สูเราะฮฺลุกมาน อายะฮฺที่ 33 - 34คำอ่าน33. ยา..อัยยุฮัน..นาสุตตะกูร็อบบะกุม วัคเชาเยามัลลาตัจญซี วาลิดุนเอาวะละดิฮฺ วะลาเมาลูดุนฮุวะญาซินเอา..วาลิดิฮีชัยอา อิน..นะวะอฺดัลลอฮิหักกฺ ฟะลาตะฆุรฺณ้ฮน..นะกุมุลหะยาตุดดุนยา วะลายะฆุรฺร็อน..นะกุม บิลลาฮิลเฆาะรูรฺ
34. อิน..นัลลอฮะอิน..ดะฮู อิลมุสสาอะฮฺ วะยุนัซซิลุลฆ็อยษะวะยะอฺละมุมาฟิลอัรฺหาม วะมาตัดรีนัฟสุม..มาซาตะกสิบุเฆาะดา วะมาตัดรีนัฟสุม..บิอัยยิอัรฺฎิน..ตะมูด อิน..นัลลอฮะอะลีมุนเคาะบีรฺคำแปล R1.33. O mankind! Be afraid of your Lord (by keeping your duty to Him and avoiding all evil), and fear a Day when no father can avail aught for his son, nor a son avail aught for his father. Verily, the Promise of Allah is true, let not then this (worldly) present life deceive you, nor let the chief deceiver (satan) deceive you about Allah.
34. Verily, Allah! With Him (alone) is the knowledge of the Hour, He sends down the rain, and knows that which is in the wombs. No person knows what He will earn tomorrow, and no person knows in what land he will die. Verily, Allah is All-Knower, All-Aware (of things).คำแปล R2.33. โฮ้มวลมนุษย์ทั้งหลายจงยำเกรงองค์อภิบาลของพวกเจ้าเถิด และจงหวั่นกลัววันหนึ่งซึ่งผู้ให้กำเนิดไม่อาจป้องกันบุตรของตนเอง(ให้พ้นจากการลงโทษของอัลเลาะฮฺ)ได้ และผู้ถูกกำเนิดก็หาป้องกันผู้ให้กำเนิดของเขาเองได้แม้สักกรณีหนึ่งไม่ แท้จริงสัญญาของอัลเลาะฮฺย่อมเป็นความจริง ดังนั้นพวกเจ้าจงอย่าให้ชีวิตทางโลกนี้หลอกลวงพวกเจ้าและอย่าให้ (มารร้าย) หลอกลวงพวกเจ้า (ให้กล้าขัดขืน) กับ (คำบัญชาของ)อัลเลาะฮฺอย่างเด็ดขาด
34. แท้จริงอัลเลาะฮฺ ณ พระองค์คือความรู้ในเรื่องกาลปวสานของโลกนี้ และพระองค์ทรงหลั่งน้ำฝนให้ลงมา พระองค์ทรงรอบรู้ถึงสิ่งที่มีอยู่ในมดลูก และแต่ละชีวิตจะไม่รู้เลยว่า อะไรที่เขาจะกระทำในวันพรุ่ง และแต่ละชีวิตย่อมไม่รู้ว่า ณ แผ่นดินใดที่เขาจะตาย แท้จริงอัลเลาะฮฺทรงรอบรู้ยิ่ง ทรงตระหนักยิ่งคำแปล R3.33. มนุษย์เอ๋ยจงสังวรตนต่อพระผู้อภิบาลของสูเจ้าและจงเกรงกลัวต่อวันที่พ่อไม่สามารถจะช่วยลูกและลูกไม่สามารถช่วยพ่อตัวเองได้ แน่นอนสัญญาณของอัลลอฮฺนั้นเป็นความจริง ดังนั้นจงอย่าให้ชีวิตโลกนี้ล่อลวงสูเจ้า และจงอย่าให้พวกล่อลวงมาหลอกล่อสูเจ้าเกี่ยวกับอัลลอฮฺ
34. อัลลอฮฺเท่านั้นที่ทรงรู้เรื่องยามอวสาน และพระองค์ทรงให้ฝนตกลงมาและพระองค์ทรงรู้ถึงสิ่งที่กำลังก่อตัวในมดลูก และไม่มีชีวิตใดที่รู้ว่าตัวเองจะได้อะไรใรวันรุ่งขึ้น และไม่มีชีวิตใดที่รู้ว่าแผ่นดินไหนที่ตัวเองจะตาย แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงรอบรู้และผู้ทรงตระหนักอยู่เสมอคำแปล R4.33. โอ้มนุษย์เอ๋ย พวกเจ้าจงยำเกรงพระเจ้าของพวกเจ้าเถิด และจงกลัววันหนึ่งที่พ่อไม่อาจจะช่วยลูกของเขาได้ และลูกก็ไม่อาจจะช่วยพ่อของเขาได้แต่อย่างใด แท้จริงสัญญาของอัลลอฮฺนั้นเป็นความจริง ดังนั้นอย่าให้การมีชีวิตอยู่ในโลกนี้ล่อลวงพวกเจ้า และอย่าให้หัวหน้าพวกล่อลวง (ชัยฏอน) มาหลอกลวงพวกเจ้าเกี่ยวกับอัลลอฮฺเป็นอันขาด
34. แท้จริงอัลลอฮฺนั้น ความรู้แห่งวันอวสานมีอยู่ ณ ที่พระองค์ และพระองค์ทรงประทานฝนลงมาและพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในมดลูก และไม่มีชีวิตใดรู้ว่า ณ แผ่นดินใดมันจะตาย แท้จริงอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงรอบรู้อย่างละเอียดถี่ถ้วนคำแปล R5.๓๓. โอ้มนุษย์ทั้งหลาย (ชาวมักกะห์) พวกเจ้าจงยำเกรงพระผู้ทรงอภิบาลของพวกเจ้าเถิด และจงกลัววันหนึ่งซึ่งผู้ให้กำเนิดไม่อาจคุ้มครองผู้ถูกกำเนิดของตนเอง และผู้ถูกกำเนิดก็ไม่อาจคุ้มครองผู้ให้กำเนิดของตนเองได้แม้เพียงสิ่งเดียวก็ตาม แท้จริงสัญญาของอัลเลาะห์ในเรื่องฟื้นจากสุสานนั้น เป็นสัจจะ ซึ่งไม่มีใครสามารถปฏิเสธได้ ดังนั้นจงอย่าให้ชีวิตทางโลกนี้หลอกลวงพวกเจ้าเป็นอันขาด เจ้าเพลินหลงกับมันจนหันหลังให้สัจธรรมอิสลามและอย่าให้มารร้ายผู้หลอกลวงทำการหลอกลวงเจ้าต่ออัลเลาะห์ โดยเมื่อพวกเจ้าได้รับความเมตตาของอัลเลาะห์และพระองค์ไม่รีบด่วนลงโทษพวกเจ้า พวกเจ้าก็หลงระเริงความชั่วไม่หยุดยั้ง แทนที่จะหวนคิดเพื่อการสารภาพผิด
๓๔. แท้จริงอัลเลาะห์ ณ พระองค์นั้นคือความรอบรู้แห่งปรภพ ว่ามันจะอุบัติขึ้นเมื่อใด และพระองค์ทรงหลั่งฝนจากฟากฟ้าตามเวลาที่พระองค์ทรงกำหนดไว้ และทรงรอบรู้สิ่งที่มีอยู่ในมดลูกว่าเป็นชายหรือหญิง ซึ่งสิ่งเหล่านั้นไม่มีผู้ใดทราบได้เลยนอกจากอัลเลาะห์เพียงองค์เดียว และบุคคลหนึ่งย่อมไม่รู้ว่าอะไรบ้างที่เขาจะกระทำในวันพรุ่ง จะดีหรือเลวแต่ที่ทรงรอบรู้อย่างละเอียดก็คืออัลเลาะห์เท่านั้น และบุคคลหนึ่งย่อมไม่รู้ว่า ณ แผ่นดินใดที่เขาจะเสียชีวิต แต่อัลเลาะห์ทรงรอบรู้เป็นอันดี แท้จริงอัลเลาะห์ทรงรอบรู้ยิ่ง ทรงตระหนักยิ่ง ในทุก ๆ สิ่งทั้งภายนอกและภายใน-----------------------------------------------------
ดำรัสแห่งอัลลอฮฺผู้ยิ่งใหญ่เป็นสัจจะ (صدق الله العظيم)
จบสูเราะฮฺที่ 31 ลุกมาน
السلا م عليكم ورحمة الله وبركاته