ผู้เขียน หัวข้อ: คำที่มักเขียนผิด  (อ่าน 17709 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 2 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ nada-yoru

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4010
  • เพศ: หญิง
  • แสงและเงา
  • Respect: +134
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #30 เมื่อ: ต.ค. 20, 2009, 10:15 PM »
0
"สังเกตุ" หรือ "สังเกต"

คำนี้หลายคนเข้าใจว่า ต้องเขียนว่า "สังเกตุ" คือ มีสระอุ ใต้ "ต"
แต่ที่ถูกต้องตามพจนานุกรม จะต้องเขียนว่า "สังเกต" คือ ไม่มีสระอุ
เพราะหากเติมสระอุ เมื่อใด ความหมายจะผิดเพี้ยน

ความหมายตามพจนานุกรม "สังเกต" ก. กําหนดไว้, หมายไว้,
เช่น ทำเครื่องหมายไว้เป็นที่สังเกต; ตั้งใจดู, จับตาดู,
เช่น ไม่ได้สังเกตว่าวันนี้เขาแต่งตัวสีอะไร
สังเกตกิริยาท่าทางเขาไว้ว่าเป็นคนดีหรือคนร้าย

ความหมายตามพจนานุกรม "เกตุ", "เกตุ"- [เกด, เก-ตุ-, เกด-] น. ธง; (โหร)
ชื่อดาวพระเคราะห์ดวงที่ ๙  หมายถึงตําแหน่งที่ดวงจันทร์ผ่านจากเหนือระนาบ
สุริยวิถี ลงสู่ใต้ระนาบสุริยวิถี ส่วนตําแหน่งที่ดวงจันทร์ผ่านจาก
ใต้ระนาบสุริยวิถีขึ้นเหนือระนาบสุริยวิถี เรียกว่า พระราหู. (ป., ส.).



"สร้างสรรค์" กับ "สรรค์สร้าง" หรือ "สรรสร้าง"


โดยทั่วไปเราทราบกันดีว่า คำว่า "สร้างสรรค์" นั้น ความหมายคือ
การสร้างสิ่งที่ไม่มีให้มีขึ้น ความหมายตามพจนานุกรมให้ไว้ว่า...

สร้างสรรค์  ก. สร้างให้มีให้เป็นขึ้น (มักใช้ทางนามธรรม)
เช่น สร้างสรรค์ความสุขความเจริญให้แก่สังคม.
ว. มีลักษณะริเริ่มในทางดี เช่น ความคิดสร้างสรรค์ ศิลปะสร้างสรรค์.

แต่บางครั้ง เราพบว่า มีการใช้คำๆ นี้ สลับกัน
จาก "สร้างสรรค์" เป็น "สรรค์สร้าง"

โดยผู้ใช้ ที่ใช้ตาม อาจจะได้ยินมา (สัน-สร้าง) และเข้าใจว่า
ต้องเขียนเป็น "สรรค์สร้าง" ซึ่งดูแปลก และเก๋ ดี

แต่ความจริงแล้ว เมื่อใดก็ตามหากจะเขียนให้ออกเสียงต่างกัน
นั่นต้องมาจากจุดประสงค์ ที่เข้าใจว่าต้องการสื่ออะไร
เพราะการที่ใช้คำว่า"สรรค์สร้าง" การเขียนที่ถูกต้องคือ "สรรสร้าง"
คือ ไม่มี "ค์" ต่อหลัง "สรร"

เพราะโดยแท้จริงผู้ที่เข้าใจถูกต้องจะใช้คำนี้โดยสื่อว่า "สรร"
นั่นคือ การหามา รวบรวมมา แล้วนำมาสร้าง

ซึ่งความหมายจะแตกต่างจากคำว่า "สร้างสรรค์"



"สร้างสรรค์" กับ "รังสรรค์" ใช้อย่างไร

อีกคำหนึ่งที่เราเห็นใช้กันบ่อยหน และคิดว่าเป็นคำที่สวยงาม
โดยขาดความเข้าใจว่า สองคำนี้ แม้จะความหมายเดียวกัน
แต่การนำมาใช้นั้น ต้องเลือกใช้ให้ถูกต้อง

ซึ่งเรามักจะพบใช้คำว่า "สร้างสรรค์" กันโดยส่วนใหญ่
แต่บางครั้งจะได้ยินหรือได้เห็นผ่านสื่อสิ่งพิมพ์ใช้คำว่า "รังสรรค์"

คำว่า[color=green "รังสรรค์"[/color] โดยความหมายแล้ว จะใช้เฉพาะกับสิ่งที่กล่าวถึงนั้น
เป็นงานศิลปะ งานจิตรกรรม เช่น "กาลิเลโอ คีนิ จิตรกรเอกผู้รังสรรค์งานศิลป์
ในพระที่นั่งอนันตสมาคม"

เราจะไม่ใช้ว่า "ให้เรามาร่วมกัน รังสรรค์สังคมให้น่าอยู่"
แต่จะใช้ "สร้างสรรค์สังคม"



"นะคะ" หรือ "นะค่ะ"

อีกคำหนึ่งที่มักเห็นเขียนผิดกันบ่อยครั้ง คือคำว่า "นะคะ" กับ "นะค่ะ"

คำที่ลงท้ายว่า "คะ" ใช้กับการบอกกล่าว

คำที่ลงท้ายว่า "ค่ะ" ใช้กับการรับคำ

แต่เรามักเห็นเขียนคำว่า "นะค่ะ" เป็นคำบอกกล่าว
เช่น "อย่าลืมซื้อเค้ก มาฝาก นะค่ะ"

ซึ่งจริงๆ ต้องเขียนว่า "นะคะ" (ออกเสียงค๊ะ)
โดยไม่ต้องเติม ไม้เอก เพราะว่า...

"คะ" อักษรต่ำ คำตาย สระเสียงสั้น ไม่มีวรรณยุกต์ ออกเสียงตรี
เช่นเดียวกับ "นะ" "จ๊ะ" "วะ"

"ค่ะ" อักษรต่ำ คำตาย สระเสียงสั้น มีวรรณยุกต์เอก
ออกเสียงโท เช่นเดียวกับ "น่ะ" "จ้ะ" "ว่ะ"


http://www.oknation.net/blog/tewson/2009/05/09/entry-2

ปล.เพราะสงสัยคำว่า "สังเกต"ตกลงมันเขียนยังไงกันแน่
ก็เลยเจอเข้ากับบทความนี้และบทความข้างบนค่ะ


« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ต.ค. 27, 2009, 08:54 PM โดย nada-yoru »
"และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า"

(ซูเราะฮฺ อัซซาริยาต อายะอฺที่ 56)

ออฟไลน์ nada-yoru

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4010
  • เพศ: หญิง
  • แสงและเงา
  • Respect: +134
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #31 เมื่อ: ต.ค. 20, 2009, 10:35 PM »
0
"ราดหน้า" หรือว่า "ลาดหน้า"..."ราดยาง" หรือ "ลาดยาง"

เมื่อครั้งที่เขียนเรื่องนี้ในตอนที่ 1 ผมได้รับคำเสนอแนะเรื่องคำที่มักเขียนผิด
เพิ่มมาอีกหนึ่งคำ จาก BG-prapasri หรือ คุณประภาศรี สุฉันทบุตร
ประธานกรรมการบริหาร กลุ่มโรงพยาบาลนายแพทย์หาญ
ท่านเล่าให้ฟังว่า อีกคำหนึ่งที่มักเห็นเขียนผิดกันมาก
คือคำว่า ก๋วยเตี๋ยว "ราดหน้า" หลายๆ ร้าน มักจะเขียนก๋วยเตี๋ยว "ลาดหน้า"
ขณะเดียวกัน คำว่า ถนนลาดยาง มักเขียนผิดเป็น "ถนนราดยาง"

"เห็นแล้วหงุดหงิดทุกครั้ง คุณป้าจะทนไม่ได้...ต้องบอกเจ้าของร้าน
ให้แก้ใหม่ให้ถูกต้องค่ะ และถนน 'ลาดยาง' ก็มักจะเขียนผิดว่า ถนน 'ราดยาง'
ขอแนะวิธีจำง่ายๆ นะคะ

...เดินไปตามถนน 'ลาดยาง' ไปซื้อก๋วยเตี๋ยว 'ราดหน้า' ค่ะ"

เมื่อย้อนไปศึกษาให้ลึกซึ้งในคำ โดยค้นหาในพจนานุกรม
พบความหมายของคำว่า "ลาด" ดังนี้...ลาด ก. ปูแผ่ออกไป
เช่น ลาดพรม ปูลาดอาสนะ,
โดยปริยายหมายถึง สิ่งที่มีอาการคล้ายคลึงเช่นนั้น

เช่น ถนนลาดยาง. ว. เทตํ่าหรือ เอียงขึ้นน้อยๆ เช่น ที่ลาด


อีกคำคือ "ราด" ได้ความหมายว่า...

ราด ก. เทของเหลวๆ เช่นนํ้าให้กระจายแผ่ไปหรือให้เรี่ยรายไปทั่ว
เช่น ราดนํ้า, ก๋วยเตี๋ยวราดหน้า, ข้าวราดแกง
โดยปริยายหมายถึงอาการที่ คล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น ปัสสาวะราด

เมื่อพิจารณาการผสมคำ เราจะจำได้ง่ายขึ้น
และเข้าใจว่าทำไม "ลาดหน้า" และ "ราดยาง" ทั้ง 2 คำนี้จึงเขียนผิด


ฉะนั้น ขอให้จำหลักง่ายๆ ดังคำเสนอแนะของ BG-prapasri
ที่แนะนำไว้ว่า..."เดินไปตามถนน 'ลาดยาง' ไปซื้อก๋วยเตี๋ยว 'ราดหน้า'...
เขียนอย่างนี้ จึงถูกต้อง



"อบอวน" กับ "อบอวล" ชวนสงสัย

เป็นอีกคำหนึ่ง ที่หลายๆ คนสับสน สงสัย ว่าเขียนอย่างไร จึงถูก

ซึ่งคำว่า "อบอวน" หากแปลตรงๆ จะได้ความหมายว่า
นำ "อวน" ซึ่งเป็นเครื่องมือประเภทหนึ่ง ที่ใช้สำหรับหาปลา นำมา "อบ"
คือการปรุงกลิ่นด้วยควัน หรือ ใช้ความร้อนจากไฟ จากไอน้ำ
โดยไม่ให้ความร้อนหรือกลิ่นออกไป

ซึ่งเมื่อพิจารณาถึงเบื้องหลังของการใช้คำนี้เพื่อขยายความแล้ว
การใช้คำว่า "อบอวน" จึงผิด เพราะหมายถึงการทำให้ เครื่องมือหาปลามีกลิ่น


ขณะที่ เมื่อเราเขียนว่า "อบอวล" เพื่อขยายความ
เช่นประโยคที่ว่า

"เพียงเดินเข้าไปยังห้องบรรทม ก็อบอวลไปด้วยกลิ่นหอมของดอกไม้"

หาก ลองค้นคำ ในพจนานุกรม จะพบการอธิบายคำว่า "อบอวล" ไว้ว่า...
อบอวล  ก. ตลบ, ฟุ้ง, (ใช้แก่กลิ่น). ว. มีกลิ่นตลบ, มีกลิ่นฟุ้ง.

จึงเหมาะสมด้วยประการทั้งปวง และควรจำไว้เสมอว่า

"อบอวน" เขียนผิด แต่ "อบอวล" เขียนถูก




"เท่" ดีไหม...หรือจะ "เท่ห์" ดี

บ่อยหน ที่เราจะพบคนส่วนใหญ่ มักจะเขียนว่า "เท่ห์"
เพื่อขยายความในสิ่งที่พบเจอ

ซึ่งแท้จริง คำว่า "เท่ห์" เป็นคำที่ไม่มีความหมายแต่อย่างใด
หากค้นคว้าในพจนานุกรม ก็จะไม่พบคำอธิบาย เมื่อพิจารณาดู
จะพบว่า "เท่ห์" มักตั้งเป็นแต่ชื่อคนเท่านั้น

ขณะที่ลอง ตัด "ห์" ออกไป แล้วค้นคำว่า "เท่"
เราจะได้ความหมายของคำอธิบายในพจนานุกรมว่า...

เท่ ว. เอียงน้อยๆ (มักใช้แก่การสวมหมวก); โก้เก๋
เช่น แต่งตัวเท่ ฉะนั้น คำว่า "เท่" จึงเป็นคำที่ถูกต้อง

ต่อไปนี้ ขอให้ลืมไปเลยกับคำว่า "เท่ห์"
เว้นแต่ใช้เป็นนามเฉพาะในการตั้งชื่อคน
ซึ่งเป็นที่นิยมตั้งชื่อ ทั้งชื่อจริง และชื่อเล่นว่า "เท่ห์"

ขอให้จำไว้ว่า เมื่อต้องการขยายความในสิ่งที่เห็น
"เท่ห์" เขียนผิด ต้องเขียน "เท่" จึงจะถูกต้อง




อยากรู้คำว่า ญัตติ เขียนแบบไหน "ญัติติ" หรือ "ญัตติ"

BG-ลีโอนิกด์ ได้ฝากข้อความถามไว้เมื่อเอนทรี่ก่อนว่า

"อยากรู้คำว่า ญัตติ.. เขียนแบบไหน ญัติติ หรือญัตติ"

ซึ่งเป็นคำหนึ่งที่เราได้ยินบ่อยครั้ง และเห็นเสมอในหน้าหนังสือพิมพ์
หมวดข่าวการเมือง ซึ่งพบว่า มีเขียนทั้ง "ญัตติ" และ "ญัติติ"

เราจะมาพิจารณาด้วยกันครับ ว่าเขียนอย่างไรจึงจะถูก...

เริ่มจาก ค้นหาคำว่า "ญัติติ" ซึ่งค้นหาเท่าไร ก็ไม่พบความหมาย
ครั้นค้นคำว่า "ญัตติ" จะพบข้อมูลดังนี้

ญัตติ น. คําประกาศให้สงฆ์ทราบเพื่อทํากิจของสงฆ์ร่วมกัน
เช่น ญัตติทุติยกรรมวาจา ญัตติจตุตถกรรมวาจา, คําเผดียงสงฆ์ ก็ว่า
ข้อเสนอเพื่อลงมติ

เช่น ผู้แทนราษฎรเสนอญัตติเข้าสู่สภาเพื่อขอให้ที่ประชุมลงมติว่า
จะเห็นชอบด้วยหรือไม่;

หัวข้อโต้วาที เช่น โต้วาทีในญัตติว่า ขุนช้างดีกว่าขุนแผน. (ป.).

ฉะนั้น "ญัติติ" เขียนผิด ต้องเขียน "ญัตติ" จึงจะถูกต้อง




"หลับไหล" หรือ "หลับใหล"... "หลงไหล" กับ "หลงใหล"

เป็นอีก 2 ประโยค ทีชวนให้สงสัย และสับสนกันมานาน
สำหรับคำที่ใช้สระ-ใ (ไอ-ไม้ม้วน) ซึ่งมีบล็อกเกอร์หลายท่านกรุณาเสนอแนะ
การจำไว้ โดย BG-ทวิน แนะนำว่า

"จริงๆ คำที่ใช้ สระไอ-ไม้ม้วน ถ้าท่องคำกลอน 20 ม้วนจำจงดี
เมื่อตอนเรียนสมัยประถมน่าจะถูกนะครับ" พร้อมฝากบทกลอนไว้ดังนี้...

"ผู้ใหญ่หาผ้าใหม่ให้สะใภ้ใช้คล้องคอ
ใฝ่ใจเอาใส่ห่อมิหลงใหลใครขอดู
จะใคร่ลงเรือใบดูน้ำใสและปลาปู
สิ่งใดอยู่ในตู้มิใช่อยู่ใต้ตั่งเตียง
บ้าใบ้ถือใยบัวหูตามัวมาใกล้เคียง
เล่าท่องอย่าละเลี่ยงยี่สิบม้วนจำจงดี"



พร้อมกำชับว่า "ส่วนคำไหนไม่ได้อยู่ในนี้ก็ใช้สระไอไม้มลายนะครับ"

ขณะที่ BG-คนโทใส่น้ำ ได้แนะนำหลักการแยกแยะ
ระหว่างการใช้สระ ไ กับ ใ ไว้เช่นเดียวกันว่า

"จริงๆ เรื่องไม้ม้วน ไม้มลาย ถ้าท่องหรือจำคำใน "ยี่สิบม้วนจงจำดี"
ก็มักจะใช้ไม่ผิดหรอก"



เมื่อย้อนกลับไปดูคำที่ใช้ด้วย สระ-ใ (ไอ-ไม้ม้วน)
จะพบมีคำว่า "หลงใหล" อยู่ในคำกลอนสอนให้จำดังข้างต้น

แต่เมื่อหาคำว่า "หลับใหล" จะไม่พบในบทกลอน...แล้วจะทำอย่างไรดีล่ะ

หลักพิจารณา ว่าเขียนอย่างไรถูก ก็ต้องมาดูที่คำแปลของคำว่า
"ไหล" เปรียบเทียบกับ "ใหล"

ซึ่งคำว่า "ไหล" หมายถึง เลื่อนไป หรือเคลื่อนที่ไปอย่างของเหลว

ส่วน "หลงใหล" หมายถึง เผลอไผล สติเฟือน
(...สองเผือพี่หลับใหล ลืมตื่น ฤาพี่.../ในลิลิตพระลอ)

จะเห็นว่า ส่วนใหญ่จะใช้ "หลับใหล" จะมีบ้างที่ใช้ หลับไหล แต่ไม่นิยม


ควรรู้เพิ่มเติมว่า โดยปกติแล้วคำว่า "ใหล" ที่ใช้ไม้ม้วน จะไม่ใช้ลำพัง
แต่ต้องใช้ซ้อนกับคำอื่น ได้แก่ ใช้ซ้อนกับคำว่า หลง เป็น หลงใหล
และซ้อนกับคำว่า หลับ เป็น หลับใหล



คำว่า "ใหล" ที่ใช้ไม้ม้วนนี้ จึงทำให้เข้าใจได้ว่า หมายถึงอาการคล้ายละเมอ
เพราะในภาษาลาวมีคำว่า ใหล (สะกดด้วยสระไอ ไม้ม้วน)
หมายถึง ละเมอ หรือ พูดในเวลาเผลอสติ อย่างคนบ้าจี้ที่ถูกหลอกให้ตกใจ
แล้วมักจะพูดโพล่งออกมา

จึงเข้าใจได้ว่า "หลับใหล" เป็นอาการของคนที่หลับไม่รู้สึกตัว
เผลอ ละเมอออกมา อย่างไม่ได้สติ

ฉะนั้น จึงพบราชบัณฑิตและผู้ที่เข้าใจรากศัพท์ภาษา เขียนเป็น "หลับใหล"
ส่วนอีกคำ เชื่อว่าหลายคนจะจำได้แล้วว่า ต้องเขียนว่า "หลงใหล" จึงถูกต้อง



ที่มา: http://www.oknation.net/blog/tewson/2009/06/02/entry-1

ปล.คำบางคำเคยโพสไปแล้ว แต่เนื่องจากรายละเอียดในเชิงลึกต่างกัน
เลยนำมาเสริมต่อค่ะ

ปล.2ไม่รู้ว่าเราจะรุ่นโบราณไปมั้ย ถ้าจะบอกว่า
ตอนอยู่ประถมอาจารย์ก็ให้ท่องกลอน"20ม้วนจำจงดี"ด้วย hehe
(ขนาดว่าท่องจำแล้วยังใช้ผิดเลยค่ะ โดยเฉพาะคำว่า สะใภ้
เผลอพิมพ์ไม้มลายทุกที เพราะไม้มลายอยู่ใกล้นิ้วนางข้างซ้ายพอดี
ไม่รู้ทำไมสักที ตัวอื่นกดได้ แต่ตัว "สะใภ้"มันกดยาก นี่ก็ระวังอยู่ค่ะ
เผลอทีไร จาก "สะใภ้" กลายเป็น "สะไภ้" ทู้กกกกกที :D)


เจออีกจะเอามาฝากอีกค่ะ

วัสลามุอะลัยกุมค่ะ

^___________^
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ต.ค. 27, 2009, 09:25 PM โดย nada-yoru »
"และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า"

(ซูเราะฮฺ อัซซาริยาต อายะอฺที่ 56)

ออฟไลน์ nada-yoru

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4010
  • เพศ: หญิง
  • แสงและเงา
  • Respect: +134
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #32 เมื่อ: ต.ค. 20, 2009, 10:43 PM »
0
เมื่อกี้เพิ่งกินน้ำแข็ง"ไส" มาเองอะ เพิ่งจะรู้ก็วันนี้แหละคะ ว่ามันคือน้ำแข็งไส ไม่ใช่น้ำแข็งใส เหอะๆ ขอบคุนกะโด่โด่เน้อ อิอิ ขอเรียกชื่อเดิมเพาะคุ้นชื่อนี้มากกว่าอะ

พี่ก็เพิ่งรู้ตอนอ่านเจอเหมือนกันค่ะ...
ว่าไป ภาษาไทยเราก็ยากใช่ย่อย
ไม่รู้ว่าอาจารย์ให้พี่ผ่่านมาได้ไงเหมือนกัน555

ปล.พี่ก็ชอบชื่อโด่โด่(อย่างแรง) แต่กลัวจะมีคนเรียกเพี้ยนเท่านั้นเอง
เหอๆ...เกิดเรียกเพี้ยนสักนิด...จากหญิงหวาน(นิด)กลายเป็นหนุ่มห้าวนั้น
จะนาดาหรือโด่โด่ ก็มีตัว"ด.เด็ก"เหมือนกัน เด็กดี พี่ชอบ...

 Oops:

"และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า"

(ซูเราะฮฺ อัซซาริยาต อายะอฺที่ 56)

ออฟไลน์ nada-yoru

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4010
  • เพศ: หญิง
  • แสงและเงา
  • Respect: +134
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #33 เมื่อ: ต.ค. 21, 2009, 01:58 AM »
0
"รสชาติ" กับ "รสชาด" เขาใช้อย่างไหนกัน แล้วอย่างไหนที่ถูกต้อง


เป็นกรณีโต้แย้งกันหูดับตับไหม้ในห้องภาษามานานแล้วค่ะ
กับคำสองคำนี้ และได้บทสรุปที่ค่อนข้างชัดเจนว่า

"รสชาติ"ตัวนี้ถูกต้องค่ะ


เพราะหากค้นหาคำว่า "รสชาด"
ในพจนานุกรมไทย ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542
จะไม่พบคำว่า"รสชาด"  แต่จะพบคำว่า "รสชาติ"ค่ะ


พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒

รสชาติ [รดชาด] น. รส เช่น แกงนี้ไม่มีรสชาติเลย.


คำ รสชาด ค้นไม่เจอ

ชาด น. วัตถุสีแดงสดชนิดหนึ่ง เป็นผงก็มี เป็นก้อนก็มี ใช้ทํายาไทย
หรือประสมกับนํ้ามันสําหรับประทับตราหรือทาสิ่งของ, ชาดที่
มาจากเมืองจอแสประเทศจีนเรียก ชาดจอแส, ชาดที่มาจาก
เมืองอ้ายมุ่ยประเทศจีนเรียก ชาดอ้ายมุ่ย. ว. สีแดงสด
อย่างหนึ่ง เรียกว่า สีแดงชาด.

ชาติ ๑, ชาติ ๑   [ชาด, ชาติ, ชาดติ] น. การเกิด เช่น ชาตินี้ ชาติหน้า; กําเนิด
เช่น มีชาติมีสกุล; เหล่ากอ, เทือกเถา, เผ่าพันธุ์, เช่น ชาติเสือ
ชาติขี้ข้า; ชนิด, จําพวก, ชั้น, หมู่; คำเพิ่มข้างหลังของคำเดิม
เมื่อเพิ่มแล้วความหมายคงเดิมหรือหมายถึงพวกหรือหมู่ เช่น
คชาชาติ มนุษยชาติ. (ป., ส.).

ชาติ ๒, ชาติ ๒   [ชาด, ชาดติ] น. ประเทศ; ประชาชนที่เป็นพลเมืองของประเทศ,
กลุ่มชนที่มีความรู้สึกในเรื่องเชื้อชาติ ศาสนา ภาษา ประวัติศาสตร์
ความเป็นมา ขนบธรรมเนียมประเพณี และวัฒนธรรมอย่างเดียวกัน
หรืออยู่ในปกครองรัฐบาลเดียวกัน, ประชาชาติ ก็ว่า.

ชาติ ๓, ชาติ ๓   [ชาด, ชาติ, ชาดติ] น. รส เช่น ไม่เป็นรสไม่เป็นชาติ.


ซึ่งดูแล้วจะเห็นว่า คำว่า "ชาด"แปลว่่าสีแดง เช่น คำว่า "กาชาด"

ส่วนคำว่า "ชาติ" แปลได้ว่ากำเนิดและชนิดได้ด้วย มิได้แปลว่าประเทศอย่างเดียว

เมื่อคำว่า รส +ชาติ

ดังนั้นคำว่า รสชาติ จึงแปลได้อีกนัยว่า การเกิดการรับรู้รส
หรือ ความรู้สึกได้เกิดแล้ว(ในปากของเรา)


และหลายๆท่านเคยเรียนรู้เคยศึกษามาว่า "รสชาติ"คำนี้ถูกบัญญัติขึ้นใหม่หรือเปล่า
เพราะคนสมัยก่อนเขานิยมเขียนกันว่า"รสชาด"
พจนานุกรมไทย ฉบับบัณฑิตยสถานใช้ผิดหรือเปล่า...
ภาษามันเปลี่ยนแปลงหรือคนไม่เที่ยงกันแน่

หลักฐานค่ะว่า ทำไม "รดชาด" ถึงไม่ถูก และ "รสชาติ"ถึงถูกต้องตามหลักภาษา

เพราะหลักฐานชิ้นนี้ เก่าแก่กว่าพจนานุกรมไทย ฉบับราชบัณฑิตยสถาน ปี2542ค่ะ


   

(ได้มาจากห้องภาษาที่พันทิปค่ะ เหตุเกิดเมื่อนานมาแล้ว :D)

สรุปก็คือ ทั้งเมื่อก่อนและปัจจุบัน คำว่า "รสชาติ"ถูกบัญญัติใช้อย่างถูกต้องค่ะ


ปล.อ่านอะไรแบบนี้แล้วรู้สึกเกร็งใช่ไหมคะ....จะพิมพ์ทีก็เกร็ง
จะแตะต้องภาษาไทยทีก็เกร็ง อาการนี้ข้าน้อยเป็นบ่อยค่ะ
ดังนั้น อย่าไปเกร็งกับมันเลยค่ะ รู้ไว้ใช่ว่า ใส่บ่าแบกหาม ;D

แต่เวลาทำหนังสือหรือสิ่งพิมพ์นั้น จำเป็นอย่างแรงค่ะ...
เพราะว่าหากผิดหลักภาษา มันจะโดนมิใช่น้อยยยยยย...:D
หากพิมพ์ไปสองพันเล่ม มีคนซื้อไปสองพันคน
นึกดูเล่นๆค่ะว่าหากมีคุณครูภาษาไทยที่เกิดรับไม่ได้
กับการที่ภาษาไทยที่ท่านรักท่านหวงโดนปู้ยี่ปู้ยำขึ้นมา จะเป็นเยี่ยงไร
อันนี้หาได้พูดเล่นไม่ อ่านกระทู้เจอบ่อยค่ะ...
อย่าว่าแต่ภาษาไทยเลยค่ะ ภาษาอื่นข้าน้อยก็โดนมาแล้วมิใช่น้อย
เจ้าของภาษายันซะเละตุ้มเป๊ะเรยค่ะ  hehe

วัสลามุอะลัยกุมค่ะ

^__________^
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ต.ค. 27, 2009, 09:55 PM โดย nada-yoru »
"และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า"

(ซูเราะฮฺ อัซซาริยาต อายะอฺที่ 56)

ออฟไลน์ Bangmud

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 2821
  • Respect: +127
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #34 เมื่อ: ต.ค. 22, 2009, 10:36 AM »
0
"ราดหน้า" หรือว่า "ลาดหน้า"..."ราดยาง" หรือ "ลาดยาง"



...เดินไปตามถนน 'ลาดยาง' ไปซื้อก๋วยเตี๋ยว 'ราดหน้า' ค่ะ"



"เท่" ดีไหม...หรือจะ "เท่ห์" ดี

บ่อยหน ที่เราจะพบคนส่วนใหญ่ มักจะเขียนว่า "เท่ห์"
เพื่อขยายความในสิ่งที่พบเจอ

ซึ่งแท้จริง คำว่า "เท่ห์" เป็นคำที่ไม่มีความหมายแต่อย่างใด
หากค้นคว้าในพจนานุกรม ก็จะไม่พบคำอธิบาย เมื่อพิจารณาดู
จะพบว่า "เท่ห์" มักตั้งเป็นแต่ชื่อคนเท่านั้น

 

"หลับไหล" หรือ "หลับใหล"... "หลงไหล" กับ "หลงใหล"

 

^___________^


1. ทำไมถึงเดินไปตามถนนลาดยางเพื่อซื้อก๋วยเตี๋ยวราดหน้า หน้าไม่เลอะหรือครับ เคยถูกเด็กอนุบาลคนหนึ่งถามว่า เยาะฮฺ ทำไมถึงเรียก "ข้าวราดแกง" ทำไมไม่เรียกแกงราดข้าว
2. คำว่า เท่ห์ มีอยู่ในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน 2542 มาจากภาษาบาลีและสันสกฤต แปลว่า ตัวหรือ body ร่างกาย (หน้า ๕๔๑)
   ถ่ายรูป เอาคางวางบนง่ามนิ้วมือ เรียกว่า เท่(ซะไม่มี)   อุกกาบาต เรียกว่า เทห์หรือเทหวัตถุในท้องฟ้า
3. หลับใหล /หลงใหล ถูกต้องแล้วครับ ที่อีสาน มีการเสียชีวิตจากสาเหตุไม่แน่ชัด เรียกว่า ใหลตาย(sudden unexpected death)
    แต่ในห้องเลคเชอร์ มีคำกิริยาอีกคำหนึ่งที่พจนานุกรม ลืมบันทึก คือ คำว่า หลับไหล กิริยานี้พบในผู้ชายมากกว่าผู้หญิง บางคนตกใจตื่นเพราะเสียงกริ่ง แก้มข้างใดข้างหนึ่งเปียกไปหมด
   แต่บางคนก็เตรียมพร้อม พออาจารย์เริ่มบรรยาย ก็เอากระดาษทิชชู วางกับโต๊ะ แล้วค่อย ๆ แสดงกิริยา หลับ ตามด้วยกิริยา ไหล จนกว่าจะหมดชั่วโมง

ออฟไลน์ nada-yoru

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4010
  • เพศ: หญิง
  • แสงและเงา
  • Respect: +134
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #35 เมื่อ: ต.ค. 22, 2009, 11:02 AM »
0

เคยถูกเด็กอนุบาลคนหนึ่งถามว่า

 เยาะฮฺ ทำไมถึงเรียก "ข้าวราดแกง" ทำไมไม่เรียกแกงราดข้าว


ข้าน้อยก็เคยสงสัยเหมือนกันค่ะ...แต่ตอนนี้คิดว่าหายสงสัยแล้ว hehe
โดยส่วนตัวคิดว่า...เพราะข้าวราดแกง(มันเป็นประโยคนะคะ เพราะมีประธาน
กริยา กรรม)ซึ่งเป็นคำนามในรูปของประโยคบอกเล่า...

โดยมีข้าวเป็นประธานตัวหลัก...ตามด้วยการเอาแกงมาราดลงบนข้าว
อะไรประมาณนั้นมั้ังคะ... ;D
ซึ่งคล้ายๆกับถนนลาดยาง คือ มีถนนเป็นตัวหลักแล้วเอายางมาลาดหรือปู
ซึ่งยางในที่นี้ก็ยางมะตอยมั้งคะ...

คิดว่าคนที่เขาคิดคำขึ้นมา น่าจะประสงค์ให้เป็นประมาณนี้(หรือเปล่า)
ซึ่งประโยคดังกล่าวอยู่ในรูปของคำนาม

ปล.ภาษาไทยดิ้นได้ แต่อาจารย์ภาษาไทยบอกว่า
ดิ้นได้แต่อย่าเต้น มันจะไม่งามมมมมมมมม เฮะๆๆๆ

ปล.อีกสักที..."หลับไหล"ในความนัยของแช
ข้าน้อยว่าไม่ต่างกับ "ปลาไหล"นะคะ
เพราะอาการที่เรียกว่า ลื่นเหมือน"ปลาไหล"
ก็มักเกิดในผู้ชายมากกว่าผู้หญิงเหมือนกัน แชว่ามั้ยคะ  ;D

เจออีกเดี๋ยวเอามาฝากอีกค่ะ...อิอิ

วัสลามุอะลัยกุมค่ะ

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ต.ค. 22, 2009, 11:08 AM โดย nada-yoru »
"และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า"

(ซูเราะฮฺ อัซซาริยาต อายะอฺที่ 56)

ออฟไลน์ nada-yoru

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4010
  • เพศ: หญิง
  • แสงและเงา
  • Respect: +134
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #36 เมื่อ: ก.พ. 25, 2010, 12:39 AM »
0

 salam

มีคำอีกคู่หนึ่ง ที่มิใช่คำที่มักเขียนผิด แต่เป็นคำที่มักเข้าใจผิด
และนำมาซึ่งการเขียนผิด ;D

นั่นคือคำว่า

ปฏิมากรรม กับ ประติมากรรม

ปฏิมากรรม คือ รูปปั้น ที่มีจุดมุ่งหมายเพื่อสื่อถึงศาสนา

ประติมากรรม คือ รูปปั้น ที่มิได้มีจุดมุ่งหมายเพื่อสื่อเรื่องราวของศาสนา
หรือเป็นรูปปั้นทั่วๆไป

...


ประติมากรรม (อังกฤษ: sculpture) เป็นงานศิลปะที่แสดงออกด้วยการปั้น
แกะสลัก หล่อ และการจัดองค์ประกอบความงามอื่น ลงบนสื่อต่างๆ
เช่น ไม้ หิน โลหะ สัมฤทธิ์ ฯลฯ เพื่อให้เกิดรูปทรง 3 มิติ มีความลึกหรือนูนหนา

ประติกรรมเป็นแขนงหนึ่งของทัศนศิลป์
ผู้ทำงานประติมากรรม มักเรียกว่า ประติมากร


งานประติมากรรมที่เกี่ยวกับศาสนามักสะกดให้แตกต่างออกไปว่า
ปฏิมากรรม

ผู้ที่สร้างงานปฏิมากรรม เรียกว่า ปฏิมากร


อ่านเพิ่มเติมได้ที่

http://th.wikipedia.org/wiki/ประติมากรรม


ยกตัวอย่างให้เห็นความต่างค่ะ...

เช่น

ภาพข้างล่างคือ ปฏิมากรรมน้ำแข็ง
v
v
v







ส่วนภาพข้างล่างนี้ คือ ประติมากรรมน้ำแข็ง
v
v
v






ส่วนภาพสุดท้ายข้างล่่างนี้ ไม่แน่ใจว่่า จะเป็นปฏิมากรรม หรือ ประติมากรรม
เพราะมันสื่อออกมาได้ทั้งสองอย่างผสมผสานกันอยู่... ;D

v
v
v




ปล.หากสังเกต เราจะเห็นว่า อะไร(งานปั้น)ที่ไม่แน่ใจ
เขาก็ใช้คำว่า ประติมากรรมกัน
แต่หากอะไรหรือรูปปั้น งานแกะสลัก ที่เน้นไปทางด้านศาสนา
หรือสื่อไปในเรื่องของศาสนา เขาก็จะเรียกให้แตกต่างเป็นเอกเทศว่า
"ปฏิมากรรม" และหากไม่เกี่ยวกับศาสนา ก็จะไม่เรียกว่า "ปฏิมากรรม"
แต่จะเรียกว่า "ประติมากรรม" ค่ะ ;D


และไม่ว่าปฏิมากรรมหรือประติมากรรม มันคือ งานศิลปะในลักษณะการปั้น
หล่อ แกะสลัก และทำให้เป็นรูปสามมิติ เป็นต้นค่ะ...

ส่วนประติมากรรมความรัก สลักจิต ฝังใจ ไร้มีดแกะ
แต่ทะลุด้วยวาจาแลท่าทาง ผ่ากลางใจ 

ไม่รู้ว่าเขาสลักกันอย่างไร ให้ไม่ละลายหายไปอย่างประติมากรรมน้ำแข็งพวกนั้น

 ::)  hehe hehe hehe

หากผิดพลาด ก็ทักหรือชี้แนะกันได้ค่ะ ;D


วัสลามค่ะ


"และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า"

(ซูเราะฮฺ อัซซาริยาต อายะอฺที่ 56)

ออฟไลน์ บาชีร

  • ปีสามสักที
  • ซังกุงคนสนิท ( +_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 2164
  • เพศ: ชาย
  • Respect: +59
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #37 เมื่อ: ก.พ. 25, 2010, 03:12 AM »
0
ภาษาไทยเป็นภาษาที่มีสำเนียง ยาก ที่สุดในโลก(มั้ง)

สังเกตชาวต่างชาติ มักพูดไทย ผิด

(ผมก็ยังชอบเขียนผิด)

ดูคำว่า

แพ مركب

แพ่ بسط

แพ้ خسارة

แพร่ نشر

แพล جراح

แพะ غنم

คนอาหรับงงเลย

เจอสำเนียงแบบนี้ ผิดสำเนียงนิดเดียว ไปกันคนละความหมาย

อีกคำที่สอนอาหรับให้พูดคือคำว่า

สวย  แต่มันชอบออกเสียงว่า

ซวย
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ก.พ. 25, 2010, 03:14 AM โดย bashir »
นักเรียนปีสาม กฎหมายอิสลาม อัซฮัร ไคโร

ออฟไลน์ nada-yoru

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4010
  • เพศ: หญิง
  • แสงและเงา
  • Respect: +134
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #38 เมื่อ: ก.พ. 25, 2010, 08:18 AM »
0
^
^

ลองเปลี่ยนให้เขาพูดคำว่า "น่ารัก" แทนคำว่า "สวย" ดูสิคะ
หลายๆชาติมักออกเสียงได้ ถึงแม้จะออกเสียงเพี้ยนไปบ้าง
แต่ว่่า ฟังได้น่ารักน่าฟังนะคะ ฟังธง!!! ตรงเป้าหมายด้วย
เพราะน่ารัก กับสวย แม้ความหมายจะต่างกันอยู่บ้าง
แต่คนฟังชอบฟังทั้งนั้นค่ะ(คิดว่า) hehe




"และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า"

(ซูเราะฮฺ อัซซาริยาต อายะอฺที่ 56)

ออฟไลน์ hiddenmin

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 2453
  • เพศ: ชาย
  • 404 not found
  • Respect: +76
    • ดูรายละเอียด
    • Ikhlas Studio
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #39 เมื่อ: ก.พ. 25, 2010, 09:11 AM »
0
มันจะออกเป็น นาระ แทน  ;D

ออฟไลน์ AUZULODEEN

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 625
  • เพศ: ชาย
  • ทุกๆชีวิตต้องได้ลิ้มรสแห่งความตาย
  • Respect: +1
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #40 เมื่อ: ก.พ. 25, 2010, 10:15 AM »
0
 salam
งาม  ดีกว่า สวย
แท้จริงเราเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮ์ และเราจะต้องกลับคืนไปสู่พระองค์

ออฟไลน์ nada-yoru

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4010
  • เพศ: หญิง
  • แสงและเงา
  • Respect: +134
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #41 เมื่อ: ก.พ. 25, 2010, 10:27 AM »
0

^

งั้น เอาคำว่า "สวยงาม" ไปอีกคำนะคะ hehe

(ภาษาไทยดิ้นได้)  ;D
"และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า"

(ซูเราะฮฺ อัซซาริยาต อายะอฺที่ 56)

ออฟไลน์ AUZULODEEN

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 625
  • เพศ: ชาย
  • ทุกๆชีวิตต้องได้ลิ้มรสแห่งความตาย
  • Respect: +1
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #42 เมื่อ: ก.พ. 25, 2010, 11:16 AM »
0
 salam
งามสวย รวยปัญญา
แท้จริงเราเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮ์ และเราจะต้องกลับคืนไปสู่พระองค์

ออฟไลน์ ILHAM

  • เพื่อนตาย T_T
  • *****
  • กระทู้: 11348
  • เพศ: ชาย
  • Sherlock Holmes
  • Respect: +273
    • ดูรายละเอียด
    • ILHAM
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #43 เมื่อ: ก.พ. 25, 2010, 01:20 PM »
0
อยู่ไม่สวยไปวันๆ
إن شاءالله ติด ENT'?everybody

Sherlock Holmes said "How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ออฟไลน์ AUZULODEEN

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 625
  • เพศ: ชาย
  • ทุกๆชีวิตต้องได้ลิ้มรสแห่งความตาย
  • Respect: +1
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #44 เมื่อ: ก.พ. 25, 2010, 03:41 PM »
0
 salam
หมายถึงใครหลาว?
แท้จริงเราเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮ์ และเราจะต้องกลับคืนไปสู่พระองค์

 

GoogleTagged