بسم الله الرحمن الرحيم
باب الاستثناء
บทอิสติสนาอ์ การนำออก การเว้น
وحروف الاستثناء ثمانية، وهي
ฮูรูฟอิสติสนาอ์นั้นมีอยู่แปดตัว ได้แก่
إلا، وغيرُ، وسِوى، وسُوى، وسَوَاءٌ، وخَلا ، وعَدا، وحاشا
فالمستثنى باِلا يُنصَبُ إذا كان الكلامُ تاماً موجَبَاً
ดังนั้นอิเซมที่ถูกยกเว้นด้วย إلا ได้นั้นจะค้องอ่านนาซับเมื่อประโยคนั้นต้องสมบูรณ์แล้วเมาญาบ (*1)
نحو: قام القومُ إلا زيداً
พวกเขาเหล่านั้นได้ยืนเว้นแต่เซด เซดถูกอ่านนาซับ เพราะได้ชารัต จากด้านบนจะค้องอ่านนาซับเมื่อประโยคนั้นต้องสมบูรณ์แล้วเมาญาบ
คือ ไม่มีกาลามเมาญาบ (คำที่ไม่มีฮูรุฟนาฟีมาอยู่หน้า)มาอยู่ด้านหน้า และกาลามนั้น(تاما) คือ มีมุสตัสนาอ์ และ มุซตัสนาอ์มินหุ
มุสตัสนาอ์ในประโยคนี้คือ (زيدا) มุสตัสนาอ์มินหุคือ (القومُ) หรือแหลงได้ว่า มุสตัสนาอ์คือคำที่ถูกยกเว้น มุสตัสนาอ์มินหุ คือคำ ที่ถูกยกเว้นมาจากมัน
وخرج الناسُ إلا عَمرَاً
อันนี้ก็ใช้กฎเหมือนกันกับด้านบน
واِن كان الكلامُ منفِيَّاً تامَّاً جاز فيه البَدَلُ والنَّصبُ على الاستثناء، نحو
ถ้าหากกาลามนั้นถูกปฏิเสธ แต่ (تامَّاً) อณุญาติให้มุสตัซนาอ์ทำบาดาล จะเป็นบาดาลแบบไหนก็แล้วแต่ และอณุญาติ อ่านนาซับ เพราะเป็นอิสติซนาอ์
เช่น
ما قام القومُ إلا زيدٌ
พวกเขาเหล่านั้นไม่ได้ยืนเว้นแต่เซด
ที่อ่านซัยดุน รอเฟาะอ์ เพราะทำบาดาล เหมือนกับว่า ซัยดุน เป็นฟาแอล แทน القومُ อ่านรอเฟาะอ์ เพราะบาดาลมาจาก القومُ เป็นบาดาล บะอ์ดิ มินัล กุลลิ
หรือจะอ่าน
ما قام القومُ إلا زيداً
อ่าน นาซับเพรา อิสติซนาอ์ เพราะมี منفِيَّاً تامَّاً อ่านนาซับได้
เอาไว้ต่ออีก ทำท่าจะมึนเอง