ผู้เขียน หัวข้อ: คำที่มักเขียนผิด  (อ่าน 17660 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ AUZULODEEN

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 625
  • เพศ: ชาย
  • ทุกๆชีวิตต้องได้ลิ้มรสแห่งความตาย
  • Respect: +1
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #75 เมื่อ: มี.ค. 05, 2010, 03:40 PM »
0
 salam
ขออนุญาตไม่ญาติ เขียนผิดบ่อย
แท้จริงเราเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮ์ และเราจะต้องกลับคืนไปสู่พระองค์

ออฟไลน์ nada-yoru

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 4010
  • เพศ: หญิง
  • แสงและเงา
  • Respect: +134
    • ดูรายละเอียด
Re: คำที่มักเขียนผิด
« ตอบกลับ #76 เมื่อ: มี.ค. 05, 2010, 04:19 PM »
0

^
^

นี่คือคำอธิบายเรื่องการขออนุญาต
และเรื่องญาติมิตรค่ะ ;D





"อนุญาต" หรือ "อนุญาติ" กันแน่

หลายคนคุ้นตา กับ การเขียนเป็น "อนุญาติ"
ซึ่งแท้จริงแล้วคำนี้ เขียนผิด และไม่มีความหมาย

ทั้งนี้ พจนานุกรม ได้บัญญัติไว้ว่า การเขียนที่ถูกต้องคือ "อนุญาต"
ไม่ต้องมีสระ "อิ" หลัง "ต"
โดยให้ความหมายของคำไว้ว่า อนุญาต ก. ยินยอม, ยอมให้, ตกลง.

ขณะที่ คำว่า ญาติ, ญาติ- [ยาด, ยาติ-, ยาดติ-] น. ได้อธิบายว่า
หมายถึง คนในวงศ์วานที่ยังนับรู้กันได้ทางเชื้อสาย ฝ่ายพ่อหรือฝ่ายแม่. (ป.).

แต่หากจะพยายามแปลความหมายของคำว่า "อนุญาติ"
ซึ่งมีความหมายที่ผิดเพี้ยน และเสมือนรวม 2 คำ ไว้ด้วยกันระหว่าง อนุ+ญาติ

โดย อนุ เป็นคําประกอบหน้าศัพท์บาลีหรือสันสกฤตมีความหมายว่า น้อย
นั่นเท่ากับว่า คำว่า "อนุญาติ" จะหมายถึง ญาติผู้น้อย หรือ ญาติผู้เล็กน้อย

ฉะนั้น ต่อไปเราจะไม่ยอมเขียนว่า "อนุญาติ"
แต่จะพึงจำและเขียนว่า "อนุญาต" เสมอ
และ "อนุญาต" ให้ทุกท่านฝึกฝน หัดเขียนหลายๆ หน จนคุ้นตาได้ครับ



ที่มา

http://www.oknation.net/blog/tewson/2009/05/19/entry-1


ปล.ภาษาไทยนั้นมีที่มาที่ไปที่ลึกซึ้งใช่เล่นเลยนะคะ  ;D





 cool2: cool2: cool2:


"และข้ามิได้สร้างญิน และมนุษย์เพื่ออื่นใด เว้นแต่เพื่อเคารพภักดีต่อข้า"

(ซูเราะฮฺ อัซซาริยาต อายะอฺที่ 56)

 

GoogleTagged