ผู้เขียน หัวข้อ: นบีมูฮัมมัดเลิศกว่านบีอื่นๆ ตรงไหน ตอน การอิสรอ  (อ่าน 3002 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ anti-bid'ah

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 839
  • ไม่รู้ อย่าเสือกชี้
  • Respect: +29
    • ดูรายละเอียด

 salam

วันนี้ anti- bidah ภูมิใจเสนอ อิสรอ (การเดินทาง)
เอื้อเฟื้อข้อมูลโดย : Darulfatwa - The Islamic High Council of Australia

                               http://darulfatwa.org.au/content/view/1290/1  
                            
เอื้อเฟื้อสถานที่โดย :sunnahstudent

Al-Isra'

After the Prophet performed the Evening Prayer (^Isha'), Jibril came to him with a white animal, slightly larger than a donkey yet smaller than a mule. This animal was the buraq,--one of the animals of Paradise. Jibril held the buraq by his ear and told the Prophet to mount it. When the buraq was mounted, the Prophet set forth.

The buraq is a very fast animal; the length of the buraq's stride is the farthest distance it's eye can see. The Prophet and Jibril arrived to a land with palm trees. Jibril told the Prophet to dismount and pray, so the Prophet dismounted the buraq and prayed two rak^as. Jibril asked him, "Do you know where you prayed?" and the Prophet answered, "Allah knows best." Jibril told him, "This is Yathrib; this is Taybah. "." (These are two names for the city of al-Madinah.) Before the Prophet emigrated to al-Madinah, it was called Taybah and Yathrib. It earned the name al-Madinah after the Prophet emigrated to it.

The buraq continued with the Prophet and Jibril until they reached another place. Again Jibril told the Prophet to get down and pray. The Prophet dismounted there and prayed two rak^as. Jibril informed the Prophet of the name of that place; it was Tur Sina'.

Once again the buraq took off with the Prophet and Jibril. Once again it stopped, and the Prophet dismounted and prayed two rak^as. This was in Bayt Lahm, where Prophet ^Isa (Jesus) was born. Then the buraq continued with the Messenger of Allah until they entered the city of Jerusalem. There the Prophet went to Masjid al-Aqsa. Outside was a ring used by the Messengers of Allah to tie their animals. The Prophet tied his buraq to this ring. Then the Prophet entered the masjid where Allah assembled for him all the Prophets--from Adam to ^Isa. Prophet Muhammad moved forward and led them all in prayer. This is an indication the Prophet is higher in status than all the rest of the prophets and messengers.

1- On Prophet Muhammad's journey from Masjid al-Haram to Masjid al-Aqsa, Allah enabled him to see some of His wondrous creations. Allah enabled the Prophet to see the world (dunya) like an old woman. However, this old woman was wearing a great deal of jewelry, and in this there is an indication signifying the reality of the world.

2- Allah enabled the Prophet to see Iblis. The Prophet saw something on the side of the road which did not dare to stand in his way or speak to him. What the Prophet saw was Iblis. Originally, Iblis was a believer and lived with the angels in Paradise. When Allah ordered the angels to prostrate (sujud) to Prophet Adam, Iblis was ordered to prostrate to him as well. The angels prostrated to Adam in obedience to Allah, because angels do not disobey Allah. However, Iblis did not obey, and he objected to the order of Allah. He said, "You created me out of fire, and You created him out of clay. How do You order me to prostrate to him?" So this objection by Iblis to the order of Allah was the first blasphemy he committed.

 

3- On his journey, the Prophet smelled a very nice odor. He asked Jibril about this pleasant scent and Jibril informed him this good smell was coming from the grave of the woman whose duty used to be to comb Pharaoh's daughter's hair. This woman was a good, pious believer. One day, as she was combing Pharaoh's daughter's hair, the comb fell from her hand. At this she said, ""Bismillah. "Pharaoh's daughter asked her, "Do you have a god other than my father?" The woman said, "Yes. My Lord and the Lord of your father is Allah." Pharaoh's daughter told her father what had happened. Pharaoh demanded this woman blaspheme and leave Islam, but she refused. At that, Pharaoh threatened to kill her children. He brought a great pot of water and built a great fire under it. When the water boiled, Pharaoh brought her children and started to drop them into that pot one after the other. Throughout all this, the woman remained steadfast to Islam, even when Pharaoh reached her youngest child--a little boy still breast feeding--but she felt pity for him. At that, Allah enabled this child to speak. He said to his mother, "O Mother, be patient. The torture of the Hereafter is far more severe than the torture of this life, and do not be reluctant, because you are right." At this the woman requested Pharaoh collect her bones and the bones of her children and bury them in the same grave. Pharaoh promised her that--then dropped her into that boiling water. She died as a martyr. The good odor the Prophet smelled coming from her grave is an indication of her high status.

4- During his trip, the Prophet saw people who were planting and reaping in two days. Jibril told the Prophet, "These were the people who fight for the sake of Allah (mujahidun). ")."

5- The Prophet also saw people whose lips and tongues were clipped with scissors made of fire. Jibril told the Prophet, "These are the speakers of sedition (fitna) who call people to misguidance."

6- He also saw a bull which exited a very small outlet, then was trying in vain to return through that small outlet. Jibril told the Prophet, "This is the example of the bad word--once spoken, it cannot be returned."

7- The Prophet saw people grazing like animals, with very little clothing on their private parts. Jibril told the Prophet, "These are the ones who refused to pay zakat. "."

8- The Prophet saw angels smashing some people's heads with rocks. These heads would return to the shape they had been, and then the angels would smash their heads again--and so on. Jibril told the Prophet, "These are the ones whose heads felt too heavy to perform prayer--the ones who used to sleep without praying."

9- On his journey the Prophet saw people who were competing to eat some rotten meat--ignoring meat that was sliced and unspoiled. Jibril told the Prophet, "These are people from your nation who leave out that which is permissible (halal), and consume that which is forbidden ((haram). "This reference was to the fornicators, that is, the ones who left out the permissible (marriage) and committed sins (fornication).

10- Also, the Prophet saw people who were drinking from the fluid coming from the bodies of the fornicators, (water mixed with blood). Jibril indicated to the Prophet these were the ones who were drinking the alcohol which is prohibited in this world.

11- The Prophet saw people scratching their faces and chests with brass finger nails. Jibril said, "These are the examples of those who commit gossip ((ghibah). ")."
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ก.ค. 16, 2010, 01:48 PM โดย anti-bid'ah »
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

Hantu

  • บุคคลทั่วไป
Re: นบีมูฮัมมัดเลิศกว่านบีอื่นๆ ตรงไหน
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: ก.ค. 16, 2010, 10:56 AM »
0
แปลโดยใช้เครื่องมือ เหมาะสำหรับผู้ที่ชอบทำร้ายสมองครับ
(ขอมาอัฟด้วยครับถ้าทำให้ท่านแอนตี้เคือง เคืองก็ได้แต่อย่าให้เกิน3วันนะครับ แฮ่ๆ)

Al - Isra'

หลังจากที่นบีทำสวดมนต์เย็น (^ Isha'), Jibril มาถึงเขาด้วยสัตว์สีขาวเล็กน้อยใหญ่กว่าลายังมีขนาดเล็กกว่าล่อ สัตว์นี้ buraq -- หนึ่งของสัตว์สวรรค์ Jibril จัด buraq โดยหูของเขาและบอกบีไปติดมัน เมื่อ buraq ได้ติดนบีที่กำหนดไว้
buraq เป็นสัตว์ที่รวดเร็วมากความยาวของก้าว buraq ของเป็นระยะทางไกลที่สุดก็ตาเห็น นบีและ Jibril มากับที่ดินด้วยต้นปาล์ม Jibril บอกนบีไปลงจากหลังม้าและอธิษฐานดังนั้นนบี dismounted buraq และอธิษฐาน ^ รักสองเป็น Jibril ถามเขา"คุณทราบว่าคุณอธิษฐาน? และนบีตอบว่า"อัลลอรู้ดี. Jibril บอกเขา"นี่คือ Yathrib; นี้ Taybah . . (เหล่านี้มีสองชื่อเมืองของ al - Madinah . ) ก่อนที่ท่านนบีอพยพไปยัง al - Madinah จะถูกเรียก Taybah และ Yathrib . จะได้รับชื่อ al - Madinah หลังจากนบีอพยพไป
buraq ต่อกับนบีและ Jibril จนกว่าจะถึงสถานที่อื่น อีกครั้ง Jibril บอกนบีไปลงและอธิษฐาน นบี dismounted มีและอธิษฐาน ^ รักสองเป็น Jibril แจ้งศาสดาของชื่อของสถานที่นั้นก็ Tur Sina' อีกครั้ง buraq เอาออกกับนบีและ Jibril อีกครั้งจะหยุดและนบี dismounted และอธิษฐาน ^ รักสองเป็น นี้ใน Bayt Lahm ที่นบี ^ Isa (Jesus) เกิด แล้ว buraq ต่อกับ Messenger ลจนกว่าจะเข้าเมืองเยรูซาเล็ม มีนบีไป Masjid al - Aqsa ภายนอกเป็นแหวนใช้ในร่อซู้ลไปผูกสัตว์ของพวกเขา นบีผูก buraq เขาแหวนนี้ จากนั้นนบีใส่มัสยิดที่ทรงประกอบเขานบีทั้งหมด -- จากอาดัมกับอิซา ^ เจ้าเดินหน้านำพวกเขาทั้งหมดในคำอธิษฐาน นี้บ่งชี้นบีสูงกว่าในสถานะที่เหลือของนบีและบรรดาร่อซู้ล

1 -- ในการเดินทางมุฮัมมัดจาก Masjid al - Haram เพื่อ Masjid al - Aqsa, ทรงเปิดการใช้งานให้เขาเห็นบางส่วนของการสร้างมหัศจรรย์ของพระองค์ ทรงเปิดการใช้งานนบีดูโลก (dunya) เหมือนหญิงชรา แต่นี้หญิงชราถูกใส่มากเครื่องประดับและในการนี้มีข้อบ่งชี้ signifying ความเป็นจริงของโลก

2 -- ทรงเปิดการใช้งานนบีเห็นอิบลีส นบีเห็นบางสิ่งบางอย่างที่ข้างถนนที่ไม่กล้าที่จะยืนในทางของเขาหรือพูดกับเขา สิ่งที่นบีเห็นคืออิบลีส เดิมอิบลีสเป็นผู้ศรัทธาและอาศัยอยู่กับเทวดาในสวรรค์ เมื่อทรงสั่งทูตสุญูด (sujud) เพื่อนบีอาดัมอิบลีสถูกสั่งให้กราบเขาด้วย เทพสุยูดแก่อาดัมในการเชื่อฟังอัลลอเพราะเทวดาจะไม่ฝ่าฝืนอัลลอ แต่อิบลีสไม่เชื่อฟังและเขาคัดค้านการสั่งซื้อล เขาว่า"คุณสร้างผมออกจากไฟและคุณสร้างเขาจากดิน . อย่างไรคุณสั่งให้ฉันกราบเขา? เพื่อคัดค้านโดยอิบลีสสั่งของอัลลอถูกดูหมิ่นแรกเขามุ่งมั่น
3 -- ในการเดินทางของเขานบี smelled กลิ่นดีมาก เขาถาม Jibril เกี่ยวกับกลิ่นหอมรื่นรมย์และ Jibril แจ้งเขานี้กลิ่นดีได้มาจากหลุมฝังศพของหญิงสาวที่มีหน้าที่ใช้เป็นที่หวีผมลูกสาวของฟาโรห์ ผู้หญิงคนนี้ที่ดีเชื่อใจบุญ วันหนึ่งที่เธอ combing ผมลูกสาวของฟาโรห์, หวีลดลงจากมือของเธอ ที่นี้ว่า""Bismillah "ลูกสาวฟาโรห์ถามเธอ"คุณมีพระเจ้าอื่นจากพ่อของฉัน"หญิงกล่าวว่า"ใช่ พระเจ้าของฉันและพระเจ้าของบิดาของคุณอัลลอ . ธิดาฟาโรห์บอกพ่อของเธอสิ่งที่เกิดขึ้น . เขาเรียกร้องดูหมิ่นผู้หญิงคนนี้และออกจากอิสลาม แต่เธอปฏิเสธ . ที่ว่าเขาขู่ฆ่าลูก . เขาเอาหม้อใหญ่ของ น้ำและไฟมากขึ้นตามนั้น . เมื่อน้ำต้มเขานำลูกและเริ่มวางลงในหม้อที่หนึ่งหลังจากอื่น ๆ . ตลอดทั้งหมดนี้ผู้หญิงยังคงมั่นคงกับศาสนาอิสลามถึงแม้เขาถึงสุดท้องเด็กของเธอ - เด็กน้อยยังคงให้อาหารเต้านม -- แต่เธอรู้สึกสงสารเขา . ที่ที่ทรงใช้เด็กพูดนี้ . เขากล่าวว่าแม่ของเขา"O มารดาเป็นผู้ป่วย ทรมานในปรโลกไกลรุนแรงกว่าการทรมานในชีวิตนี้และไม่ต้องลังเลเพราะคุณขวา . "ที่นี้ผู้หญิงเขาขอเก็บกระดูกของเธอและกระดูกของลูกและฝังไว้ในหลุมศพเดียวกัน . เขาสัญญาเธอว่า -- แล้วลดลงมาในน้ำเดือดที่ . เธอตายเป็นทรมาน . กลิ่นดีบี smelled มาจากหลุมฝังศพของเธอคือการบ่งชี้สถานะสูงของเธอ

4 -- ในระหว่างการเดินทางของเขานบีเห็นคนที่มีการเพาะปลูกและเก็บเกี่ยวในสองวัน Jibril บอกนบี"เหล่านี้เป็นคนที่ต่อสู้เพื่อประโยชน์ของอัลลอ (mujahidun) . ").

5 -- นบียังเห็นคนที่มีริมฝีปากและลิ้นถูกตัดด้วยกรรไกรทำจากไฟ Jibril บอกนบี"นี้ลำโพงของการจลาจล fitna () ที่เรียกคน misguidance.

6 -- เขายังเห็นวัวที่ exited ร้านเล็ก ๆ จากนั้นได้พยายามที่ไร้ผลกลับผ่านร้านเล็กๆ Jibril บอกนบี"นี้เป็นตัวอย่างของคำเลว -- พูดแล้วก็ไม่สามารถกลับ.

7 -- นบีเห็นแทะเล็มคนชอบสัตว์ด้วยเสื้อผ้าน้อยมากในส่วนของเอกชน Jibril บอกนบี"เหล่านี้บรรดาผู้ที่ปฏิเสธที่จะจ่าย zakat . ". "

8 -- นบีเห็นเทวดาหัวดีที่สุดบางคนด้วยหิน หัวเหล่านี้จะกลับไปรูปร่างพวกเขาได้แล้วเทวดาจะชนศีรษะของพวกเขาอีกครั้ง -- และอื่นๆ Jibril บอกนบี"เหล่านี้เป็นคนที่มีหัวรู้สึกหนักเกินไปเพื่อดำเนินการอธิษฐาน -- คนที่เคยนอนไม่อาขยาน.

9 -- ในการเดินทางของท่านนบีเห็นคนที่มีการแข่งขันกินเนื้อบางเน่า -- ละเว้นเนื้อสัตว์ที่หั่นและเน่า Jibril บอกนบี"เหล่านี้เป็นคนจากประเทศของคุณที่ออกว่าที่อนุญาต (ฮาลาล) และใช้สิ่งที่ห้าม ((Haram) . การอ้างอิงนี้จะ fornicators นั่นคือบรรดาผู้ที่เหลือจาก สมรส (อนุญาต) และบาปมุ่งมั่น (ผิดผี)

10 -- นอกจากนี้นบีเห็นคนที่ได้ดื่มจากน้ำที่มาจากร่างกายของ fornicators (น้ำผสมกับเลือด) Jibril พบกับนบีเหล่านี้คือบรรดาผู้ที่มีการดื่มสุราซึ่งเป็นสิ่งต้องห้ามในโลกนี้

11 -- นบีเห็นคนเกาใบหน้าและทรวงอกด้วยนิ้วทองเหลืองของเล็บ Jibril กล่าวว่า"เหล่านี้เป็นตัวอย่างของบรรดาผู้ที่กระทำ gossip ((ghibah) . ").

ออฟไลน์ anti-bid'ah

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 839
  • ไม่รู้ อย่าเสือกชี้
  • Respect: +29
    • ดูรายละเอียด
ญิบรีลลากหูบูรอก (ใหญ่กว่าลาเล็กกว่าล่อ)มาแล้วเชิญนบีประทับบนมัน
2 มะซูม และ 1 สัตว์แห่งสวรรคาลัย มุ่งสู่ ตอยบะฮฺ หรือยัซริบ(มดีนะในปัจจุบัน ซึ่งคำว่า มดีนะ ถูกเรียกขึ้นหลังนบีอพยพ)
2 มะซูม และ 1 สัตว์แห่งสวรรคาลัย มุ่งสู่  ตูรซีนา
2 มะซูม และ 1 สัตว์แห่งสวรรคาลัย มุ่งสู่  บัยตฺ  ละฮฺม แผ่นดินเกิดท่านบีอีซา (เยซู)
2 มะซูม และ 1 สัตว์แห่งสวรรคาลัย มุ่งสู่ เยรูซาเลม นบีมูฮัมมัดเสด็จสู่มัสยิดอัลอักซอ และนำละหมาดโดยมีศาสดาประกาศกท่านอื่นๆ(อำดำ ถึง อิซา)เปนมะมูม (นี้แหละคือจุดความเลิศของท่านนบีมูฮัมมัด pease and bless snd mercy of GOD be upon him)

ระหว่างทางจากมัสยิดฮารามสู๋มัสยิดอัลอักซอ นบีเราเจออะไรบ้าง มาดู(เอย! มาอ่านกันเยย)

๑)  โลกคล้ายกับหญิงชราท่ี่สวมใส่อัญมณีมากมาย
๒) นบีเจอใครรู็ป่าว  ก้อเจอพญามารอิบลิส ไง เดินสะระนองอยู่ริมถนน
๓) นบีได้กลิ่นหอมจากหลุมศพของนางกำนัลของลูกสาวพญาคนที่อาจหาญ อ้างว่าคนคือพระเจ้า จะใครที่ไหนอีกละ ก้อฟิรอูน งัย เรื่องมีอยู่ว่า
กาลครั้งหนึ่งนางกำนัลสาวผมให้ธิดาแห่งฟิรอูนอยู่ดีๆ  นางกำนัลทำหวีตก นางกำนัลตกใจตื่น แล้วอุทาน อุ่ย บิสมิลละ เมื่อได้ยินดังนั้นธิดาแห่งฟิรอูนกล่าวแก่นางกำนัลว่า หล่อนกล้าดีอย่างไรที่ไม่อุทานชื่อบิดาแห่งข้า  เจ้าอุทานพระเจ้าอิ่นนี้นา  ต่อมาเรื่อมันเลยแดงขึ้นมา  ฟิรอูนมีคำสั่งให้นางละทิ้งอิสลามเสีย  อย่างไรๆนางไม่ยอมทิ้ง จนฟิรอูนได้ต้มน้ำในอภิมหากะทะแล้ว หย่อนลูกของนางกำนัลที่ละคน สอง จนเหลือลูกทารกน้อย คนเดียว(ทารกผู้นี้พูดได้ นี้คือ 1 ในบุคคลที่พูดได้ในตอนตีนเท้าฝาหอย คราบเจ้านาย) ทารกน้อย ยืนกรานต่อคุณแม่ให้ยำเกรงอัลลอฮฺ อย่าได้หวั่นไหวกับการทรมารในโลกนี้ เเพเราะการลงโทษในโลกาหน้านั้นย่อมคาดไม่ถึง   ในที่สุดนางกำนัลผู้มีใจเดดเดี่ยว ฟันธง ต่อฟิรอูนว่า เมื่อต้มฉันเสดแล้ว กรุณานนัมกระดูกฉันและลูกๆไปฝังที่เดียวกันด้วย

๔)นบีเจอชุมชนประหลาดเพราะชุมชนนั้นเก็บเกี่ยวพืชผลทีปลูกภายใน 2 วัน แปลว่า ปลูกเสดเมื่อไรอีก 2 วันเก็บเกียวได้เลย ญิบรีลบอกว่าชุมชนนี้คือชุมชนเข้มแข็งแห่งศรัทธาาชน
๕) นบีเจอคนที่ปากถูกแม็กด้วนกรรไกร ญิบรีลบอกว่านี้คือผู้ที่สร้างฟิตนะให้คนทะเลาะกันและลหงทาง
๖) นบีเหนสัตว์ตระกูลวัวออกมาจากช่องเลกๆกว่าตัวกันเองเสียอีก และมันก้อจะกลับเข้ารูนั้นอีก ญิบรีลบอกว่า นี้คือคำพูดที่ชั่วของคน  เมื่อพูดออกไปแล้วกลับคำยาก( เหมือนผู้ที่พูดพล่อยๆ เคยดูหนังจีน มีคติสำหรับฮ่องเต้ว่า ก่อนพูดเราเปนนาย ของคำพูด  เมื่อพูดเสดเราเปนบ่าวของคำพูด)
๗)นบีเจอคนที่แทะเลมหญ้ายังกะสัตว์ ญฺิบรีลบอกว่านี้คือผู้ไม่จ่ายซากาต
๘)นบีเหนกลุ่มชนที่มลาอีกัต จับกบาลชนกับก้อนหิน นี้คือชนที่ไม่ละหมาด
๙)นบีเจอคนที่กินเนื้อที่เน่าเปื้อย ไม่ยอมกินเนื้อที่สะอาด ชนเหล่านี้ชนที่กินของฮาราม ทิ้งหะลาล
๑o)นบีเจอผู้ดื่มของเหลวที่ออกมาจากร่างกาย ชนนี้คือผู็ดื่มคอมัร
๑๑)นบีเจอคนที่เกาๆๆ คันๆๆใบหน้าตัวเอง  ชนนี้แหละที่นินทา

เอาแบบสรุปแล้วกันเด้อ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ก.ค. 16, 2010, 01:48 PM โดย anti-bid'ah »
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

ออฟไลน์ ILHAM

  • เพื่อนตาย T_T
  • *****
  • กระทู้: 11348
  • เพศ: ชาย
  • Sherlock Holmes
  • Respect: +273
    • ดูรายละเอียด
    • ILHAM
นบีเจออิฟริดด้วยนิ ทำไมไม่มีในนี้
إن شاءالله ติด ENT'?everybody

Sherlock Holmes said "How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ออฟไลน์ anti-bid'ah

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 839
  • ไม่รู้ อย่าเสือกชี้
  • Respect: +29
    • ดูรายละเอียด
นบีเจออิฟริดด้วยนิ ทำไมไม่มีในนี้

มันเปนัวอิหยังคับ
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

ออฟไลน์ ILHAM

  • เพื่อนตาย T_T
  • *****
  • กระทู้: 11348
  • เพศ: ชาย
  • Sherlock Holmes
  • Respect: +273
    • ดูรายละเอียด
    • ILHAM
كفاية المحتاج  หน้า5 บรรทัดที่12 นับจากล่าง
إن شاءالله ติด ENT'?everybody

Sherlock Holmes said "How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com

ขอคำชี้แจงข้อความนี้หน่อยครับ

"รัศมีเจิดจรัส(ปกคลุมพระองค์อยู่)แล้วจะให้ฉันมองเห็นพระองค์ได้อย่างไร"

ทางหลักอะกีดะฮ์  ก็แสดงว่าอัลเลาะฮ์ถูกรัศมีปกคลุมไว้ซิครับ แปลแบบนี้ขัดกับหลักอะกีดะฮ์อะฮ์ลิสซุนนะฮ์ไหมครับ? หรือว่าหลักอะกีดะฮ์ของผู้เขียนเป็นอย่างนั้น  ช่วยชี้แจงหน่อยครับ ญะซากัลลอฮุค็อยร็อน

วัสลาม
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ก.ค. 18, 2010, 08:48 PM โดย al-azhary »
أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ GeT

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 453
  • اللهم اعط منفقا خلفا
  • Respect: +25
    • ดูรายละเอียด

ขอคำชี้แจงข้อความนี้หน่อยครับ

"รัศมีเจิดจรัส(ปกคลุมพระองค์อยู่)แล้วจะให้ฉันมองเห็นพระองค์ได้อย่างไร"

ทางหลักอะกีดะฮ์  ก็แสดงว่าอัลเลาะฮ์ถูกรัศมีปกคลุมไว้ซิครับ แปลแบบนี้ขัดกับหลักอะกีดะฮ์อะฮ์ลิสซุนนะฮ์ไหมครับ? หรือว่า[size=1ุ6pt]หลักอะกีดะฮ์ของผู้เขียนเป็นอย่างนั้น
[/color]  ช่วยชี้แจงหน่อยครับ ญะซากัลลอฮุค็อยร็อน

วัสลาม[/size]

จริงๆแล้วการอธิบายว่าปกคลุมโดยความหมายแล้วย่อมไม่ถูกต้อง ซึ่งถือว่าเป็นความผิดพลาดของผู้แปล ซึ่งเข้าใจว่าผู้แปลไม่ได้เจตนาที่จะส่อความหมายว่ามีสื่งใดๆไปปกคลุมอัลลอฮฺ เพราะอัลลอฮฺทรงเหนือทุกๆสิ่ง ไม่มีสิ่งใดๆอยู่เหนือพระองค์ หรือไปปกคลุมพระองค์ ซึ่งผู้แปลอาจจะหมายถึง ((บดบัง หรือขวางกั้น)) ก็ได้ ตามคำอธิบายของอุละมาอ์ที่ว่า حجابه نور แต่อาจจะนึกคำไม่ออกในขณะนั้น วัลลอฮุอะอฺลัม หรืออาจเป็นไปได้ว่าผู้แปลไม่จัดเจนภาษามลายู จึงแปลเพี้ยนไป

ถามว่าหลักอะกีดะฮฺของผู้เขียนเป็นอย่างนั้นหรือไม่ คำตอบคงไม่ใช่ เพราะสำนวนของผู้เขียนในต้นฉบับภาษามลายูนั้นเขียนว่า menghalang ซึ่งแปลว่า สกัดกั้น หรือขัดขวาง ไม่ใช่ menyelubungi ที่แปลว่า ปกคลุม

ปล. ผู้ใดที่โหลดไปอ่าน กรุณาแก้ไขสำนวนดังกล่าวให้ถูกต้องด้วย
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ก.ค. 18, 2010, 09:31 PM โดย GeT »

ออฟไลน์ al-azhary

  • ผู้มีอิทธิพล (~_-)
  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 6202
  • เพศ: ชาย
  • อัลเลาะฮ์เท่านั้นที่มีอยู่จริง
  • Respect: +272
    • ดูรายละเอียด
    • http://www.sunnahstudents.com

ขอคำชี้แจงข้อความนี้หน่อยครับ

"รัศมีเจิดจรัส(ปกคลุมพระองค์อยู่)แล้วจะให้ฉันมองเห็นพระองค์ได้อย่างไร"

ทางหลักอะกีดะฮ์  ก็แสดงว่าอัลเลาะฮ์ถูกรัศมีปกคลุมไว้ซิครับ แปลแบบนี้ขัดกับหลักอะกีดะฮ์อะฮ์ลิสซุนนะฮ์ไหมครับ? หรือว่า[size=1ุ6pt]หลักอะกีดะฮ์ของผู้เขียนเป็นอย่างนั้น
[/color]  ช่วยชี้แจงหน่อยครับ ญะซากัลลอฮุค็อยร็อน

วัสลาม[/size]

จริงๆแล้วการอธิบายว่าปกคลุมโดยความหมายแล้วย่อมไม่ถูกต้อง ซึ่งถือว่าเป็นความผิดพลาดของผู้แปล ซึ่งเข้าใจว่าผู้แปลไม่ได้เจตนาที่จะส่อความหมายว่ามีสื่งใดๆไปปกคลุมอัลลอฮฺ เพราะอัลลอฮฺทรงเหนือทุกๆสิ่ง ไม่มีสิ่งใดๆอยู่เหนือพระองค์ หรือไปปกคลุมพระองค์ ซึ่งผู้แปลอาจจะหมายถึง ((บดบัง หรือขวางกั้น)) ก็ได้ ตามคำอธิบายของอุละมาอ์ที่ว่า حجابه نور แต่อาจจะนึกคำไม่ออกในขณะนั้น วัลลอฮุอะอฺลัม หรืออาจเป็นไปได้ว่าผู้แปลไม่จัดเจนภาษามลายู จึงแปลเพี้ยนไป

ญะซากัลลอฮุค็อยร็อนครับ  แต่ขอออกความเห็นสักนิด

ฮิญาบของอัลเลาะฮ์คือนูร  มิใช่หมายถึงนูรมาปิดกั้นพระองค์  เพราะพระองค์ทรงมีพระนามว่า อัซซอฮิร (ทรงชัดเจนยิ่ง) แต่เป็นฮิญาบที่มาปิดกั้นมนุษย์ที่ไม่มีศักยภาพพอที่จะเห็นพระองค์ต่างหาก นอกจากพระองค์จะให้พลังในการเห็น  เขาก็จะได้เห็น   เปรียบเทียบเพื่อให้เข้าใจง่ายๆ (ทั้งที่พระองค์สูงส่งไม่มีสิ่งใดมาเปรียบเทียบได้) คือ  การที่เรามองดวงอาทิตย์ในยามกลางวัน  เราไม่เห็นดวงอาทิตย์แต่เห็นเพียงแสงของมัน  นั่นไม่ใช่เพราะดวงอาทิตย์ถูกปิดกั้นจากตัวเราแต่ตัวเราเองไม่มีศักยภาพพอที่จะมองเห็นต่างหาก 

أُحِبُّ الصَّالِحِيْنَ وَلَسْتُ مِنْهُمْ     لَعَلَّ اللهَ يَرْزُقُنِيْ صَلاَحاً

ออฟไลน์ ILHAM

  • เพื่อนตาย T_T
  • *****
  • กระทู้: 11348
  • เพศ: ชาย
  • Sherlock Holmes
  • Respect: +273
    • ดูรายละเอียด
    • ILHAM
เปรีบยชัดเจนมากครับ
إن شاءالله ติด ENT'?everybody

Sherlock Holmes said "How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ออฟไลน์ anti-bid'ah

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 839
  • ไม่รู้ อย่าเสือกชี้
  • Respect: +29
    • ดูรายละเอียด
 salam
อ.อัลอัซฮะรีย์ เปรียบเทียบได้เยี่ยมจริงๆ  ได้อีกหนึ่งวิทยปัญญาแล้ว hehe
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ก.ค. 19, 2010, 07:29 AM โดย anti-bid'ah »
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

ออฟไลน์ กูปีเยาะฮฺสะอื้น

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 1679
  • เพศ: ชาย
  • ที่สุดแห่งชีวิต
  • Respect: +14
    • ดูรายละเอียด
ใช้หนังสือเล่มเดียวกันกะอิลฮาม
มีหลักเกณฑ์ ยึดหลักการ มีหลักฐาน มั่นหลักธรรม

ออฟไลน์ ILHAM

  • เพื่อนตาย T_T
  • *****
  • กระทู้: 11348
  • เพศ: ชาย
  • Sherlock Holmes
  • Respect: +273
    • ดูรายละเอียด
    • ILHAM
ใช้หนังสือเล่มเดียวกันกะอิลฮาม

มีอิฟริดหรือเปล่าล่ะ
إن شاءالله ติด ENT'?everybody

Sherlock Holmes said "How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ออฟไลน์ กูปีเยาะฮฺสะอื้น

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 1679
  • เพศ: ชาย
  • ที่สุดแห่งชีวิต
  • Respect: +14
    • ดูรายละเอียด
มีสิ
ที่มาวนก่อกวนนะบี แล้วญิบรีลก็สอนดุอาอฺให้นะบี
มีหลักเกณฑ์ ยึดหลักการ มีหลักฐาน มั่นหลักธรรม

 

GoogleTagged