ก็อด : ชาต เด็กหวางนี้ มันบันตะห์ จลากา ฮารัมญาดาด ยัง มาจัมๆ เยอนิห์ เสื่อมหมดแล้วสังคมเรา เด็กบางคนหวางนี้ หน้าตาก๊า จอแม อยู่ก๊า จาเดะ แต่กริยา ชาต แลแกะห์ และไม่ได้ คนใหญ่ๆ แทนว่า อีไป ปาโดลี ไปแฮหรัน กลับ ลาลัย เรื่องเยาชน รบเรื่องคีลาฟเรื่องฟิกฮ์วันๆ
ก็อด : มาๆบังหมาน เรามานั่งกินข้าวหวา สาวเฮ้อ ยก อีดัง ยกกอแล ใส่แกงเนื้อมาสัก จาวัน ออกมาด้วย
บังหมาน : อาหารเบ้อนี้ชาดมันเซอดาป มันลาซาต มันปัวห์ ถึงน้ำผึ้ง ถึงฆารัม หรอยอย่างแรงนิ
นี่คือภาษาใต้บ้านผมใครรู้ฟังมั้ง ^^
ก็อต : โถ เด็กสมัยนี้ ไม่ค่อยรู้ประสีประสา นิสัยก็ไม่ดี ทำตัวเลวมากๆ ยังมีอยู่อีกเยอะ เสื่อมหมดแล้วสังคมเรา เด็กบางคนเดี๋ยวนี้ หน้าตาก็ดูดี แถมยังฉลาด แต่มารยาททราม ดูไม่ได้ ผู้ใหญ่ๆ แทนที่จะไปดูแล ไปใส่ใจ แต่กลับไม่สนใจเรื่องเยาวชน กลับไปทะเลาะเรื่องคิลาฟเรื่องฟิกฮฺไปวันๆ
ก็อต : มาๆ บังหมาน เรามานั่งกินข้าวกันดีกว่า น้องคับ จัดอาหารมาสักชุดสิ ใส่แกงเนื้อมาสักถ้วยสิ
บังหมาน : อาหารมื้อนี้ อื้อหื้ออออ มันอร่อย รสชาติยอดเยี่ยม มันช่างถูกปากดีจริงๆ ถึงน้ำตาล ถึงเกลือ ดีจริงๆ อร่อยมากๆ
อาโด่ ทำแปลหล่าว ที่จริงฟังไม่ใช่รู้เรื่องนิ ทั้งๆอยู่บ้านกับโบ๋ตูลทั้งเพ มาอูน พี่เซน ก๊าแหลงมลายูได้
ขนาดถามโบ๋ตูลแล้วไซร้ยังแปลผิดเหลย ฮ่าๆ
1.คำว่า บันตะห์ แปลว่าดื้อดึงดันหัวชนฝาใช้กับสิ่งของก็ได้เช่น ตะปูนี่ตอกไม่เข้ามันบันตะห์ หรือกับสัตว์
2.คำว่า จลากา ไม่ได้แปลว่านิสัยไม่ดี แปลว่าโครตเลว แรงกว่าคำว่า ญะฮัต
3.คำว่า มาจัมเญอนิห์ แปลว่า ยังทั้งเพหลายบั้งสา
4.คำว่า อีดัง แปลงามๆว่า สำรับอาหาร
5.คำว่า กอแล แปลว่า เหยือก
นั้นแลว่าทำไมไม่เหมาะสมกับโบ๋ตูล ห้าๆ