ผู้เขียน หัวข้อ: อยากทราบ เคยได้ยินเขาอวยพรกันบ่อยๆๆ  (อ่าน 3639 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ aameena

  • เพื่อนแรกพบ (^^)/
  • *
  • กระทู้: 7
  • Respect: 0
    • ดูรายละเอียด

dan batan แปลว่าำไรค่ะ

ออฟไลน์ hiddenmin

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 2453
  • เพศ: ชาย
  • 404 not found
  • Respect: +76
    • ดูรายละเอียด
    • Ikhlas Studio
Re: อยากทราบ เคยได้ยินเขาอวยพรกันบ่อยๆๆ
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: ม.ค. 03, 2011, 09:01 PM »
0
dan batin รึเปล่า

batin ถ้าแปลตรงๆ ก็น่าจะแปลว่าภายใน

"maaf zahir dan batin" ขอโทษทั้งกายและใจ

ออฟไลน์ ฮุ้นปวยเอี๊ยง

  • رَبِّ زدْنِيْ عِلْماً
  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 994
  • เพศ: ชาย
  • وَارْزُقْنِيْ فَهْماً
  • Respect: +116
    • ดูรายละเอียด
Re: อยากทราบ เคยได้ยินเขาอวยพรกันบ่อยๆๆ
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: ม.ค. 03, 2011, 09:08 PM »
0
معاف ظاهر دان باطن

มาอัฟ ซอเฮร และ บาเตน (ขอภัยทั้งภายนอกและภายในจากการะทำต่อคนคนหนึ่ง)

ขออภัย =معاف
และ = دان
ظاهر  = ภายนอก (เป็นภาษาอาหรับ)
 باطن = ภายใน (เป็นภาษาอาหรับ)

อย่าอ่านว่า batan น่าจะออกความหมายอื่นล่ะ รู้สึกว่ามีคำแปลแต่จำไม่ได้

ออฟไลน์ ILHAM

  • เพื่อนตาย T_T
  • *****
  • กระทู้: 11348
  • เพศ: ชาย
  • Sherlock Holmes
  • Respect: +273
    • ดูรายละเอียด
    • ILHAM
Re: อยากทราบ เคยได้ยินเขาอวยพรกันบ่อยๆๆ
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: ม.ค. 03, 2011, 09:27 PM »
0
บาตัน นายูกลาง
บาแต นายูบ้านๆ
แปลว่า โคน
إن شاءالله ติด ENT'?everybody

Sherlock Holmes said "How often have I said to you that when you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth?"
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ออฟไลน์ ฮุ้นปวยเอี๊ยง

  • رَبِّ زدْنِيْ عِلْماً
  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 994
  • เพศ: ชาย
  • وَارْزُقْنِيْ فَهْماً
  • Respect: +116
    • ดูรายละเอียด
Re: อยากทราบ เคยได้ยินเขาอวยพรกันบ่อยๆๆ
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: ม.ค. 03, 2011, 09:48 PM »
0
บาตัน นายูกลาง
บาแต นายูบ้านๆ
แปลว่า โคน

บาตัง หรือ บาตัน ครับ เหมือนเคยได้ยินคนแถวบ้านพูด บาตัง รอเกาะอ์ ?  ??batang or batan?? ซึ่งแปลว่า ต้น โคน หรือ ลำต้น
แต่ถ้าหากว่าแปลว่าโคน หรือ ต้น หรือ ลำต้น ผมค่อนข้างว่ามั่นใจว่า batang
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ม.ค. 03, 2011, 10:35 PM โดย Innocence »

ออฟไลน์ WIND

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 220
  • เพศ: ชาย
  • MKM
  • Respect: +30
    • ดูรายละเอียด
Re: อยากทราบ เคยได้ยินเขาอวยพรกันบ่อยๆๆ
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: ม.ค. 03, 2011, 10:54 PM »
0
อวยพรกันถึงต้น ถึงโคนเลยหรอ
Dua.....The weapon of believer

ออฟไลน์ muhibbah

  • เพื่อนสนิท (._.")
  • ***
  • กระทู้: 268
  • Respect: +7
    • ดูรายละเอียด
Re: อยากทราบ เคยได้ยินเขาอวยพรกันบ่อยๆๆ
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: ม.ค. 04, 2011, 12:17 AM »
0
บาตัน นายูกลาง
บาแต นายูบ้านๆ
แปลว่า โคน

บาตัง หรือ บาตัน ครับ เหมือนเคยได้ยินคนแถวบ้านพูด บาตัง รอเกาะอ์ ?  ??batang or batan?? ซึ่งแปลว่า ต้น โคน หรือ ลำต้น
แต่ถ้าหากว่าแปลว่าโคน หรือ ต้น หรือ ลำต้น ผมค่อนข้างว่ามั่นใจว่า batang

อืม ที่แปลว่าลำต้นก้อ batang นั่นแหละที่ถูกต้อง

ออฟไลน์ เหรียญ 2 ด้าน

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 753
  • เพศ: ชาย
  • เรียบง่าย แต่ไร้เทียมทาน (จิงๆๆ)
  • Respect: +8
    • ดูรายละเอียด
    • กัมปงดูกู
Re: อยากทราบ เคยได้ยินเขาอวยพรกันบ่อยๆๆ
« ตอบกลับ #7 เมื่อ: ก.พ. 16, 2011, 10:43 PM »
0
sekarang pukul berapa?

sekarang = ตอนนี้
pukul = เวลา
berapa = เท่าไหร่
ชื่อที่เคยใช้ในบอร์ดคือ ahmdduku, الدوكوي, เหรียญ 2 ด้าน

 

GoogleTagged