การอ่านอัลกรุอ่าน By: isma-il Date: เม.ย. 16, 2007, 12:02 AM
بسم الله الرحمن الرحيمขออนุญาตรบกวนเรียนถาม อาจารย์อัชอารีย์ และท่านอื่นๆ
คืออย่างนี้ครับ
ในความเข้าใจของผมนะครับ ปัจจุบันนี้เล่มอัลกรุอ่านที่พบเห็นนะครับนั้นมี 2 รูปแบบการจัดพิมพ์ คือ
1. เล่มที่พิมพ์จากสาอุดี มัสฮัฟ รัอสมี อุมานียะห์ (แบบใหม่ หรือปล่าวไม่รู้นะครับ) กับ
2. เล่มที่พิมพ์จากปากีสถาน เคยมีคนบอกนะก็ไม่แน่ใจเหมือนกัน (รูปแบบนี้จะมีมานานแล้วนะครับ เห็นมาตั้งแต่เด็ก ไม่รู้ถูกต้องหรือปล่าว) ซึ่งมีความแตกต่างกันเท่าที่ผมสังเกตเห็นนะครับ คือ
1. รูปแบบตัวอักษรที่ใช้
2. รูปแบบความสะดวกในการอ่าน คือ การเขียน (ตูเลส) กับ บาเรสซัน (ภาษาไทยนึกคำไม่ออก) จะมีความแตกต่างกัน โดยรูปแบบที่ 1. นั้นจะสะดวกกับการอ่านมากกว่าเพราะจะมีลักษณะการใส่ลักษณะสัญลักษณ์ ตันฏอ ที่สะดวกต่อการอ่านถึงแม้จะไม่สามารถจดจำ ตัวอักษรหรือฮูรุฟที่ระบุไว้ในหลักการอ่านตามหลักตัจวีดก็ตาม ยกตัวอย่างเช่น กอลกอเลาะฮฺ , อิสฮาร , อิคฟอรฺ)
ต่อไปก็มาถึงคำถามนะครับ เนื่องจากผมนั้นได้เรียนอ่านโดยใช้อัลกรุอ่านเล่มที่ 1 ซึ่งผมยังเรียนได้ไม่เท่าไรก็พอดีว่ามีเหตุต้องหยุด คือย้ายที่อยู่นะครับเลยไม่ได้เรียนต่อแต่ก็อ่านได้บ้าง สิ่งที่ผมจะถามก็คือ
1.
ณ ปัจจุบันที่ผมไม่เข้าใจคือ การอ่านตัวอักษรตัวแรกบางตัว บางอายะห์ นะครับ เช่น อัลกอรีอะห์ตูมันกอรีอะห์ ในเล่มสาอุดีจะไม่มี บาเรสซัน ว่าจะต้องอ่าน อัล หรือ อิน หรือ ..... แต่ในรูปเล่มปากีสถานจะเขียนไว้ ว่า อัล .. ดังนั้นหลักตัจวีดตรงนี้ท่านผู้รู้ช่วยอธิบายให้หน่อยครับ. (เคยสอบถามแล้วกับฮาฟิซท่านหนึ่งแต่เนื่องจากเขารีบและมีธุระ ก็อธิบายอย่างรวดเร็วผมก็เลยลืม เขาก็ยังบอกอีกว่ายังมีรายละเอียดอีกมาก ซึ่งเกี่ยวกับนาฮู ซอรอฟ อะไรประมาณนี้)
2. คือผมอยากทราบว่า
เล่มอัลกรุอ่าน ตัวมัสฮัฟ สามารถจะเขียนอะไรลงไปได้ใหม (
หมายถึงว่า ผมคิดว่าจะเขียน บาเรสซัน ในอักษรตัวแรกที่ไม่มีบาเรสซัน โดยเปรียบเทียบกับเล่มปากีสถานครับ) ไม่ทราบว่าจะเขียนบาเรสซันดังกล่าวได้ใหม สมควรหรือไม่ หรือมีหลักการอย่างไร
ท้ายนี้ผมเข้าใจนะครับ ว่าการเรียนอัลกรุอ่านนั้นจำเป็นอย่างยิ่งควรที่จะมีครูผู้ที่เชี่ยวชาญสอน แต่ด้วยเหตุผลที่ไม่สะดวก ณ ปัจจุบันผมก็อยากอ่านอัลกรุอ่าน โดยมองว่าอยู่ในช่วงที่ศึกษาคงจะไม่เป็นไร คือไม่เป็นบาป (หรือว่าเป็นบาป ช่วยบอกด้วยนะครับไม่ทราบจริงๆ)
ท่านผู้รู้ได้ช่วยแนะนำ สั่งสอน ตักเตือนด้วย จะขอบคุณอย่างยิ่ง ..................................ขออัลลอฮฺทรงตอบแทน
การอ่านอัลกรุอ่าน By: al-azhary Date: เม.ย. 17, 2007, 07:10 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
1. ณ ปัจจุบันที่ผมไม่เข้าใจคือ การอ่านตัวอักษรตัวแรกบางตัว บางอายะห์ นะครับ เช่น อัลกอรีอะห์ตูมันกอรีอะห์ ในเล่มสาอุดีจะไม่มี บาเรสซัน ว่าจะต้องอ่าน อัล หรือ อิน หรือ ..... แต่ในรูปเล่มปากีสถานจะเขียนไว้ ว่า อัล .. ดังนั้นหลักตัจวีดตรงนี้ท่านผู้รู้ช่วยอธิบายให้หน่อยครับ. (เคยสอบถามแล้วกับฮาฟิซท่านหนึ่งแต่เนื่องจากเขารีบและมีธุระ ก็อธิบายอย่างรวดเร็วผมก็เลยลืม เขาก็ยังบอกอีกว่ายังมีรายละเอียดอีกมาก ซึ่งเกี่ยวกับนาฮู ซอรอฟ อะไรประมาณนี้)
ให้อ่านคำว่า "อัลกอริอะฮ์" น่ะครับ ไม่ใช่ "อิลกอริอะฮ์" เนื่องจากอาหรับเขาทราบดีอยู่แล้วว่า ให้อ่าน "อัล" ไม่ใช่ "อิล" การมีสระหรือจุดนั้น เพิ่งเริ่มมีขึ้นมาในสมัยยุคหลังจากท่านนบี ซ๊อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม แล้วล่ะครับ
แต่กรณีของ ตัวแรกบางตัว ไม่มี บาเรสซัน (สระ) ทำให้เราอาจจะเข้าไปว่า อนุญาตให้อ่าน อิล ด้วยหรือเปล่านั้น ? จริง ๆ ไม่ใช่เช่นนั้น แต่ผมเข้าใจว่า การไม่มีสระ(บาริส)ตัวแรกนั้น เพื่อชี้ถึงอนุญาตให้ทำการ วะซัล وصل อ่านผ่านเชื่อมต่อกันเลย เช่น
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ الْقَارِعَةُ"บิสมิลลาฮิรเราะห์มานิรร่อฮี
มิลกอริอะฮ์" ไม่ใช่อ่านว่า "บิสมิลลาฮิรเราะห์มานิรร่อ
ฮีมิอัลกอริอะฮ์" อันนี้พิจารณาถึงหากอ่านวะซัล น่ะครับ จึงทำให้ ตัวอะลีฟ ที่อยู่ข้างหน้า อัลกอริอะฮ์ ไม่มี สระ นั่นก็เพราะชี้ถึง อนุญาตให้ทำการอ่านวะซัล (อ่านเชื่อมต่อกันได้เลย) วัลลอฮุอะลัม
การอ่านอัลกรุอ่าน By: al-azhary Date: เม.ย. 17, 2007, 07:32 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
2. คือผมอยากทราบว่า เล่มอัลกรุอ่าน ตัวมัสฮัฟ สามารถจะเขียนอะไรลงไปได้ใหม (หมายถึงว่า ผมคิดว่าจะเขียน บาเรสซัน ในอักษรตัวแรกที่ไม่มีบาเรสซัน โดยเปรียบเทียบกับเล่มปากีสถานครับ) ไม่ทราบว่าจะเขียนบาเรสซันดังกล่าวได้ใหม สมควรหรือไม่ หรือมีหลักการอย่างไร
อนุญาตให้เขียนสระลงไปได้นะครับ เพราะว่ามันมีผลประโยชน์แก่เราในการร่ำเรียนอัลกุรอานและอ่านมันให้ถูกต้อง การใส่สระหรือใส่จุด เป็นสิ่งที่อนุญาตให้กระทำได้ เพราะว่ามันเป็น บิดอะอ์หะสะนะฮ์ (บิดอะฮ์ที่ดีงาม) น่ะครับ
ท่านอิมามอันนะวาวีย์กล่าวว่า
ويستحب نقط المصحف وشكله فانه صيانة من اللحن فيه وتصحيفه
"สุนัตให้ใส่จุดและสระของมุสฮับ เพราะแท้จริงมันเป็นการป้องกันจากการผิดเพี้ยนและออกเสียงผิด" ดู หนังสือ อัลบะยาน ฟิ หะมะละติลกุรอาน บทที่ 9 เรื่องการเขียนและการให้เกียรติอัลกุรอาน
วัลลอฮุอะลัม
Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: قطوف من أزاهير النور Date: เม.ย. 17, 2007, 10:31 PM
อัสลามมุอะลัยกุม
เคยเจอที่อ่านแล้วงง ๆ เหมือนกันค่ะ (จากเล่มแดงแจกฟรี ที่แปลโดยสมาคมนร.เก่าอาหรับ)
ตัวอย่าง
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللّهُ وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيّاً كَبِيراً
[4.34] บรรดาชายนั้น คือผู้ที่ทำหน้าที่ปกครองเลี้ยงดูบรรดาหญิง เนื่องด้วยการที่อัลลอฮ์ ได้ทรงให้บางคนของพวกเขาเหนือกว่าอีกบางคนและด้วยการที่พวกเขาได้จ่ายไปจากทรัพย์ของพวกเขาบรรดากุลสตรีนั้นคือผู้จงรักภักดี ผู้รักษาในทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ลับหลบังสามี เนื่องด้วยสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงรักษาไว้ และบรรดาหญิงที่พวกเจ้าหวั่นเกรงในความดื้อดึงของนางนั้น ก็จงกล่าวตักเตือนนางและทอดทิ้งนางไว้แต่ลำพังในที่นอน และจงเฆี่ยนนางแต่ถ้านางเชื่อฟังพวกเจ้าแล้ว ก็จงอย่าหาทางเอาเรื่องแก่นาง แท้จริงอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงสูงส่งผู้ทรงเกรียงไกร
الَّذِينَ اسْتَجَابُواْ لِلّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ لِلَّذِينَ أَحْسَنُواْ مِنْهُمْ وَاتَّقَواْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
[3.172] คือบรรดาผู้ที่ตอบรับอัลลอฮ์ และร่อซู้ลหลังจากที่บาดแผลได้ประสบแก่พวกเขาสำหรับบรรดาผู้กระทำดีในหมู่พวกเขา และมีความยำเกรงนั้น คือรางวัลอันใหญ่หลวง
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُواْ لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَاناً وَقَالُواْ حَسْبُنَا اللّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
[3.173] บรรดาที่ ผู้คน ได้กล่าวแก่พวกเขาว่า แท้จริงมีผู้คน ได้ชุมนุมสำหรับพวกท่าน ดังนั้นพวกท่านจงกลัวพวกเขาเถิด แล้วมัน ได้เพิ่มการอีมานแก่พวกเขา และพวกเขากล่าวว่าอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ที่พอเพียงแก่เราแล้ว และเป็นผู้รับมอบหมายที่ดีเยี่ยม
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلُّ لَّهُمْ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلاَ مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ وَمَن يَكْفُرْ بِالإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
[5.5] วันนี้สิ่งดี ๆ ทั้งหลายได้ถูกอนุมัติแก่พวกเจ้าแล้ว และอาหารของบรรดาผู้ที่ได้รับคัมภีร์นั้นเป็นที่อนุมัติแก่พวกเจ้าแล้ว และอาหารของพวกเจ้าก็เป็นที่อนุมัติแก่พวกเขาและบรรดาหญิงบริสุทธิ์ในหมู่ผู้ศรัทธาหญิงและบรรดาหญิงบริสุทธิ์ในหมู่ผู้ที่ได้รับคัมภีร์ก่อน จากพวกเจ้าก็เป็นอนุมัติแก่พวกเจ้าด้วย เมื่อพวกเจ้าได้มอบให้แก่พวกนางซึ่งมะหัร์ของพวกนางในฐานะเป็นผู้แต่งงานมิใช่เป็นผู้กระทำการซินาโดยเปิดเผย และมิใช่ยึดเอานางเป็นเพื่อน โดยกระทำซินาลับ ๆ และผู้ใดปฏิเสธการศรัทธา แน่นอนงานของเขาก็ไร้ผล ขณะเดียวกันในวันปรโลกพวกเขาจะอยู่ในหมู่ผู้ที่ขาดทุน
ข้างบนคงเป็นกรณี อ่าน
อัล ทั้งหมด แต่มีบางอันที่ไม่อ่านอัล ใช่ไหมคะ อย่างอันนี้ (เพราะเดาว่าเป็นประโยคคำสั่งเลยใส่ กัสซะรอฮฺไปแทน ) จะอ่าน
อิน เช่น
انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْماً مُّبِيناً
[4.50]
จงดูเถิดว่า อย่างไรเล่า ที่พวกเขาอุปโลกน์ความเท็จให้แก่อัลลอฮ์และพอเพียงแล้วที่ความเท็จนั้นเป็นบาปอันชัดแจ้ง
ที่เข้าใจอย่างนี้ถูกไหมอ่ะคะ นอกจากนี้แล้วมีกรณี อื่นอีกไหมคะ
อ้างอิง
http://www.muslimthaihealth.com/th/quran.php
Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: นูรุ้ลอิสลาม Date: เม.ย. 18, 2007, 10:24 PM
ข้างบนคงเป็นกรณี อ่าน อัล ทั้งหมด แต่มีบางอันที่ไม่อ่านอัล ใช่ไหมคะ อย่างอันนี้ (เพราะเดาว่าเป็นประโยคคำสั่งเลยใส่ กัสซะรอฮฺไปแทน ) จะอ่าน อิน เช่น
انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْماً مُّبِيناً
[4.50] จงดูเถิดว่า อย่างไรเล่า ที่พวกเขาอุปโลกน์ความเท็จให้แก่อัลลอฮ์และพอเพียงแล้วที่ความเท็จนั้นเป็นบาปอันชัดแจ้ง
ที่เข้าใจอย่างนี้ถูกไหมอ่ะคะ นอกจากนี้แล้วมีกรณี อื่นอีกไหมคะ
อ้างอิง http://www.muslimthaihealth.com/th/quran.php
ไม่เสมอไปน่ะครับน้อง ชา เพราะหากว่าเป็น อะลีฟ กับ ลาม ال นำหน้า จะอ่านว่า อัล แต่หากเป็นจำพวกคำกริยาก็จะอ่านตามหลักไวยากรณ์ของมันนะครับ
เช่น คำว่า
انظر จะอ่านว่า "อุนซุร"
اضرب จะอ่านว่า "อิบริบ"
พูดง่าย ๆ ก็คือ ต้องเข้าครู น่ะครับ

Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: قطوف من أزاهير النور Date: เม.ย. 18, 2007, 10:29 PM
ยะซากัลลอฮฺ
ง่าย ๆ ว่า ถ้าเป็นคำนาม อ่านอัล
แต่ถ้าเป็นกริยา ต้องไปเปิดอีกเล่มที่ใส่สระครบ (จะได้อ่านไม่ผิด)

แต่ที่งง คือ เข้าครู .. มันอะไรหว่า

Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: นูรุ้ลอิสลาม Date: เม.ย. 18, 2007, 10:55 PM
แต่ที่งง คือ เข้าครู .. มันอะไรหว่า 
เข้าครู ก็หมายถึง ต้องเรียนวิธีการอ่านอัลกุรอานกับครูน่ะครับ เพื่อครูจะได้ชี้แนะในการอ่านให้ถูกต้องครับ

Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: isma-il Date: เม.ย. 19, 2007, 08:37 PM
พอมาถึงตรงนี้ นึกถึงภาษามลายู ยาวี นั้นอูลามะห์ในสมัยก่อนท่านอาลิมและเก่งมากนะครับ ที่ท่านนำเอาอักษรอาหรับมาประยุกต์ใช้ โดยใช้สื่อสารความหมายคล้ายกับภาษาอาหรับ คือไม่มีบาเรสซัน (สระ) เวลาอ่านนั้นอ่านยาก อ่านไม่ได้ ถ้าหากว่าไม่เคยได้ใช้พูดหรือเคยพูดมาก่อน
การอ่านอัลกรุอ่าน By: al-azhary Date: เม.ย. 19, 2007, 09:20 PM
ภาษาอาหรับ ซึ่งเป็นภาษาของอัลกุรอาน ได้เคยมีอิทธิพลอันดับหนึ่งของโลกในยุคที่อิสลามรุ่งเรื่อง แทบเอเชียส่วนมาก จะใช้อักษรภาษาอาหรับเขียนเพื่อสื่อภาษาของตน ซึ่งเป็นสิ่งที่น่าภาคภูมิใจ อย่างน้อย ผู้คนก็ได้รู้จักภาษากันบ้าง ไม่มากก็น้อย แต่ ในปัจจุบัน สงครามวัฒนธรรมทางภาษาได้เกิดขึ้น ภาษายาวีที่เคยเขียนเป็นภาษาอาหรับ ก็ถูกเปลี่ยนให้เป็น ภาษาอังกฤษ รู้จักในนาม ภาษารูมี หลังจากที่สงครามโลกได้สิ้นสุดลง
ดังนั้น การรู้จักภาษาอาหรับ จึงเป็นหนทางหนึ่งที่ทำให้รู้จักข้อเท็จจริงของอิสลามโดยตรง ที่พวกตะวันตกตระหนักดี
Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: قطوف من أزاهير النور Date: เม.ย. 23, 2007, 07:59 PM
ขุดกระทู้มาอีกรอบ รบกวนอธิบาย 2 อายะฮฺ นี้ หน่อยค่ะ
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ يَغْلِبُواْ أَلْفاً مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ
[8.65] โอ้ นบี! จงปลุกใจผู้ศรัทธาทั้งหลายในการสู้รบเถิด หากปรากฏว่าในหมู่พวกเจ้ามี
ยี่สิบคนที่อดทน ก็จะชนะ
สองร้อยคน และหากปรากฏว่าในหมู่พวกเจ้ามี
ร้อยคนก็จะชนะ
พันคนในหมู่ผู้ที่ปฏิเสธศรัทธา เพราะพวกเขาเป็นพวกที่ไม่เข้าใจ
الآنَ خَفَّفَ اللّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفاً فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُواْ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ
[8.66] บัดนี้อัลลอฮ์ได้ทรงผ่อนผันแก่พวกเจ้าแล้ว และทรงรู้ว่า แท้จริงในหมู่พวกเจ้านั้นมีความอ่อนแอ ดังนั้นหากในหมู่พวกเจ้ามี
ร้อยคนที่อดทนก็จะชนะ
สองร้อยคน และหากในหมู่พวกเจ้ามี
สองพันคนก็จะชนะ
สองพันคน ด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์ และอัลลอฮ์นั้นทรงอยู่ร่วมกับผู้อดทนทั้งหลาย
Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: قطوف من أزاهير النور Date: เม.ย. 23, 2007, 09:10 PM
และหากในหมู่พวกเจ้ามีสองพันคนก็จะชนะสองพันคน ด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์ และอัลลอฮ์นั้นทรงอยู่ร่วมกับผู้อดทนทั้งหลาย
ตรงนี้ ในเวบที่คัดลอกมาน่าจะแปลผิด เพราะในกุรอ่านเล่มแจกฟรีจากสถานทูตซาอุฯ (แปลโดยนักเรียนเก่าอาหรับ) แปลไว้ว่า
และหากในหมู่พวกเจ้ามี
หนึ่งพันคนก็จะชนะสองพันคน ด้วยอนุมัติของอัลลอฮ์ และอัลลอฮ์นั้นทรงอยู่ร่วมกับผู้อดทนทั้งหลาย
รึเปล่า ?

Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: al-azhary Date: เม.ย. 24, 2007, 06:14 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
อัลเลาะฮ์ทรงตรัสความว่า
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ يَغْلِبُواْ أَلْفاً مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ
"
โอ้ ศาสดา! เจ้าจงกำชับบรรดาผู้ศรัทธาให้ทำการรบเถิด ถึงแม้นจำนวนคนจากพวกเจ้าจะมีเพียงยี่สิบคนที่อดทน ก็ย่อมพิชิตจำนวนสองร้อยได้ และหากแม้นจำนวนคนจากพวกเจ้ามีเพียงหนึ่งร้อย พวกเขาก็สามารภพิชิตจำนวนหนึ่งพันจากบรรดาผู้เนรคุณได้ เพราะว่าพวก (เนรคุณเหล่า) นั้น เป็นกลุ่มชนที่ไม่เข้าใจ (อะไรเลย)"
الآنَ خَفَّفَ اللّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفاً فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّئَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُواْ مِئَتَيْنِ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُواْ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ
"
ณ บัดนี้ อัลเลาะฮ์ทรงผ่อนผันให้พวกเจ้าแล้ว และพระองค์ทรงรู้ดีว่าในหมู่พวกเจ้ามีความอ่อนแอ ดังนั้น ถ้าแม้นในหมู่พวกเจ้ามีจำนวนร้อยคนที่อดทนก็สามารถพิชิต (ศัตรูจำนวน) สองร้อยคนได้ และหากในหมู่พวกเจ้ามีจำนวนคนหนึ่งพันคนได้ ก็สามารถพิชิต (ศัตรูจำนวน) สองพันคนได้ โดยอนุมัติของอัลเลาะฮ์ และอัลเลาะฮ์ทรงอยู่ร่วมกับบรรดาผู้อดทนทั้งหลาย"
ท่านอบูดาวูด ได้รายงานจากท่าน อิบนุ อับบาส ว่า
ในขณะที่อายะฮ์ "ถึงแม้นจำนวนคนจากพวกเจ้าจะมีเพียงยี่สิบคนที่อดทน ก็ย่อมพิชิตจำนวนสองร้อยได้" ดังกล่าว จึงเกิดความลำบากแก่บรรดามุสลิมีน ขณะที่อัลเลาะฮ์ได้ทรงกำหนดฟัรดูเหนือพวกเขาว่า มุสลิมคนเดียวอย่าถอยหนีจากพวกเนรคุณสิบคน หลังจากนั้น อัลเลาะฮ์ทรงผ่อนปรน ดังนั้น พระองค์ทรงตรัสว่า "ณ บัดนี้ อัลเลาะฮ์ทรงผ่อนผันให้พวกเจ้าแล้ว" ในขณะที่อัลเลาะฮ์ทรงผ่อนปรนจำนวนให้กับพวกเขา ความอดทนก็ลดลงตามขนาดที่พระองค์ทรงลดผ่อนให้พวกเขา"
อัลเลาะฮ์ ตะอาลา ทรงกำหนดฟัรดูสิ่งดังกล่าวต่อพวกเขาเป็นอันดับแรก แล้วพระองค์ก็ทรงวางข้อแม้ (โดยใช้คำว่า หากแม้นว่า...) กับสิ่งดังกล่าวว่า ให้พวกท่านเข้าใจถึงสิ่งที่กำลังต่อสู้อยู่ นั่นก็คือ ผลบุญตอบแทน แต่พวกเนรคุณ(กุฟฟาร)นั้น ไม่เข้าใจสิ่งที่พวกเขากำลังต่อสู้ คือพวกเขาไม่รู้ว่าต่อสู้ไปเพื่ออะไร
จากหะดิษของท่านอิบนุอับบาส บ่งถึงว่า การที่อัลเลาะอ์ทรงกำหนดจำนวนคนให้ทำการต่อสู้กับพวกเนรคุณนั้น เป็นฟัรดู แต่เมื่อบรรดามุสลิมีนอยู่ในสถานะการณ์ลำบาก พระองค์จึงผ่อนปรนให้ต่อสู้ 1 ต่อ 2 คน คือมุสลิมีน 100 คน อย่าถอยหนีพวกเนรคุณที่มีถึง 200 คน หรือมุสลิมีน 1000 คน อย่าถอยหนีพวกเนรคุณ 2000 คน
เหตุการณ์ดังกล่าว อยู่ในสงครามบะดัร ซึ่งอัลเลาะฮ์ ตะอาลา ทรงทดสอบความศรัทธาของบรรดาซอฮาบะฮ์ พวกเขาต้องต่อสู้ด้วยความยากลำบากแสนเข็น จากต่อสู้ 1 คน ต่อ 10 คน แล้วลดเหลือ 1 คน ต่อ 2 คน เพื่อเป็นความเมตตาจากพระองค์ ดังนั้น บรรดาซอฮาบะฮ์ที่ร่วมรบในสงครามบะดัร จึงมีความประเสริฐและสิทธิพิเศษ ซึ่งท่านร่อซูลุลเลาะฮ์ ซ๊อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม กล่าวว่า
لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ وَجَبَتْ لَكُمُ الْجَنَّةُ، أَوْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ
"แน่นอน อัลเลาะฮ์ทรงทราบถึงผู้ร่วมทำสงครามบะดัร แล้วพระองค์ทรงตรัส(แก่ผู้ร่วมทำสงครามบะดัร)ว่า พวกเจ้าจงปฏิบัติตามสิ่งที่พวกเจ้าต้องการเถิด เพราะแท้จริงสวรรค์ได้มอบให้แก่พวกเจ้าท่าน หรือ เราได้อภัยให้แก่พวกเจ้าแล้ว" รายงานโดย อัลบุคอรีย์
Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: al-mumin Date: ก.ย. 11, 2007, 08:33 PM
ญาซากัลลอฮูคัยรอน...
Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: colidlayla Date: ก.ย. 11, 2007, 11:58 PM
อัสลามมูอาลัยกุม
เนื่องด้วย ขณะนี้ได้มีการนำเอาหลักสูตร กีรออาตี มาช่วยในการเรียนการสอนซึ่งได้ผลดีเยี่ยมกับเด็กๆ
หลักสูตรนี้จะช่วยในการอ่าน อัลกุรอ่าน ตัวพิมพ์แบบ อุษมานี ได้คล่อง ถ้าสังเกตดู การอ่านตามหลัก ตัจวีดนั้นก็จะดูตาม
ลักษณะ สระ เช่น ฟัตฮะตัยนี่ สังเกตดูถ้าขีดเสมอกัน ก็จะเป็นอิศฮาร ไม่มีการหน่วงเสียง ถ้าขีด เหลื่อมกัน ก็จะเป็น อิคฟา มีการหน่วงเสียงเป็นต้น
และสระแต่ละตัวจะมีเอกลักษณตามหลัก ตัจวีด (ต้องศึกษาดูครับแล้วจะเข้าใจถ้าจะอธิบายทั้งหมดในที่นี้คงเป็นเรื่องยาก)
ถ้าไครเคยผ่าน มาตั่น นาฮู ซารอฟ มาก็เข้าใจง่าย เพราะจะเน้นในการผันคำที่มีอยู่ในอัลกุรอ่าน ในหลักสูตรที่พิมพ์มาสอน จะมี 5 เล่มด้วยกัน
ที่ปากลัด พระประแดง และอีกหลายที่ใน กทม ได้เปิดอบรม เฉพาะ บรรดา ครู ก็มีผู้จบหลักสูตรไปแล้วหลายคน
ที่รู้จัก ก็มี อ. อามีร ดาราฉาย ก็มาอบรมและ นักกอรี ระดับประเทศ ก็มาอบรม
แค่นี้ก่อนคับ
วัลลอฮุอะลัม
Re: การอ่านอัลกรุอ่าน By: บาชีร Date: ก.ย. 12, 2007, 04:03 AM
ข้างบนคงเป็นกรณี อ่าน อัล ทั้งหมด แต่มีบางอันที่ไม่อ่านอัล ใช่ไหมคะ อย่างอันนี้ (เพราะเดาว่าเป็นประโยคคำสั่งเลยใส่ กัสซะรอฮฺไปแทน ) จะอ่าน อิน เช่น
انظُرْ كَيفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْماً مُّبِيناً
[4.50] จงดูเถิดว่า อย่างไรเล่า ที่พวกเขาอุปโลกน์ความเท็จให้แก่อัลลอฮ์และพอเพียงแล้วที่ความเท็จนั้นเป็นบาปอันชัดแจ้ง
ที่เข้าใจอย่างนี้ถูกไหมอ่ะคะ นอกจากนี้แล้วมีกรณี อื่นอีกไหมคะ
อ้างอิง http://www.muslimthaihealth.com/th/quran.php
ไม่เสมอไปน่ะครับน้อง ชา เพราะหากว่าเป็น อะลีฟ กับ ลาม ال นำหน้า จะอ่านว่า อัล แต่หากเป็นจำพวกคำกริยาก็จะอ่านตามหลักไวยากรณ์ของมันนะครับ
เช่น คำว่า
انظر จะอ่านว่า "อุนซุร"
اضرب จะอ่านว่า "อิบริบ"
พูดง่าย ๆ ก็คือ ต้องเข้าครู น่ะครับ 
เทคนิคการอ่านอลิฟ
ให้สังเกตตัวที่3 หากเป็นดอมมะฮฺ ให้อ่านอะลิฟดอมมะฮฺเช่น انظر จะอ่านว่า "อุนซุร"
ให้สังเกตตัวที่3 หากเป็นกัสเราะฮฺ หรือ ฟัตฮะฮฺ ให้อ่านอะลิฟกัสเราะฮฺ เช่น اضرب จะอ่านว่า "อิดริบ"
เช่น اسمع จะอ่านว่า อิสมะอฺ
ส่วน อะลีฟ ลาม ال นำหน้า จะอ่านว่า อัล ใส่ฟัตฮะฮฺตลอด
วัสลาม