ผู้เขียน หัวข้อ: วันนี้ในอดีต (บทความแปล)  (อ่าน 2432 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ anti-bid'ah

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 839
  • ไม่รู้ อย่าเสือกชี้
  • Respect: +29
    • ดูรายละเอียด
วันนี้ในอดีต (บทความแปล)
« เมื่อ: ส.ค. 17, 2011, 10:27 AM »
0


THIS DAY IN HISTORY  วันนี้ในอดีต

แปลไทยโดย : นายโชคอนันต์  รักทรัพย์

ที่มา : http://en.islamstory.com/this-day-in-history/



Birth of Ja'far Al-Sadiq

8th of Ramadan 83 AH/ October 5th 702 AD: Birth of Imam Ja'far Ibn Muhammad Ibn Ali Ibn Al-Hussein Ibn Ali Ibn Abu Talib, alias Ja'far Al-Sadiq. He was a prominent Tabi'y (Successor) and an investigating scholar. He was celebrated for a deep understanding of Fiqh (Islamic jurisprudence) and a wide knowledge of chemistry.

ในที่สุด ท่านญะฟัร อัซซอดิก ก็ถูกบังเกิด
8 รอมาดอน ฮศ 83 / 5 ตค คศ  702
ชื่อเต็มคือ อิมาม อิบนุ มุฮัมมัด อิบนุ อาลี ออิบนุ ฮุซัยน์ อิบนุ อาลี อิบนุ ตอลิบ แต่รู้กันกันในนาม ท่านญะฟัร อัศศอดิก ท่านเป็นอุลามาอฺยุคตาบีอีนที่โด่งดัง ชำนาญด้านอุซุลุลฟิกฮฺและเคมี


Ali bin Abu Talib Martyred

17th of Ramadan 2 AH/ March 13th 623 AD: Imam Ali bin Abu Talib (may Allah be pleased with him), the fourth rightly-guided caliph, is martyred. He embraced Islam while still a boy, witnessed battles of the Prophet (peace be upon him) and married the Prophet's daughter Fatimah. He was famous for bravery, eloquence and rhetoric.

ท่านอาลี บิน อบู ตอลิบ ผู้ศรัทธาอย่างแรงกล้า
17 รอมาดอน ฮศ 2 / 13 มีค  คศ 623
ท่านอิมาม อาลี อบู ตอลิบ ท่านเข้ารับอิสลามครั้งยังเยาว์วัย  เป็นคอลีฟะฮฺท่านที่ 4 ได้เสียชีวิตในวันนี้ ร่วมสงครามเคียงบาเคียงไหล่กับท่านรอซูลนับไม่ถ้วนและยังสมรสกับธิดาของท่านรอซูลคือท่านหญิงฟาตีมะฮฺอีกด้วย ท่านเป็นชายชาตรีออกสามศอกคนหนึ่งที่พูดจาฉะฉานคมคายนัก



Battle of Badr Breaks out

17th of Ramadan 2 AH/ March 13th 623 AD: The Battle of Badr breaks out between Muslims led by Allah's Messenger (peace be upon him) and polytheists, which resulted in a crushing defeat for polytheists.

สงครามบะดัรปะทุ
17 รอมาดอน ฮศ 2 / 13 มีค  คศ 623
สงครามบะดัรระหว่างมุสลิมนำโดยท่านรอซูลสู้กับฝ่ายปฏิเสธปะทุขึ้น ส่งผลให้ฝ่ายปฏิเสธผ่ายแพ้อย่างราบคาบ

Death of Khalid bin Al-Walid

18th of Ramadan 21 AH/ August 20th 642 AD: Death of Khalid bin Al-Walid also known as Sayfu l-Lahi l-Maslul (or Sayfullah, the "Drawn Sword of God", "God's Drawn Sword" or simply "Sword of God"), who was one of the most successful commanders in military history. He achieved many victories over the two mightiest empires of his time, i.e. Persia and Romans. He spent all his life struggling in the Cause of Allah and raising high the flag of Islam.

และแล้วท่านคอลิด บิน วาลิด ก็ต้องจากโลกนี้ไป

การจากไปอย่างไม่มีวันกลับของท่านคอลิด บิน วาลิด หรือที่เรียกกันว่า  ซัยฟุลลอฮฺ อัลมัสลุล (ดาบแห่งพระเจ้า) ท่านเป็นผู้มีบทบาทสำคัญในการบัญชาการกองทัพมุสลิม ท่านพิชิตอาณาจักรมากมาย เช่น เปอเซีนและโรมัน ท่านพลีชีพของท่านในหนทางของอัลลอฮฺเพื่อเชิดชูธงอิสลามให้สูงเด่น

18 รอมาดอน ฮศ  21 / 20 สค  คศ 642




Muslims Conquer Mecca

20th of Ramadan 8 AH/ January 1st 630 AD: The Muslims' army leaves Medina heading for Mecca consisting of 10,000 Companions led by the Prophet (peace be upon him). The Muslim army managed to conquer Mecca and to defeat all forms of Quraish's resistance. The Prophet (peace be upon him) then entered Al-Masjid Al-Haram (Holy Mosque in Mecca) along with his Companions.

มุสลิมพิชิตเหนือมหานครมักกะฮฺ

20 รอมาดอน ฮศ 8 / 1 มค  คศ 630
กองทัพมุสลิมออกจากมหานครมดีนะฮฺมุ่งสู่มหานครมักกะฮฺ ตรีธาทัพโดยท่านรอซูลและเหล่าซฮฮาบะฮฺประมาณ 10,000 ชีวิต และได้พิชิตมหานครมักกะฮฺไว้จากชาวกุรัยช์ที่ต่อต้านเป็นผลสำเร็จ และท่านรอซูลกับเหล่าซฮฮาบะฮฺเข้าไปยังมัสยิดฮารอม

Andalusians Leave Cordoba

20th of Ramadan 8 AH/ January 1st 630 AD: Many Andalusians leave Cordoba after their revolution against prince Al-Hakam bin Hisham failed. The latter combated the revolution through violent oppression destroying houses and frightening away many of them. A group of them, therefore, consisting of 15,000 persons headed for Egypt to leave it very soon to the Crete Island in 212 AH, where they founded a small state that lasted for about one century and one-third.

ชาวอันดาลุสอพยพออกจากสเปน

20   รอมาดอน ฮศ  8 / 1 มค  คศ  630
ชาวอันดาลุสำนวนมหาศาลออกจากเมืองกอรโดบาหลังจากการปฏิวัติของพวกเขาต่อเจ้าชาย อัลฮากิม บิน ฮิชาม ล้มเหลว และเกิดการต่อสู้ กดขี่ข่มแหง ทำลายบ้านเรือน จนบ้านแตกสาแรกขาด ในที่สุดพวกเขาถูกขับไล่ออกไป พวกเขาอีกส่วนหนึ่งประมาณ 15,000 คนมุ่งสู้อียิปต์เพื่อปักหลักที่เกาะกรีตในปี ฮศ 212 พวกเขารวมตัวกันตั้งรัฐเล็กๆจนอยู่รอดมาประมาณ 130 ปี

The Prophet Returns from Tabuk

26th of Ramadan 9 AH/ January 5th 631 AD: The Prophet (peace be upon him) comes back after fighting the battle of Tabuk. Some Companions failed to participate in the battle. After coming back, the Prophet (peace be upon him) entered the mosque, offered prayer and listened to the excuses of absentees. Then happened the story of Ka'b bin Malik and two other Companions whom the Prophet ordered Muslims to boycott.

ท่านรอซูลกลับจากสงครามตะบูก

26 รอมาดอน ฮศ 9 / 5 มค คศ 631
ท่านรอซูลกลับมาจากสงครามตะบูกและทราบว่ามีซอฮาบะฮฺบางท่านมิได้เข้าร่วมสงครามตะบูก เมื่อกลับมาถึง ท่านเข้าไปละหมาดในมัสยิดและฟังความเหตุผลของซอฮาบะฮฺที่ไม่เข้าร่วมสงครามดังกล่าว  ในเหตุการณ์นี้ทำให้ท่านรอซูลมีคำสั่งห้ามซฮฮาบะฮฺทั้งหลายคบค้าสมาคมกับท่านกะอับ บิน มาลิกและซฮฮาบะฮฺอีก 2 ท่าน (เรื่องราวอันยาวยืดในเรื่องนี้ ผู้อ่านสามารถอ่านในหนังสือ ริยาดุซซอลิฮีน ของท่านอิมามนาวีวา  บทที่ 2 เรื่องการเตาบะฮฺ-การกลับเนื้อกลับตัว- หะดิษที่ 21-ผู้แปล)
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ส.ค. 17, 2011, 10:35 AM โดย anti-bid'ah »
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

ออฟไลน์ hiddenmin

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 2453
  • เพศ: ชาย
  • 404 not found
  • Respect: +76
    • ดูรายละเอียด
    • Ikhlas Studio
Re: วันนี้ในอดีต (บทความแปล)
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: ส.ค. 17, 2011, 02:35 PM »
0
อ้างถึง
one century and one-third

130 ปี หรือ 113 ปี ??

อ้างถึง
ชำนาญด้านอุซุลุลฟิกฮฺ
ผมหาไม่เจอว่าแปลจากประโยคไหน??
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ส.ค. 17, 2011, 02:40 PM โดย hiddenmin »
Drupal lover at Ikhlas Studio

ออฟไลน์ anti-bid'ah

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 839
  • ไม่รู้ อย่าเสือกชี้
  • Respect: +29
    • ดูรายละเอียด
Re: วันนี้ในอดีต (บทความแปล)
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: ส.ค. 17, 2011, 04:13 PM »
0
อ้างถึง
one century and one-third

130 ปี หรือ 113 ปี ??

อ้างถึง
ชำนาญด้านอุซุลุลฟิกฮฺ
ผมหาไม่เจอว่าแปลจากประโยคไหน??

จะมีคำว่า understanding of fiqh (islamic jurisprudence)
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

ออฟไลน์ hiddenmin

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 2453
  • เพศ: ชาย
  • 404 not found
  • Respect: +76
    • ดูรายละเอียด
    • Ikhlas Studio
Re: วันนี้ในอดีต (บทความแปล)
« ตอบกลับ #3 เมื่อ: ส.ค. 17, 2011, 04:27 PM »
0
จาก deep understanding of Fiqh (islamic jurisprudence) อ่านแล้วผมเข้าใจว่า "เข้าใจอย่างลึกซึ้งในวิชาฟิกฮ (นิติศาสตร์อิสลาม)"

หาไม่เจอว่าอุซุลฟิกฮฺมาจากประโยคไหน

ออฟไลน์ anti-bid'ah

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 839
  • ไม่รู้ อย่าเสือกชี้
  • Respect: +29
    • ดูรายละเอียด
Re: วันนี้ในอดีต (บทความแปล)
« ตอบกลับ #4 เมื่อ: ส.ค. 17, 2011, 09:26 PM »
0
จาก deep understanding of Fiqh (islamic jurisprudence) อ่านแล้วผมเข้าใจว่า "เข้าใจอย่างลึกซึ้งในวิชาฟิกฮ (นิติศาสตร์อิสลาม)"

หาไม่เจอว่าอุซุลฟิกฮฺมาจากประโยคไหน

ก้อการเข้าใจในหลักฟิกฮฺอย่างลึกซึ่งก็คืออุลุลฟิกฮฺ และอีกอย่างหนึ่ง

 คำว่า islamic jurisprudence = ulul al-fiqh / islamic priciples
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

ออฟไลน์ hiddenmin

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 2453
  • เพศ: ชาย
  • 404 not found
  • Respect: +76
    • ดูรายละเอียด
    • Ikhlas Studio
Re: วันนี้ในอดีต (บทความแปล)
« ตอบกลับ #5 เมื่อ: ส.ค. 17, 2011, 10:00 PM »
0
อุซุลฟิกฮฺ ผมเข้าว่ามันคือวิชาที่ว่าด้วยการศึกษาถึงหลักฐาน ที่มาที่ไป ที่นำไปใช้ในวิชาฟิกฮฺ


อีกอย่างผมหาเจอใน wikipedia แล้วพบว่า islamic jurisprudence คือ Fiqh (ฟิกฮฺ)
http://en.wikipedia.org/wiki/Fiqh

ออฟไลน์ anti-bid'ah

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 839
  • ไม่รู้ อย่าเสือกชี้
  • Respect: +29
    • ดูรายละเอียด
Re: วันนี้ในอดีต (บทความแปล)
« ตอบกลับ #6 เมื่อ: ส.ค. 18, 2011, 11:53 AM »
0
อุซุลฟิกฮฺ ผมเข้าว่ามันคือวิชาที่ว่าด้วยการศึกษาถึงหลักฐาน ที่มาที่ไป ที่นำไปใช้ในวิชาฟิกฮฺ


อีกอย่างผมหาเจอใน wikipedia แล้วพบว่า islamic jurisprudence คือ Fiqh (ฟิกฮฺ)
http://en.wikipedia.org/wiki/Fiqh

เมื่อค้นหาข้อมูลด้านอิสลาม เวบที่น่าเชื่อถือกว่าคือเวบของมุสลิม มิใช่เวบคนกาฟิร เพราะคนกาฟิรอาจเข้าใจผิดคลาด

เคลื่อนเยอะ  ดังนั้นในส่วนนี้ผมให้น้ำหนักเวบมุสลิม

ISLAMIC JURISPRUDENCE (Usul al-Fiqh)

ที่มา : http://www.onlinequranguidance.com/Fiqh.aspx
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

ออฟไลน์ anti-bid'ah

  • เพื่อนแท้ (-.^)
  • ****
  • กระทู้: 839
  • ไม่รู้ อย่าเสือกชี้
  • Respect: +29
    • ดูรายละเอียด
Re: วันนี้ในอดีต (บทความแปล)
« ตอบกลับ #7 เมื่อ: มิ.ย. 03, 2012, 07:34 PM »
0

 :salam:

เวบเงียบเหงาจัง
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ

ออฟไลน์ Andalus

  • เพื่อนรัก (6_6)
  • *****
  • กระทู้: 1131
  • เพศ: ชาย
  • บ่าวผู้ต่ำต้อย
  • Respect: +27
    • ดูรายละเอียด
Re: วันนี้ในอดีต (บทความแปล)
« ตอบกลับ #8 เมื่อ: มิ.ย. 04, 2012, 01:40 AM »
0
วันนี้สอบตารีคมักรีบีย์ เรื่องอันดาลุสสสสสส
"โอ้ อัลลอฮฺ ผู้ทรงทำให้จิตใจเปลี่ยนแปลงได้ ขอพระองค์ทรงให้หัวใจของฉันแน่นแฟ้นอยู่บนศาสนา(อิสลาม)ของพระองค์ด้วยเถิด "

 

GoogleTagged