สูเราะฮฺ อาลิอิมรอน อายะฮฺที่ 14-18คำอ่าน14. ซุยยินะลิน..นาสิ หุบบุชชะฮะวาติ มินัน..นิสา...อิ วัลบะนีนะ วัลเกาะนาฏีริลมุก็อนเฏาะเราะติ มินัซซะฮะบิ วัลฟิฎเฎาะติ วัลค็อยลิลมุเสาวะมะติ วันอันอามิวัลหัรษฺ, ซาลิกะมะตาอุลหะยาติดดุนยา วัลลอฮุอิน..ดะฮู หุสนุลมะอาบ
15. กุลอะอุนับบิอุกุม..บิค็อยริม..มินซาลิกุม ลิลละซีนัตตะก็อวฺ อิน..ดะร็อบบิฮิม ญัน..นาตุน..ตัจญรีมินตะหฺติฮัลอันฮารุ คอลิดีนะฟีฮา วะอัซวาญุม..มุเฏาะฮฺฮะเราะตู..วะริฎวานุม..มินัลลอฮฺ วัลลอฮุบะศีรุม..บิลอิบาด
16. อัลละซีนะยะกูลูนะร็อบบะนา..อิน..นะนา..อามัน..นา ฟัฆฟิรฺละนา ซุนูบะนา วะกินาอะซาบัน..นารฺ
17. อัศศอบิรีนะ วัศศอดิกีนะ วัลกอนิตีนะ วันมุน..ฟิกีนะ วัลมุสตัฆฟิรีนะ บิลอัสหารฺ
18. ชะฮิดัลลอฮุอัน..นะฮู ลาอิลาฮะ อิลลาฮุวะ วัลมะลา...อิกะตุ วะอุลุลอิลมิกอ...อิมัม..บิลกิซฏฺ ลา..อิลาฮะอิลลา ฮุวัลอะซีซุลหะกีม
คำแปล R1.14. Beautified for men is the love of things they covet; women, children, much of gold and silver (wealth), branded beautiful horses, cattle and well-tilled land. This is the pleasure of the present world's life; but Allah has the excellent return (Paradise with flowing rivers, etc.) with Him.
15. Say: "Shall I inform you of things far better than those? for Al-Muttaqun (the pious - see V.2:2) there are Gardens (Paradise) with their Lord, underneath which rivers flow. Therein (is their) eternal (home) and Azwajun Mutahharatun (purified mates or wives) [i.e. they will have no menses, urine, or stool, etc.], and Allah will be pleased with them. And Allah is All-Seer of the (His) slaves".
16. Those who say: "Our Lord! We have indeed believed, so forgive us our sins and save us from the punishment of the Fire."
17. (They are) those who are patient ones, those who are true (in Faith, words, and deeds), and obedient with sincere devotion in Worship to Allah. Those who spend [give the Zakat and alms in the way of Allah] and those who pray and beg Allah's Pardon in the last hours of the night.
18. Allah bears witness that La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), and the angels, and those having knowledge (also give this witness); (He is always) maintaining his creation in justice. La Ilah illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the All-Mighty, the All-Wise.คำแปล R2.14. ได้ถูกถือเป็นสิ่งประดับ (เกียรติ) แก่มวลมนุษย์ ความลุ่มหลงในความใคร่ต่าง ๆ (ดังต่อไปนี้) นั้นคือบรรดาสตรี, บรรดาลูก ๆ และบรรดาทรัพย์สินสมบัติอันกองพะเนิน (อย่างมากมาย) ซึ่งมีทองคำ, เงิน, ม้าฝีเท้าจัด, ปศุสัตว์ และไร่นา (เป็นอาทิ) นั่นเป็นสิ่งอำนวยความสุข (ชั่วคราว) ในชีวิตทางโลกนี้ แต่ที่อัลเลาะฮฺนั้นมีเป้าหมายที่งดงาม (กว่าสิ่งเหล่านั้น นั่นคือสรวงสวรรค์)
15. เจ้าจงประกาศเถิด! “ฉันขอแถลงแก่ท่านทั้งหลายถึงสิ่งที่ประเสริฐแก่นั้นอีก นั้นคือสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงนั้น ณ องค์อภิบาลของพวกเขามีสวรรค์ต่าง ๆ ซึ่งมีธารน้ำหลายสารไหลอยู่เบื้องใต้ของมัน พวกเขาอยู่ในนั้นโดยนิรันดร และพวกเขามีคู่ครองที่สะอาดบริสุทธิ์ และได้รับความพึงพระทัยจากอัลเลาะฮฺ และอัลเลาะฮฺทรงมองเห็นบรรดาข้าทาส (ของพระองค์เสมอ)”
16. บรรดา (ข้าทาสเหล่านั้น) ผู้กล่าวว่า “โอ้องค์อภิบาลของเรา อันพวกเราล้วนมีศรัทธาอย่างแท้จริง ดังนั้นขอได้โปรดอภัยแก่พวกเราซึ่งมวลบาปของพวกเรา และโปรดป้องกันพวกเรา จากการลงโทษของไฟนรกด้วยเถิด
17. บรรดา (ข้าทาสดังกล่าวเป็น) ผู้มีขันติธรรม, มีสัจธรรม, มีคารวธรรม, เป็นเหล่าผู้บริจาค และเป็นเหล่าผู้ขออภัยโทษในยามดึก
18. อัลเลาะฮฺทรงยืนยันว่า อันที่จริงพระองค์นั้นไม่มีพระเจ้าอื่นใด นอกจากพระองค์ และ (ได้ยืนยันเช่นนั้นโดย) มลาอิกะฮฺ และบรรดาผู้ทรงคุณวุฒิทั้งหลาย โดยยืนอยู่กับความเที่ยงธรรม แน่นอนที่สุด ไม่มีพระเจ้าอื่นใด นอกจากพระองค์ผู้ทรงอำนาจยิ่ง อีกทั้งทรงปรีชายิ่งคำแปล R3.14. ความรักใคร่ในผู้หญิงและลูก ๆ การสะสมทองคำและเงินเป็นกอง ๆ ม้าพันธุ์ดี ปศุสัตว์และไร่นา ได้ถูกทำให้เป็นที่เย้ายวนสำหรับมนุษย์ แต่นั่นเป็นเพียงปัจจัยยังชีพแห่งโลกนี้ และอัลลอฮฺนั้น ที่พระองค์คือจุดหมายอันดี
15. จงกล่าวเถิด “จะให้ฉันบอกพวกท่านถึงสิ่งที่ดีกว่าสิ่งเหล่านี้ไหม? สำหรับบรดาผู้สำรวมตนจากความชั่วนั้น ณ พระผู้อภิบาลของเขามีสวนหลากหลายซึ่งเบื้องล่างมีลำน้ำหลายสายไหลผ่าน พวกเขาจะอยู่ที่นั่นพร้อมกับคู่ครองอันบริสุทธิ์ และจะได้รับความโปรดปรานจากอัลลอฮฺ และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงมองดูปวงบ่าวของพระองค์
16. บรรดาคนเหล่านี้คือผู้ที่กล่าวว่า “พระผู้อภิบาลของเรา แท้จริงเรา เราศรัทธา ดังนั้นได้โปรดอภัยให้แก่ความผิดของเรา และทรงโปรดช่วยเราให้พ้นจากการลงโทษในไฟนรกด้วยเถิด
17. (คนเหล่านั้นคือ) บรรดาผู้อดทน และบรรดาผู้สัตย์จริง บรรดาผู้ภักดีและบรรดาผู้บริจาค และบรรดาผู้ขอการอภัยโทษในช่วงต้น ๆ ของยามเช้า
18. อัลลอฮฺทรงยืนยันว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์ และมลาอิกะฮฺและปวงผู้มีความรู้ ต่างก็ยืนยันด้วยความจริงและยุติธรรมว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณคำแปล R4.14. ได้ถูกทำให้สวยงาม (ลุ่มหลง) แก่มนุษย์ซึ่งความรักในบรรดาสิ่งที่เป็นเสน่ห์อันได้แก่ผู้หญิงและลูกชาย,ทอง และเงินอันมากมาย และม้าดีและปศุสัตว์ และไร่นา นั่นเป็นสิ่งอำนวยประโยชน์ชั่วคราวในชีวิตความเป็นอยู่แห่งโลกนี้เท่านั้น และอัลลอฮ์นั้น ณ พระองค์ คือที่กลับอันสวยงาม
15. จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่าจะให้ฉันบอกแก่พวกท่านถึงสิ่งที่ดียิ่งกว่านั้น ไหม? คือบรรดาผู้ที่ยำเกรงนั้น ณ พระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา พวกเขาจะได้รับบรรดาสวนสวรรค์ ซึ่งมีแม่น้ำหลายสายไหลผ่านอยู่เบื้องล่าง โดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในสวนสวรรค์เหล่านั้นตลอดกาลและจะได้รับบรรดาคู่ ครองที่บริสุทธิ์ และความพึงใจจากอัลลอฮ์ด้วย และอัลลอฮ์นั้นทรงเห็นบรรดาบ่าวทั้งหลาย
16. คือบรรดาผู้ที่กล่าวว่า โอ้พระเจ้าแห่งพวกข้าพระองค์ แท้จริงพวกข้าพระองค์ศรัทธากันแล้ว โปรดทรงอภัยโทษให้แก่พวกข้าพระองค์ด้วยเถิด ซึ่งบรรดาความผิดของพวกข้าพระองค์และโปรดได้ทรงป้องกันพวกข้าพระองค์ให้พ้น จากการลงโทษแห่งไฟรกด้วย
17. บรรดาผู้ที่อดทน และบรรดาผู้ที่พูดจริง และบรรดาผู้ที่ภักดี และบรรดาผู้ที่บริจาคและบรรดาผู้ที่ขออภัยโทษในยามใกล้รุ่ง
18. อัลลอฮ์ทรงยืนยันว่า แท้จริงไม่มีผู้ที่ควรได้รับการเคารพสักการะใด ๆ นอกจากพระองค์เท่านั้น และมะลาอิกะฮ์ และผู้มีความรู้ในฐานะดำรงไว้ซึ่งความยุติธรรมนั้น ก็ยืนยันด้วยว่าไม่มีผู้ที่ควรได้รับการเคารพสักการะใด ๆ นอกจากพระองค์ผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงปรีชาญาณเท่านั้นคำแปล R5.๑๔. ความมักมากในสตรีก็ดี ในบรรดาบุตรหลานก็ดี ในทรัพย์สมบัติอันก่ายกอง อันได้แก่ ทอง เงิน ม้างาม ๆ ตลอดจนปศุสัตว์และพืชไร่ อันมีเมล็ดพันธุ์และพันธุ์ไม้ เป็นต้น ก็ดี ซึ่งทั้งหมดนี้เป็นอุบานชักให้คนเราตกเป็นข้าของกิเลสได้ สิ่งต่าง ๆ เหล่านี้ได้ถูกอัลเลาะห์ยังให้มวลมนุษย์เห็นเป็นดีงามสิ้น สำหรับผู้เป็นข้าของอัลเลาะห์เท่านั้น ที่จะแลเห็นสรวงสวรรค์และสิ่งต่าง ๆ ภายในนั้น เป็นสิ่งที่เพริศแพร้ว ต่างกับผู้เป็นข้าของกิเลสจะมองเห็นสิ่งต่าง ๆ ดังที่บรรยายมาแล้วเป็นสิ่งที่เพริศแพร้วโดยเฉพาะทุกอย่างที่กล่าวมา นี้คือสิ่งรื่นรมย์ในชีวิตปัจจุบัน ฉะนั้นเมื่อพิภพนี้ถึงการเสื่อมสูญลงแล้ว สิ่งต่าง ๆ ที่ว่านั้นก็ต้องเสื่อมสูญตามไปด้วย ส่วนอัลเลาะห์นั้นที่พระองค์มีสวรรค์อันเป็นสถานสวยงาม ซึ่งพระองค์ทรงตระเตรียมไว้สำหรับข้าของพระองค์ แต่มิใช่สำหรับบรรดาผู้ที่รักชอบสิ่งต่าง ๆ ดังกล่าว ฉะนั้นความชอบนั้นควรเป็นความชอบในสวรรค์
๑๕. โอ้ มูฮำมัด เจ้าจงกล่าวแก่พรรคพวกของเจ้าให้มั่นใจในสิ่งที่อัลเลาะได้ทรงเตรียมไว้ และในสิ่งที่ยอดกว่าทุกสิ่งที่กล่าวไว้แล้วเถิดว่า ฉันจะบอกของที่เยี่ยมกว่าทุกสิ่งทุกอย่างที่กล่าวไว้นั้นว่า สำหรับบรรดามุอ์มินผู้มีความสังวรจากการกุฟร์นั้นย่อมได้รับจากองค์พระผู้อภิบาลแห่งพวกเขาเป็นสรวงสวรรค์อันภายใต้นั้นมีลำน้ำไหลผ่าน โดยที่พวกเขาดำรงมั่นอยู่ในนั้นถาวรอย่างไม่มีวันจะถูกขับไล่ไสส่งออกและไม่ตาย และได้ซึ่งคู่ครองอันบริสุทธิ์ สะอาดปราศจากเลือดระดูและราคีประการอื่น ๆ ทั้งได้รับซึ่งความยินดีจากอัลเลาะห์อย่างมากด้วยฝ่ายอัลเลาะห์นั้นทรงเล็งเห็นตลอดในเหล่าบรรดาข้าพระองค์ พระองค์จะทรงตอบสนองแก่ข้าพระองค์ทุก ๆ คนให้ได้รับผลสมตามที่ได้ประกอบกันไว้
๑๖. ซึ่งบรรดาข้าแห่งพระองค์เหล่านั้นเป็นผู้ซึ่งกล่าวว่า โอ้องค์อภิบาลแห่งข้าพระองค์ทั้งหลาย แท้จริงข้าพระองค์ทั้งหลายได้ศรัทธาต่อพระองค์และต่อมูฮำมัดพระศาสดาของพระองค์กันแล้ว จึงขอพระองค์ได้โปรดอภัยโทษต่าง ๆ แก่บรรดาข้าพระองค์ และขอได้โปรดอารักขาบรรดาข้าพระองค์ให้รอดพ้นจากโทษทรมานในนรกด้วยเถิด
๑๗. บรรดาข้าพระองค์ที่มีความยำเกรงเรื่องซิรกุ์ (การตั้งภาคีเสมอด้วยพระองค์) ที่เอ่ยคำวิงวอนต่ออัลเลาะห์ว่า แท้จริงข้าพระองค์ทั้งหลายศรัทธาต่อพระองค์และต่อมูฮำมัดเหล่านั้นแหละเป็นพวกที่มีความอดทนในอันที่จะประพฤติตามที่ทรงใช้ให้กระทำดีและในอันที่จะงดเว้นซึ่งกรรมชั่ว เป็นพวกที่มั่นใจจริงในการศรัทธา เป็นพวกภักดีโดยประกอบแต่การที่ทรงใช้และออกห่างจาการที่ทรงห้าม เป็นพวกเสียสละทรัพย์เป็นทาน และเป็นพวกขออภัยจากอัลเลาะห์ให้ทรงเปลื้องโทษจากตนในยามอันใกล้อรุณรุ่งนั้นเป็นเวลาที่มวลมนุษย์อยู่ในวิสัยที่จะลืมอัลเลาะห์ได้ เพราะเป็นเวลานอนที่สุขที่สุด
๑๘. อัลเลาะห์ได้ทรงแจ้งแก่บรรดาข้าพระองค์ให้รู้จักพระองค์ด้วยหลักฐานทางอัลกุรอานและทางปัญญาไว้ว่า แท้จริงไม่มีพระเจ้าอื่นใดในพิภพนี้ที่ควรแก่การสักการะโดยเที่ยงแท้และถูกต้องนอกจากพระองค์เท่านั้น อีกทั้งมลาอิกะห์ต่างก็ยืนยันตามที่ทรงแจ้งไว้ และพระศาสดาตลอดจนมุอ์มินผู้ทรงคุณวุฒิทั้งหลายก็เป็นพยานทั้งวาจาและใจอีกด้วย โดยพระองค์ทรงเป็นผู้ธำรงด้วยความเป็นธรรมในด้านบริหารสรรพสิ่งอันถูกพระองค์สร้างสรรค์ ย่อมไม่มีพระเจ้าอื่นใดในภพนี้ที่ควรแก่การสักการะโดยเที่ยงแท้และถูกต้องนอกจากพระองค์เท่านั้น พระองค์ทรงอิทธิฤทธิ์เด็ดขาดยิ่งในการปกครอง ทรงประณีตแนบเนียนยิ่งในกิจการทั้งสิ้นของพระองค์