
[ ص: 304 ] الحديث الأول في إسناده يعقوب بن عبد الله القمي وجعفر بن أبي المغيرة القمي وفيهما مقال .
وفيه دليل استحباب صيام أيام البيض في السفر ، ويلحق بها صوم سائر التطوعات المرغب فيها .
والحديث الثاني يدل على استحباب صوم المجاهد ; لأن المراد بقوله في سبيل الله : الجهاد قال النووي : وهو محمول على من لا يتضرر به ولا يفوت به حقا ولا يختل قتاله ولا غيره من مهمات غزوه . ومعناه المباعدة عن النار والمعافاة منها مسيرة سبعين سنة .
الكتب » نيل الأوطار » كتاب الصيام » أبواب صوم التطوع » باب تطوع المسافر والغازي بالصوم
باب تطوع المسافر والغازي بالصومคือไม่เข้าคำว่าญีฮาดตรงนี้มันจะหมายถึงบวชตอนไปสงครามหรือปล่าวอ่ะครับ หรือรวมถึงทุกๆบวชตะเฏาวุอาต