From the wikipedia article on Bahamut:
Bahamut (Arabic: بهموت Bahamūt) is a vast fish that supports the earth in Arabian mythology. In some sources, Bahamut is described as having a head resembling a hippopotamus or elephant.
นี่คือคำแปลของ Bahanut ที่สามารถหาได้จาก wikipediaนะจ้า
บาฮามุธ คือปลายักษ์ (บ้างว่าเป็นปลาดุกยักษ์) ที่คอยค่ำจุนโลกตามตำนานของชาวอาราเบียน บางตำราก็ว่า บาฮามุธนั้นมีหัวคล้ายๆกับช้าง หรือฮิปโปโปเตมัส...
อ่ะคราวนี้เรามาดูของคริสต์กันบ้าง
ในพระคัมภีร์ไบเบิ้ลฉบับ King James Version (KJV) คำว่า “เบเฮโมท” มีปรากฎอยู่เพียงที่เดียวคือใน โยบ 40:15-24 และเป็นการใช้คู่กับ “เลวีอาธาน” (41:34)
หมายถึงสัตว์บกขนาดใหญ่ที่อาศัยอยู่ใน หนองน้ำ และมักตีความกันว่าหมายถึง “ฮิปโปโปเตมัส” – ส่วนในพระคัมภีร์ฉบับแปลสำนวน “the Geneva Bible” แปลว่า “ช้าง”

ใครไปอ่านพระคัมภีร์ก็ระวังจะงงเพราะตีความได้หลายแบบ จะเป็นความวุ่นวาย เป็นงู เป็นปลา เป็นจระเข้อะไรได้หมดขึ้นอยู่กับบริบท
ในบท Biblical lore (Job 41:1) จัดให้มันเป็นปลาวาฬยักษ์
ในบท Psalm 71:14 จัดให้มันเป็นฮิปโปโปเตมัส หรือจระเข้
หรือในบท Isaiah 27:1 กล่าวเอาไว้ว่า "เจ้างูพิษผู้โป้ปด"
และใน Revelation 12;9 ซาตานยังบอกว่ามันเป็น "งูเฒ่า"
สรุปคืออาหรับบอกว่าปลากับวัว
คล้ายกับคริสต์ที่บอกว่าเป็นงูยักษ์(หรือมังกร)กับฮิปโป(หรือช้าง)
ศึกษาต่อที่เว็บนี้...ดิฉันว่าน่าสนใจมากๆเลย
http://www.gotquestions.org/Thai/Thai-dinosaurs.html