เสวนาเชิงวิชาการ > สนทนาศาสนธรรม
ประโยคนี้มีความหมาย
คนเดินดิน:
;) ;) ;)
ประโยคเด่นวันนี้ก็ต้องนี่เลย
รู้ไว้ใช่ว่าใส่บ่าแบกหาม
ก้อเข้าทางอีกนั่นแหละค่ะ
เคยได้ยินอุสตาสสอนว่า ท่านรอซูลุลลอฮ์(ซ.ล.)ได้กล่าวถึงผู้ที่แสวงหาความรู้ไว้ว่า
"ผู้ใดออกเดินทางไปเพื่อแสวงหาความรู้ การเดินทางของเขาก็เปรียบเสมือนการสู้รบในหนทางของอัลลอฮ์ จนกระทั่งเขาเดินทางกลับ"[
นอกจากจะไม่ต้องใส่บ่ามาแบกหามแล้ว ยังได้ผลบุญจากการเรียนรู้อีกด้วยนะคะพี่น้อง
:o :o :o
หากผิดพลาดประการใดจงอภัยให้ด้วยนะพี่น้อง
บุคคลธรรมดา:
อัสลามุอะลัยกุ้ม
..มาแจมด้วยค่ะ...
ประโยคที่มีความหมายของเรา คือ คำสั้น ๆ ค่ะ แต่ หนักเหลือเกิน ที่จะขุดพูดขึ้นมาได้
นั่น คือ "ฉันขอโทษ"
ขอโทษ คำๆ นี้ มีที่มา
จากความหมางใจ ความเข้าใจผิดต่อกัน ความโกรธแค้น ความเกลียดชัง
ซึ่ง เหล่านั้นคือแหล่งความเลวร้ายต่อความสัมพันธ์ต่อกัน
คำๆ นี้ จึงถูกสร้างขึ้น เพื่อยื้อยุด ฉุดลาก ประสาน ความแตกร้าว ระหว่างกัน
แต่มันจะได้ผล ก็ต่อเมื่ออีกฝ่าย ตอบสนองคำนั้น ด้วย การให้อภัย
กระบวนการทางอารมณ์นั้น ซับซ้อนนัก
คนๆ นึง ต้องเป็นที่รักและที่เกลียด แต่นั่นไม่ได้หมายถึงเรื่องแปลกแต่อย่างใด
เพียงเพราะ มีคำวา ขอโทษ และให้อภัย มาเยียวยาสมานให้แล้ว
วันนี้ คุณ "ขอโทษ" และ "ให้อภัย" ใครหรือยัง?
คนเดินดิน:
;) ;) ;)
ขอบคุณที่มาร่วมแจมนะคะ
นึกว่ากระทู้นี้จะแป๊กแล้วซะอีก
เฮ้อ.............โล่งอก
;D ;D ;D
หากผิดพลาดประการใดจงอภัยให้ด้วยนะพี่น้อง
บุคคลธรรมดา:
--- อ้างจาก: ผู้ใช้งาน ที่ มิ.ย. 14, 2007, 09:48 PM ---อัสลามุอะลัยกุ้ม
..มาแจมด้วยค่ะ...
ประโยคที่มีความหมายของเรา คือ คำสั้น ๆ ค่ะ แต่ หนักเหลือเกิน ที่จะขุดพูดขึ้นมาได้
นั่น คือ "ฉันขอโทษ"
ขอโทษ คำๆ นี้ มีที่มา
จากความหมางใจ ความเข้าใจผิดต่อกัน ความโกรธแค้น ความเกลียดชัง
ซึ่ง เหล่านั้นคือแหล่งความเลวร้ายต่อความสัมพันธ์ต่อกัน
คำๆ นี้ จึงถูกสร้างขึ้น เพื่อยื้อยุด ฉุดลาก ประสาน ความแตกร้าว ระหว่างกัน
แต่มันจะได้ผล ก็ต่อเมื่ออีกฝ่าย ตอบสนองคำนั้น ด้วย การให้อภัย
กระบวนการทางอารมณ์นั้น ซับซ้อนนัก
คนๆ นึง ต้องเป็นที่รักและที่เกลียด แต่นั่นไม่ได้หมายถึงเรื่องแปลกแต่อย่างใด
เพียงเพราะ มีคำวา ขอโทษ และให้อภัย มาเยียวยาสมานให้แล้ว
วันนี้ คุณ "ขอโทษ" และ "ให้อภัย" ใครหรือยัง?
--- End quote ---
ขอเสริม ด้วยอัลกุรอานนิดนึงค่ะ ;D ;D
การระงับความโกรธจึงเป็นลักษณะของผู้ศรัทธาและผู้ยำเกรงต่ออัลลอฮฺ พระองค์ได้สาธยายถึงคุณลักษณะของบุคคลเหล่านี้ว่า
الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاء وَالضَّرَّاء وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ (سورة آل عمران:134)
?คือบรรดาคนที่ใช้จ่ายให้ทานทั้งในยามสุขและยามทุกข์ อีกทั้งระงับความโมโหโกรธาและให้อภัยแก่คนอื่น แท้จริงแล้วอัลลอฮฺทรงรักบรรดาผู้ที่กระทำความดีงาม? (อัลกุรอาน สูเราะฮฺ อาล อิมรอน: 134)
กูปีเยาะฮฺสะอื้น:
จงปฏิบัติหน้าที่ในโลกนี้เหมือนท่านจะอยู่ชั่วนิรันดร์
จงปฏิบัติเพื่อโลกหน้าเสมือนท่านจะเสียชีวิตวันพรุ่ง
นำร่อง
[0] ดัชนีข้อความ
[#] หน้าถัดไป
[*] หน้าที่แล้ว
Go to full version