بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله محمد بن عبدالله وآله ومن والاه وبعد
ความแตกต่างระหว่าง بن และ ابن
1. คำว่า "บิน" นั้นคือคำที่มีความหมายว่าลูก และนักภาษาได้เห็นพ้องกันว่า จะต้องปรากฏ หรือ กล่าวๆคำๆนี่นั้น ระหว่างชื่อลูก และ ชื่อของพ่อ เช่น มุฮัมหมัด บิน อับดุลลอฮ์ และจะไม่กล่าวว่า มุฮัมหมัด บิน อับดุลมุฏฏอลิบ
1.1 คำว่า "บิน" จะไม่นำมันมาคั่นระหว่าง ชื่อ ลูก กับ ชื่อแม่ จะไม่กล่าวว่า มุฮัมหมัด บิน อามีนะห์ แต่ต้องกล่าว่า มุฮัมหมัด อิบนุ อามีนะห์ เช่น ในอัลกุรอ่านกล่าวว่า อีซา อิบนุ มัรยัม
2. คำว่า "อิบนุ" นั้นความเดียวกันกับความหมาย "บิน" คือแปลว่าลูก นักภาษาได้เห็นพ้องกันว่า จะต้องปรากฏ หรือ นำมา ตามสภาพดังกล่าวนี่
2.1 ระหว่าง ชื่อ และ ชื่อ ของลุง หรือลำดังที่สูงขึ้นไป เช่น มุฮัมหมัด อิบนุ มุฏฏอลิบ จะไม่กล่าวว่า มุฮัมหมัด บิน อับดุลมุฏฏอลิบ
2.2 ระหว่าง ชื่อ และ ชื่อของแม่ เช่น มุฮัมหมัด อิบนุ อามีนะห์
2.3 ในเริ่มต้นของการเขียน ไม่อนุญาตให้เริ่มด้วยด้วยคำว่า "บิน" จำเป็นต้องเป็นคำว่า อิบนุ อับบาส
(ไม่ได้เริ่มต้น) เช่น ได้รายงาน ฟุลาน บิน ฟุลาน จาก ฟุลาน (ฟุลาน แปลว่า คนหนึ่ง)
(เริ่มต้น) เช่น อิบนุ มัซอูด ท่านกล่าวว่า….(เขียนด้วย อิบนุ จะไม่พูดว่า บิน มัสอูด กล่าวว่า)
2.4 "อิบนุ"คั่นระหว่างชื่อ และคุณลักษณะ หรือ ชื่อเล่นฉายานามของบรรพบุรุษ หรือ ตกหลังจากคำว่า "โอ้"
เช่นเรากล่าวว่า يا ابن رسول الله (โอ้ลูกของท่านรอซุ้ล)
หรือกล่าวว่า يا ابن السادة (โอ้ลูกของเจ้านาย)
และจะไม่กล่าวว่า يا بن رسول الله หรือ يا بن السادة
เดี๋ยวมาต่ออินชาอัลลอฮ์ปล่อยที่ละนิด ^^ (ขออ่านหนังสือสอบเข้ามหาลัยก่อนน่ะครับบังมีนคนธรรมดา)
แล้วชื่อ บินบาซ
ทำไมได้ชื่อนี้ละ
ผมคาดว่าจะเป็นคำพูดของคนไทยล่ะมั้งที่พูดว่า บินบาส
อัชเชค อับดุลอาซิซ บิน บาส