กระดานเสวนานักศึกษาอะฮ์ลิสซุนนะฮ์วัลญะมาอะฮ์ ข่าวสารและสังคมมุสลิม
Pages: 123
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: Al Fatoni Date: ม.ค. 01, 2008, 12:34 PM
อัสสลามุ อลัยกุม

              แหม ถึงขนาดนั้นเชียว แสดงว่า....เก่งมลายูทุกคน แถมแปลได้ด้วย อิอิ เก่งจัง สงสัยต้องไปเรียนด้วยละมั๊งเนี่ยะ เพราะแถวบ้านมีเยอะ อิอิ

วัสสลามุ อลัยกุม
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: ILHAM Date: ม.ค. 01, 2008, 05:51 PM
อัสสลามุ อลัยกุม

              แหม ถึงขนาดนั้นเชียว แสดงว่า....เก่งมลายูทุกคน แถมแปลได้ด้วย อิอิ เก่งจัง สงสัยต้องไปเรียนด้วยละมั๊งเนี่ยะ เพราะแถวบ้านมีเยอะ อิอิ

วัสสลามุ อลัยกุม
ผมหวังดีนะครับ เขาอาจจะจำเฉพาะคำว่าFatoni فطاني Merdika مرديكا Siam سيام จำแค่นี้ก็เอาไปจับผิดได้แล้ว
หรือไม่ก็อาจจะมีพวกสี่พันห้ามาช่วยแปลก็ได้
ขอให้อัลลอฮคุ้มครองให้รอดพ้นจากพวกเหล่านี้ด้วยเถิด
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: Al Fatoni Date: ม.ค. 02, 2008, 04:19 PM
อัสสลามุ อลัยกุม

              แล้วเดะถนัดมลายู หรือภาษาไทยมากกว่ากัน แต่ดูท่าแล้ว น่าจะมลายูมากกว่าน้า บังแต่ก่อนภาษาไทยมากกว่า แม่เป็นคนในเมือง เลยติดการพูดภาษาไทยชัด แต่หลังคุยกับเพื่อนเป็นภาษามลายูมากกว่า ตั้งแต่เข้าเรียนปอเนาะ ทำให้มีช่วงหนึ่ง หนักไปมลายูมากกว่า แต่พอเข้า มอ.ปัตตานี ทุกอย่างก็เลยสมดุลกัน ตอนนี้ถนัดทั้งสองเลย และกำลังสนใจจะศึกษาภาษามลายูด้วย ตอนนี้ศึกษาด้วยตนเอง บวกกับความรู้เดิมสมัยมัธยม ที่แปลๆ ออกมานั้น ก็อย่างที่เห็นละครับ อาจจะหวยไปหน่อย ไม่ว่ากันนะ ไว้ปี 2 ตั้งใจจะลงรามเอกภาษามลายูด้วย เพราะเอกที่บังเรียนอยู่นี้ไม่มีวิชาโท เลยต้องลงที่อื่นแทน ซึ่งก็คือ ม.ราม ดุอาอฺให้บังด้วยน้า มีพยายามศึกษาเต็มที่ เพื่อจะได้แปลกิตาบปอเนาะเป็นภาษาไทย เพื่อเขาจะได้ไม่กล่าวหาพวกปอเนาะอีกว่า เรียนวิชาการก่อร้ายอยู่ จะเอาให้แปะหน้าซะเลย ให้ดูชัดๆ แปลให้ฟังต่อหน้าเห็นเลย หวังว่าคงจะช่วยลดปัญหา 3จ. ได้บ้าง - วัลลอฮุ อะอฺลัม

วัสสลามุ อลัยกุม
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: JawhaR Date: มิ.ย. 22, 2009, 08:11 AM
เดะอัล-ฟาตอนี ครับ
รบกวนแปลเพลงข้างล่างหน่อยได้มั้ย แบไม่รีบครับ
แต่ไม่รู้ว่ามันคือ เพลงนาซีดหรือป่าว
ฟังแล้วเพราะดีอ่ะ แต่ไม่ค่อยรู้เรื่อง  ;D
จาซากัลลออฮล่วงหน้าค๊าบบบ

Jangan bilang tidak    แค่ชื่อเพลงก็งงแระ   อย่า เมื่อ ไม่มี   

[Raffi Ahmad:]
Ku penah punya cinta
Namun kini ku sedang suka kamu
Cinta ku dulu tlah ku buang jauh
Kini ku ingin kan mu

[Ayushita:]
Ku pernah menyendiri
Disini ku kan terasa sepi
Walaupun bibir penuh gelak tawa
Namun hati ku sepi

(chorus*)
Jangan bilang tidak
Bila kita belum mencoba
Sapa yang tahu akan sama
Hati mu dan juga hati ku
Banyak yang bercinta
Bertahun-tahun putus juga
Ku harapkan dengan dirimu
Walaupun singkat pendekatan
Cinta kita kan abadi

[Raffi Ahamad:]
Ku pernah punya cinta
Namun kini sedang suka kamu
Cinta ku dulu tlah ku buang jauh
Kini ku ingin kan kamu

(chorus*)

(chorus **)
Jangan bilang tidak waktu dicium aku bingung
Namun dada ini bergetar makanya sungguh
Aku mohon jangan bilang tidak
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: al-firdaus~* Date: มิ.ย. 22, 2009, 08:51 AM

Jangan bilang tidak    แค่ชื่อเพลงก็งงแระ   อย่า เมื่อ ไม่มี   


อย่าเอ่ยว่าไม่มี     ;D

Kini ku ingin kan kamu     :    ฉันต้องการคุณ

Aku mohon jangan bilang tidak  :   ได้โปรด อย่าเอ่ยว่าฉันไม่มี 


ไม่รู้เหมือนกันว่าไม่มีอะไร  น้องอัลฟาตอนี แปลให้ด้วย.... :laugh:

Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: JawhaR Date: มิ.ย. 22, 2009, 09:19 AM
ผมนี่มั่ว เจงๆ 

 boulay:   

Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: Al Fatoni Date: มิ.ย. 22, 2009, 10:06 AM
แปลพอเอาความก็พอนะ สำนวนอาจจะโบราณไปหน่อย แต่ก็แปลมาจากหัวใจนะ  fouet:

Jangan bilang tidak
อย่าทำเป็นไม่สนใจเลย fouet:


[Raffi Ahmad:]
Ku pernah punya cinta
ฉันมีรักอยู่เต็มเปี่ยม  loveit:  :o

Namun kini ku sedang suka kamu
แต่ตอนนี้ ผมกำลังชอบคุณอยู่  :laugh:

Cinta ku dulu tlah ku buang jauh
ความรักของผมที่ผ่านมา ผมทิ้งมันไปแล้ว  ;D

Kini ku ingin kan mu
(แต่) ตอนนี้ผมปรารถนาใน (ตัว) คุณ  hihi:

[Ayushita:]
Ku pernah menyendiri
ผมรู้สภาพตัวเองดี  wink:

Disini ku kan terasa sepi
ณ ที่นี่ ผมรู้สึกอ้างว้าง  natural:

Walaupun bibir penuh gelak tawa
แม้ว่าริฝีปากจะหัวเราะครึกครื้น  hehe

Namun hati ku sepi
แต่หัวใจฉันก็ยังคงอ้างว้างอยู่ดี  Oops:

(chorus*)

Jangan bilang tidak
อย่าทำเป็นไม่สนใจเลย  fouet:

Bila kita belum mencoba
เมื่อใดที่เรายังไม่ได้ลอง  ::) :ameen:

Sapa yang tahu akan sama
ใครจะไปรู้ว่า (เรา) อาจจะได้อยู่ด้วยกัน yippy: no: natural: 

Hati mu dan juga hati ku
หัวใจคุณและหัวใจผม  boulay:

Banyak yang bercinta
มีรักอยู่เต็มเปี่ยมหัวใจ  loveit:

Bertahun-tahun putus juga
หลายปีที่ขาดหายไป  :-X :-[

Ku harapkan dengan dirimu
ผมหวังด้วย (ความรักจาก) ตัวคุณ  ;D party:

Walaupun singkat pendekatan
แม้เพียงเล็กน้อยก็ตาม  myGreat:

Cinta kita kan abadi
รักเราคงนิรันดรเอย (อยากจะอ๊วก)  fouet:

[Raffi Ahamad:]
Ku pernah punya cinta
ฉันเคยมีรักที่เต็มเปี่ยม  loveit:

Namun kini sedang suka kamu
แต่ตอนนี้ผมกำลังชอบคุณ  hehe

Cinta ku dulu tlah ku buang jauh
ความรักของผมที่ผ่านมา ผมทิ้งมันไปแล้ว

Kini ku ingin kan kamu
(แต่) ตอนนี้ผมปรารถนาใน (ตัว) คุณ hihi:
(chorus*)

(chorus **)
Jangan bilang tidak waktu dicium aku bingung
อย่าทำเป็นไม่สนใจเมื่อตอนที่ผมโง่ไปหอมแก้ม ( no:)

Namun dada ini bergetar makanya sungguh
แม้ว่าหัวใจนี้จะสั่นไหว แต่มันก็เป็นจริง ( oh:)

Aku mohon jangan bilang tidak
ฉันขอร้องเถอะ อย่าทำเป็นไม่สนใจเลย....................................... fouet:

Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: al-firdaus~* Date: มิ.ย. 22, 2009, 10:22 AM
กะลังกินก๋วยจั๋บขาไก่อยู่
พออ่านไม่ทันไร ...  น้ำซุปกระฉูด...ขาไก่ติดคอ
แบบว่า...โดนใจอย่างแรง...โดยเฉพาะแดนเซอร์(ไอคอนแสดงอารณ์)  :laugh:
ไม่นึกว่า น้องอัลฟาตอนี จะแปลได้กินใจขนาดนี้   mycool:

เอาไปเปิดให้ว่าที่ลูกเด็กฟัง รับรองได้กินเหนียวงานแต่งแน่ๆ    :laugh:


Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: Al Fatoni Date: มิ.ย. 22, 2009, 10:25 AM
กะลังกินก๋วยจั๋บขาไก่อยู่
พออ่านไม่ทันไร ...  น้ำซุปกระฉูด...ขาไก่ติดคอ
แบบว่า...โดนใจอย่างแรง...โดยเฉพาะแดนเซอร์(ไอคอนแสดงอารณ์) :laugh:
ไม่นึกว่า น้องอัลฟาตอนี จะแปลได้กินใจขนาดนี้   mycool:

เอาไปเปิดให้ว่าที่ลูกเด็กฟัง รับรองได้กินเหนียวงานแต่งแน่ๆ   :laugh:


               ประชดปะเนี่ยะ ผมนึกภาพว่า หลายคนที่อ่านคงจะส่ายว่า มันแปลอะไรของมันว้า ไม่เห็นรู้เรื่องเลย อิอิ - วัสสลามุอลัยกุม
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: al-firdaus~* Date: มิ.ย. 22, 2009, 10:29 AM
น้องอัลฟาตอนี  แปลเก่งจริงๆนะ... mycool:

น้อง oo JawhaR oo ขอลิงค์หน่อยค่ะ :laugh:
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: JawhaR Date: มิ.ย. 22, 2009, 10:32 AM
ช่ายๆ เเปลเก่งและเร็วมั๊กมาก   hehe
อ่านแล้วก็งง นิดๆ เหมือนกัน
 boulay:

เพื่อนคนมาเลย์ เขาบลูทูดให้ผมคับ
แต่หาเจอในยูทูปแระ ตกลงไม่ใช่นาซีดแน่ๆ

http://www.youtube.com/watch?v=Dk6ZZMHQLAI

ญาซากัลลอฮน้อง อัล-ฟาตอนี นะคับ
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: al-firdaus~* Date: มิ.ย. 22, 2009, 10:42 AM
ถึงแม้จะไม่ใช่อนาซีด
ถือว่า เราเรียนรู้วิธีการแปลภาษาก็ได้หนิ... wink:
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: khata Date: มิ.ย. 22, 2009, 10:54 AM
 loveit: hehe party: mycool:
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: JawhaR Date: มิ.ย. 22, 2009, 10:54 AM
คับผม
ผมว่า เพลงเขาเพราะด้วยคับ
หรืออาจเพราะว่าผมไม่เข้าใจภาษาเขาจิงๆ  ;D
Re: เรียนภาษามลายูและอิสลาม จากเพลงอนาชีด By: al-firdaus~* Date: มิ.ย. 22, 2009, 11:22 AM

แปลพอเอาความก็พอนะ สำนวนอาจจะโบราณไปหน่อย แต่ก็แปลมาจากหัวใจนะ  fouet:



Jangan bilang tidak
อย่าทำเป็นไม่สนใจเลย fouet:

เวลานี้ฉันไม่อยากสนใจอะไร natural:

[Raffi Ahmad:]
Ku pernah punya cinta
ฉันมีรักอยู่เต็มเปี่ยม  loveit:  :o
แต่รักของฉันเหือดแห้งเสียแล้ว sad:

Namun kini ku sedang suka kamu
แต่ตอนนี้ ผมกำลังชอบคุณอยู่  :laugh:
แต่ฉันคงชอบคุณไม่ได้ natural:

Cinta ku dulu tlah ku buang jauh
ความรักของผมที่ผ่านมา ผมทิ้งมันไปแล้ว  ;D
ที่ผ่านมาคุณทิ้งได้ ต่อไปคุณก็ทิ้งฉันได้ fouet:

Kini ku ingin kan mu
(แต่) ตอนนี้ผมปรารถนาใน (ตัว) คุณ  hihi:
(แต่) ฉันคงไม่เป็นที่ปราถนา :-[

[Ayushita:]
Ku pernah menyendiri
ผมรู้สภาพตัวเองดี  wink:
คุณไม่สามารถล่วงรู้ฉันได้ cool2:

Disini ku kan terasa sepi
ณ ที่นี่ ผมรู้สึกอ้างว้าง  natural:
นั่นเพราะคุณปิดกั้นตัวเอง ::)

Walaupun bibir penuh gelak tawa
แม้ว่าริมฝีปากจะหัวเราะครึกครื้น  hehe
นั่นเพราะคุณเสแสร้ง no:

Namun hati ku sepi
แต่หัวใจฉันก็ยังคงอ้างว้างอยู่ดี  Oops:
นั่นงัย  คุณกำลังเสแสร้งเห็นๆ oh:
(chorus*)

Jangan bilang tidak
อย่าทำเป็นไม่สนใจเลย  fouet:
ฉันไม่อยากสนใจใครอีกแล้ว natural:

Bila kita belum mencoba
เมื่อใดที่เรายังไม่ได้ลอง  ::) :ameen:
การลองทำให้หัวใจต้องเจ็บ mycry

Sapa yang tahu akan sama
ใครจะไปรู้ว่า (เรา) อาจจะได้อยู่ด้วยกัน yippy: no: natural: 
คงยากนะ  เพราะฉันชอบอยู่คนเดียว ::)

Hati mu dan juga hati ku
หัวใจคุณและหัวใจผม  boulay:
หัวใจฉันไม่มีใครอีกแล้วแน่ๆ   :-*

Banyak yang bercinta
มีรักอยู่เต็มเปี่ยมหัวใจ  loveit:
ความรักเหือดแห้งไปนานแระ wink:

Bertahun-tahun putus juga
หลายปีที่ขาดหายไป  :-X :-[
คุณคงทำใจได้ยากสินะ ::)

Ku harapkan dengan dirimu
ผมหวังด้วย (ความรักจาก) ตัวคุณ  ;D party:
ได้โปรดลืมมันไปเสียเถิด hihi:

Walaupun singkat pendekatan
แม้เพียงเล็กน้อยก็ตาม  myGreat:
แค่เศษธุลี ก็อย่าได้หวัง :o

Cinta kita kan abadi
รักเราคงนิรันดรเอย (อยากจะอ๊วก)  fouet:
(ขาไก่ติดคอ)  fouet:

[Raffi Ahamad:]

Ku pernah punya cinta
ฉันเคยมีรักที่เต็มเปี่ยม  loveit:
ฉันยังมีรักที่เต็มเปี่ยม loveit:

Namun kini sedang suka kamu
แต่ตอนนี้ผมกำลังชอบคุณ  hehe
ฉันไม่ดีพอสำหรับคุณ boulay:

Cinta ku dulu tlah ku buang jauh
ความรักของผมที่ผ่านมา ผมทิ้งมันไปแล้ว
คุณทิ้งมันมาได้ ต่อไปก็คงเป็นฉัน boulay:

Kini ku ingin kan kamu
(แต่) ตอนนี้ผมปรารถนาใน (ตัว) คุณ hihi:
(แต่) ตอนนี้ฉันต้องการพักหัวใจ(chorus*) :-*

(chorus **)
Jangan bilang tidak waktu dicium aku bingung
อย่าทำเป็นไม่สนใจเมื่อตอนที่ผมโง่ไปหอมแก้ม ( no:)
ฉันเกรงใจคุณ no:

Namun dada ini bergetar makanya sungguh
แม้ว่าหัวใจนี้จะสั่นไหว แต่มันก็เป็นจริง ( oh:)
หัวใจฉันสั่นคลอน...กลิ่นมันเหลือร้าย (คุณแปรงฟันป่าวเนี่ย) no:

Aku mohon jangan bilang tidak
ฉันขอร้องเถอะ อย่าทำเป็นไม่สนใจเลย....................................... fouet:
ก็ด้ายๆ ฉันจะเป็นคนพาคุณไปหาทันตแพทย์เช็คกลิ่นปากละกัน..  fouet: