จะแปลศิฟัตอัลลอฮฺเป็นภาษาอะไรก็ตาม มันไม่ยากหรอกครับ หากมันการแปลนั้นมันไม่ทำให้คนเอาวามเกิดความคลุมเครือจนนำไปสู่การตับบีหฺ (ทำให้คล้ายคลึง) กับมัฅลู๊ก (สิ่งถูกสร้าง) อีกทั้งการแปลศิฟัต มันต่างจากการแปลคำอื่น เพราะมันคืออมานะฮ์ ความระมัดระวัง และหากแปลมั่วๆ ไม่มีหลักวิชาการ ไอคนที่แปลนั่นแหละจะต้องรับผิดชอบในสิ่งที่ตนแปล - วัลอิยาฑุบิลลาฮฺ - วัสสลามุอลัยกุม