^
^
เหมือนคำว่า คาวาอิ ในภาษาญี่ปุ่นเลยค่ะ
ซึ่งคำว่า คาวาอิ หรือ คาวาอี้ แปลว่่า น่ารัก

เพียงแต่ต่างกันตรงตัวหลังน่ะค่ะ เพราะตัวหลังสุด
ในภาษาญี่ปุ่น จะใช้คันจิตัว อะอิ หรือ ไอ(ที่แปลว่า รัก)
แต่ตัวคันจิตัวหลังสุดของก๊ะ ไม่มีตัว หัวใจอยู่ใต้มงกุฏ
(เส้นเลยน้อยกว่าคันจิในญี่ปุ่น)
แต่คิดว่า...คำๆนั้น แปลว่า น่ารัก แน่ๆ
ตัวคันจิของจีนกับญี่ปุ่นคล้ายกัน ต่างกันแค่นิดเดียวเองค่ะ

ปล.โทษทีนะคะที่นอกเรื่องไปนิด แต่สงสัยเหมือนกันค่ะ
ว่าคำๆนั้นอ่านว่ายังไง...ใช่ "เขออ้าย" ที่แปลว่า น่ารัก
ในภาษาจีนหรือเปล่าคะ

เพราะถ้าเป็นญี่ปุ่นจะอ่านว่า คาวาอี้ แปลว่าน่ารัก ค่ะ

วัสลามค่ะ