salam
ในอายะฮฺที่ 146 คำว่า "ยะอฺริฟูนะฮู" หนังสืออ้างอิงทั้ง 5 เล่มให้ความหมายเป็น 3 รูปแบบ คือ
ใน R1แปลว่า recognize him แต่ในวงเล็บใช้คำว่า Muhammad or the Ka'bah at Makkah
คือหมายความได้ทั้งตัวบุคคล คือ มุฮัมมัด หรือสถานที่ คือ กะอฺบะฮฺ
ในขณะที่ R2., R4.&R5. ให้ความหมายว่าหมายถึงตัวบุคคล คือ มุฮัมมัด เพียงอย่างเดียว
ส่วน R3. ให้ความหมายว่าหมายถึง สถานที่ คือ กะอฺบะฮฺ เพียงอย่างเดียว
เพื่อความชัดเจน ผมได้หาคำอธิบายจากอีกแหล่งหนึ่ง คือ "คำอธิบายอัล-กุรฺอานุลกะรีม (ญุซ ที่ 2) โดยสมาคมนักเรียนเก่าอาหรับ" ตีพิมพ์ พ.ศ. 2526
ความที่ว่า "บรรดาผู้ที่เราได้ประทานคัมภีร์แก่พวกเขานั้นย่อมรู้จักเขา(มุฮัมมัด)ดี เหมือนกับที่พวกเขารู้จักลูก ๆ ของพวกเขาเอง" นั้นคือ บรรดานักปราชญ์ทั้งที่เป็นชาวยิว และชาวคริสต์นั้น ย่อมรู้จักท่านนะบีมุฮัมมัดดี เหมือนกับที่พวกเขารู้จักลูก ๆ ของพวกเขาเอง ทั้งนี้ก็เพราะว่า ในคัมภีร์ของพวกเขา ทั้งในเตารอตและในอินญีลนั้นได้ระบุลักษณะของท่านนะบีไว้อย่างถี่ถ้วน จนกระทั่ง "อับดุลลอฮฺ บินสะลาม" นักปราชญ์ของยิวคนหนึ่ง ซึ่งรับนับถืออิสลาม ได้กล่าวว่า "ฉันรู้จักเขาดียิ่งกว่าที่ฉันรู้จักลูก ๆ ของฉัน" ท่านซัยยิดินาอุมัรฺ กล่าวแก่เขาว่า "เพราะเหตุใด" เขากล่าวว่า "เพราะฉันไม่สงสับในตัวมุฮัมมัดที่เขาเป็นนะบี ส่วนลูกของฉันนั้นเป็นไปได้ว่า มารดาของเขาอาจทุจริต" แล้วท่านซัยยิดินาอุมัรฺได้จูบศีรษะของเขา ดังกล่าวนี้เป็นการสารภาพจากนักปราชญ์ยิวคนหนึ่งที่อัลลอฮฺได้ทรงให้แสงสว่างแก่เขา ในทำนองเดียวกันกับท่าน "ตะมีม อัด-ดารีย์" นักปราชญ์คริสต์คนหนึ่งที่ได้กล่าวสารภาพไว้ (จบถ้อยคำอ้างอิงจาก คำอธิบาย อัล-กุรอานุลกะรีม)