สูเราะฮฺ อัลเกาะลัม อายะฮฺที่ 34 – 41คำอ่าน34. อิน..นะลิลมุตตะกีนะ อิน..ดะร็อบบิฮิม ญัน..นาติน..นะอีม
35. อะฟะนัจญฺอะลุลมุสลิมีนะ กัลมุจญฺริมีน
36. มาละกุม กัยฟะตะหฺกุมูน
37. อัมละกุมกิตาบุน..ฟีฮิตัดรุสูน
38. อิน..นะละกุม ฟีฮิละมาตะค็อยยะรูน
39. อัมละกุมอัยมานุน อะลัยนาบาลิเฆาะตุน อิลาเยามิลกิยามะติ อิน..นะละกุมละมาตะหฺกุมูน
40. สัลฮุม อัยยุฮุม..บิซาลิกะซะอีม
41. อัมละฮุม ชุเราะกา...อุ ฟัลยะอ์ตูบิชุเราะกา...อิฮิม อิน..กานูศอดิกีน
คำแปล R1.34. Verily, for the Muttaqun (pious and righteous persons - see V.2:2) are gardens of delight (Paradise) with their Lord.
35. Shall we then treat the (submitting) Muslims like the Mujrimun (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?
36. What is the matter with you? How judge you?
37. Or have you a book through which you learn?
38. That you shall have all that you choose?
39. Or you have oaths from us, reaching to the Day of Resurrection that yours will be what you judge.
40. Ask them, which of them will stand surety for that!
41. Or have they "partners"? Then let them bring their "partners" if they are truthful!คำแปล R2.34. แท้จริงสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงนั้น มีสวรรค์อันบรมสุข (เตรียมไว้ให้) ณ องค์อภิบาลของพวกเขา
35. แล้วสมควรหรือที่เราจะทำ (กับ) พวกมีศรัทธาเหมือนเช่นบรรดาคนบาป
36. พวกเจ้ามีเหตุผลใด? พวกเจ้าจะตัดสินอย่างไร?
37. หรือว่าพวกเจ้ามีคัมภีร์หนึ่ง (จากอัลเลาะฮฺ) ซึ่งพวกเจ้าศึกษาในนั้น?
38. เพราะมีสิ่งที่พวกเจ้าพึงเลือกอยู่ในนั้น(เฉพาะบางตอนที่ชอบ)กระนั้นหรือ?
39. หรือว่าพวกเจ้ามีข้อสัญญาอันลึกซึ้งกับเราตราบถึงวันกิยามะฮฺ ซึ่งแน่นอนสำหรับพวกเจ้าย่อมได้รับ (ผลตอบแทน) สิ่งที่พวกเจ้าตัดสินไว้ ?
40. เจ้าจงถามพวกเขาเถิด คนใดของพวกเขาบ้าง ที่รับประกันในเรื่องนั้นได้ (ว่าจะได้รับเหมือนกับผู้ที่มีศรัทธาได้รับในวันกิยามะฮฺ)
41. หรือว่าพวกเขามีบรรดาหุ้นส่วน (ทางความคิดที่เหมือน ๆ กัน) พวกเขาก็จงนำบรรดาหุ้นส่วนของพวกเขามาสิ หากพวกเขาเป็นผู้สัตย์จริงคำแปล R3.34. แน่นอน สำหรับผู้เกรงกลัวพระเจ้านั้นคือสวนสวรรค์อันบรมสุขที่พระผู้อภิบาลของพวกเขา
35. ดังนั้น จะให้เราปฏิบัติต่อบรรดาผู้เชื่อฟังเช่นเดียวกับที่เราปฏิบัติต่อผู้ทำผิดกระนั้นหรือ?
36. เกิดอะไรขึ้นกับสูเจ้า สูเจ้าตัดสินเช่นนั้นได้อย่างไร?
37. หรือสูเจ้ามีคัมภีร์ที่สูเจ้าศึกษา
38. ซึ่งในนั้นมีสิ่งที่สูเจ้าเลือกไว้สำหรับตัวเอง?
39. หรือสูเจ้ามีสัญญาที่ผูกพันเราจนกระทั่งถึงวันฟื้นคืนชีพว่าสูเจ้าจะได้รับสิ่งที่สูเจ้าเรียกร้องต้องการ?
40. จงถามพวกเขาซิว่า คนไหนในหมู่พวกเจ้าจะประกันสิ่งนี้?
41. หรือพวกเขา มีภาคี พระเจ้าอื่น ๆ (ที่จะรับผิดชอบเรื่องนี้)? หากเป็นเช่นนั้นก็จงให้พวกเขานำเอาภาคีพระเจ้าของพวกเขามา ถ้าหากพวกเขาแน่จริงคำแปล R4.34. แท้จริง สำหรับบรรดาผู้ยำเกรง ณ ที่พระเจ้าของพวกเขานั้นคือสวนสวรรค์หลากหลายแห่งบรมสุข
35. ดังนั้นจะให้เราปฏิบัติแก่บรรดาผู้นอบน้อมเสมือนกับเราปฏิบัติแก่บรรดาผู้กระทำผิดกระนั้นหรือ ?
36. เกิดอะไรขึ้นแด่พวกเจ้า ? ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น
37. หรือว่าที่พวกเจ้ามีคัมภีร์ไว้สำหรับอ่าน ?
38. ซึ่งในคัมภีร์นั้นมีสิ่งสำหรับพวกเจ้าที่พวกเจ้าจะเลือกเอาได้
39. หรือว่าพวกเจ้าสัญญาผูกพันกับเราจนกระทั่งถึงวันกิยามะฮฺว่า แท้จริงสำหรับพวกเจ้านั้นจำได้ตามที่พวกเจ้าตัดสินเอาไว้
40. มุฮัมมัดจงถามพวกเขาดูว่า คนใดในหมู่พวกเขาจะเป็นหัวหน้าในการตัดสินเรื่องนั้น
41. หรือว่าพวกเขามีหุ้นส่วนกับอัลลอฮฺก็จงให้พวกเขานำหุ้นส่วนเหล่านั้นของพวกเขามา ถ้าหากพวกเขาสัตย์จริงคำแปล R5.๓๔. แท้จริงสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงอัลเลาะห์ ณ พระผู้ทรงอภิบาลของพวกเขานั้นมีสวรรค์อันบรมสุขถูกเตรียมไว้
๓๕. แล้วเราจะบันดาลให้หมู่ชนมุสลิมมีสภาพเหมือนเช่นหมู่ชนที่ทำผิดกระนั้นหรือ
๓๖. อะไรเป็นเหตุผลของพวกเจ้า โอ้ชาวมักกะห์ผู้เนรคุณพระเจ้า พวกเจ้าตัดสินอย่างไรเล่า ทั้ง ๆ ที่สิ่งที่พวกเจ้าพูดนั้นล้วนผิดความจริงทั้งสิ้น จะเป็น การคัดค้านเรื่องฟื้นคืนชีพก็ดีและปฏิเสธฐานะศาสดาของนบีมุฮำมัดและอื่น ๆ ก็ดี
๓๗. หรือว่าพวกเจ้ามีบรรดาคัมภีร์ซึ่งพวกเจ้าสามารถจะศึกษาเรื่องราวต่าง ๆ ในนั้น ที่จริงพวกเจ้าไม่มีสิ่งนั้นเลย
๓๘. แท้จริงสำหรับพวกเจ้าในคัมภีร์นั้นมีสิ่งที่พวกเจ้าพึงเลือกเฟ้นออกมาเชื่อถือปฏิบัติกระนั้นหรือ
๓๙. หรือว่าพวกเจ้าได้รับสัญญาอันมั่นคงเหนือเรา ตราบถึงวันปรภพว่า แท้จริงเจ้ามีสิทธิในสิ่งที่พวกเจ้าพึงตัดสินตามใจชอบของพวกเจ้า
๔๐. โอ้นบีมุฮำมัด เจ้าจงถามพวกนั้นดูเถิดว่า ผู้ใดในพวกเขาเล่าที่รับประกันในสิ่งนั้นได้ว่าเป็นความจริงดั่งที่พวกเขาอ้างไว้
๔๑. หรือว่าพวกเขามีบรรดาหุ้นส่วนที่มีความคิดในแนวเดียวกัน ดังนั้นพวกเขาก็จงนำบรรดาหุ้นส่วนของพวกเขามารับประกันสิ หากพวกเขาเป็นผู้สัตย์จริง ในการตัดสินดังกล่าวนั้น