กระดานเสวนานักศึกษาอะฮ์ลิสซุนนะฮ์วัลญะมาอะฮ์ นิติศาสตร์อิสลาม( ฟิกห์ )
Pages: 1234
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: al-azhary Date: พ.ย. 24, 2008, 10:14 PM
ู^
^
อ่านไปกี่รอบแล้วครับท่าน
 ;D


ไม่ควรถามครับ...เพราะถ้ารู้แล้วจะตกใจ ;D
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: Deeneeyah Date: พ.ย. 24, 2008, 10:16 PM
คือถ้าอ่านหลายรอบแล้ว ก็รีบแต่งเถอะครับ  ;D
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 24, 2008, 10:21 PM
เห็นเขาว่าได้เป็นตัวเอกด้วย 5555
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: The sunnah Date: พ.ย. 25, 2008, 09:44 PM
หนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง"  เนี๊ยะ รู้สึกว่าจะดังจังเลยนะครับ  เห็นพูดถึงกันบ่อยจัง
ไม่ทราบว่า ถ้าจะขอถ่ายเอกสาร ได้หรือเปล่าครับ..แบบว่าไม่ซื้อ แต่ขอถ่ายเอกสารไปอ่านเนี๊ยะ ได้หรือเปล่าครับ... loveit: loveit:
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 25, 2008, 10:10 PM
ไม่ได้ จะอ่านต้องหาซื้อเอา ไม่งั้นไม่ได้อารมณ์
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: IamCrying Date: พ.ย. 26, 2008, 12:59 AM
เฮอะๆๆ เดี๋ยว ได้มาสองเล่ม เอามาแจกกกกก

แล้วหนังสือที่ชื่อ แต่งก่อนจีบละ    รู้สึกว่าเล่มนี้เคยอ่านนนะ ชื่อเล่มก้ตรงกันข้ามเลยยยยยแหะ
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 26, 2008, 01:03 AM
จะอ่านก็รีบมาเอา จะส่งต่อให้เพื่อนที่ยะลาแล้ว เห็นเขาว่าหนังสือที่คนอ่านแล้ว มีค่ากว่าของใหม่อีก
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: กูปีเยาะฮฺสะอื้น Date: พ.ย. 26, 2008, 10:45 AM
ดังไม่เลิก
อ่านหลายเที่ยวแล้ว
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 26, 2008, 10:57 AM
อ่านหลายรอบระวังจะจืดนะ
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: Al Fatoni Date: พ.ย. 26, 2008, 08:03 PM
salam


ค่ะ  คือความจริงหนังสือทุกเล่มย่อมมีความผิดพลาดนะ
อย่างเช่นการตรวจคำผิด ไม่ว่าเราจะพยายามตรวจอย่างไร ก็ยังมีคำผิดหลุดออกไปอยู่ดี

บอกได้แค่ว่าเราพยายามกันสุดความสามารถแล้วล่ะค่ะ  เอาเป็นว่าขอมาอัฟ และยะซากัลลอฮุคอยรอนพี่อัซฮารี  และพี่น้องด้วยด้วย สำหรับความบกพร่องต่าง ๆ และความช่วยเหลือมากมาย
่สำหรับที่กำลังจะออกไป มีใบแก้คำผิดแนบไปเรียบร้อยแล้วนะคะ อินชาอัลลอฮฺ
แต่หนังสือที่ขายไปแล้วคงตามไปทำอะไรไม่ได้ นอกจากขออนุญาตแก้ไขตามนี้นะคะ

แก้ไขคำผิด “จีบก่อนแต่ง” พิมพ์ครั้งที่ 2 ดังนี้
หน้า 6 บรรทัดที่ 15 นิะห์ เป็น นิกะห์
หน้า 47 บรรทัดที่ 11 ลำใย เป็น ลำไย
หน้า 69 บรรทัดที่ 9 ปรึกษากัน เป็น ปรึกษากับ
หน้า 80 บรรทัดที่ 19 อัรเราะฮฺดุ เป็น อัรเราะอฺดุ
หน้า 85 บรรทัดที่ 9 พอเรื่องนผ่านไป เป็น พอเรื่องผ่านไป
และบรรทัดที่ 13 วลีมะฮฺตุ้ลนิกะฮฺ เป็น วะลีมะตุนนิกะฮฺ
หน้า 94 บรรทัดที่ 13 ต้นขา เป็น หน้าแข้ง

ยะซากุมุลลอฮุคอยรอน น้องอิลฮามด้วยอีกคน ที่ช่วยพิสูจน์อักษร (หลังพิมพ์) ให้อีกรอบ 555+
เล่มหน้าสงสัยต้องรบกวนน้อง จะว่าไรไหมเนี่ย อิอิ อินชาอัลลอฮฺ

วัสลามค่ะ
 ;D ;D


                      พี่น้องครับ โปรดอย่าสลับกันนะครับระหว่างตัว ฏ กับตัว ฎ ในการทับศัพท์คำภาษาอาหรับ เพราะ
                       - เสียงเหมือน เทียบอาหรับก็คือตัว ض
                       - เสียงเหมือน เทียบอาหรับก็คือตัว ط
       
                        เพราะตอนที่ตรวจคำนั้น ใช้กันสับสนมากๆ ไม่รู้ว่าตัวเดิมในภาษาอาหรับเขียนด้วยตัว ط และตัว ض และตัว "ซ" กับตัว "ส" ด้วย ขอเรียกร้องให้พี่น้องช่วยแทนดังนี้ เพื่อง่ายต่อการเทียบว่า ตัวเดิมในภาษาอาหรับเขียนอย่างไร
                        - ตัว ز  ให้แทนด้วยตัว "ซ"
                        - ตัว س ให้แทนด้วยตัว "ส"
                        - ตัว ذ กรุณาเลี่ยงแทนด้วยตัวใดตัวหนึ่งจากทั้งสองข้างบนนี้ แต่กรุณาแทนด้วยตัว "ฑ" เพราะหนังสือบางเล่มจะแทนตัว ذ ด้วยตัว "ด" ซึ่งมันซ้ำกับการแทนตัว د ทำให้สับสนได้ ซึ่งเสียงของตัว "ฑ" ออกเสียงเหมอืนกับตัว "ด" เช่นคำว่า บัณฑิต อ่านว่า บัน-ดิด ไม่ใช่ บัน-ทิด
                        - ตัว ظ ให้แทนด้วยตัว "ฐ" เพราะหนังสือบางเล่มแทนตัว ظ ด้วย "ท" หรือ "ธ" แต่ที่ต้องการให้เลี่ยงใช้ทั้งสองตัวนั้น เกรงว่าจะหลงกับการเทียบเสียงของตัวภาษาอังกฤษ คือ th เท่ากับตัว "ธ" หรือ "ท" แต่หากจะใช้ตัว

                        สำหรับคำภาษาอาหรับที่ลงท้ายเสียงเป็นเสียง "ฮาอ์" ให้แทนดังนี้
                        - เสียงที่ลงท้ายด้วย ة (ตาอ์ มัรฺบุเฏาะฮ์) ให้ใช้ "ฮ์" (ฮ.นกฮูก-การันต์) เช่น المائدة  แทนเป็น "อัลมาอิดะฮ์"
                        - เสียงที่ลงท้ายด้วย ه (ฮาอ์) ให้ใช้ "ฮฺ" (ฮ.นกฮูก-จุดใต้อักษร) เช่น الله แทนเป็น อัลลอฮฺ

                       สำหรับคำภาษาอาหรับที่ลงท้ายเสียง ــاء หรือ ــاع
                        -  เสียงที่ลงท้ายด้วย ء (ฮัมซะฮ์) ให้ใช้ "อ์" (อ.อ่าง-การันต์) เช่น السَّماء แทนเป็น อัส-สมาอ์ หรือ مؤمن แทนเป็น มุอ์มิน หรือ ذئب แทนเป็น ฑิอ์บุน เป็นต้น
                        - เสียงที่ลงท้ายด้วย ع (อีน) ให้ใช้ "อฺ" (อ.อ่าง-จุดใต้อักษร) เช่น مانع แทนเป็น มานิอฺ หรือ نعمة แทนเป็น นิอฺมะฮ์ เป็นต้น

                       เสียง สั้น และ ยาว
                        - หากมี "อลิฟ - ยาอ์ - วาว" เป็นต้วสะกด ให้แทนด้วย "สระอ" - สระอี - สระอู
                        - หากเป็นสระ "ฟัตหะฮ์" --> สระอะ - "กัสเราะฮ์" --> สระอิ - "ฎ็อมมะฮ์" --> สระอุ

                         พี่น้องครับ ขอให้เคร่งครัดในการเทียบทับศัพท์ตัวอักษรหน่อยนะครับ โดยเฉพาะบังอัลอัซฮะรีย์ บังนูรุ้ลอิสลาม และท่านอื่นๆ ที่ต้องนำเสนอทางวิชาการ ทั้งนี้เพื่อง่ายต่อการกลับไปดูดั้งเดิมของมันว่าเขียนอย่างไร หรือทางที่ดี ก็วงเล็บกำกับตัวอาหรับด้วยก็ดี เดียวผมจะเทียบให้ - วัสสลาม
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 26, 2008, 08:29 PM
^
^
^
จะเอาอะไรกันนักหนา เวลาคนไทยมันมาอ่าน ก็มีอยู่เสียงเดียวนั่นแหละ ผมคิดว่า ควรละไว้ในฐานที่เข้าใจ
ตัว ฎ กับ ด คนไทยมันออกเสียงเหมือนกัน ฏ กับ ต ก็ด้วย อย่าว่าแต่เขาเลย คนนายูเองเผลอๆก็พูดเหมือนกันด้วย ถ้าไม่ใช่คนอาหรับจริงก็อย่าหวังว่าจะได้ฟังเสียงแท้













อย่าลืม นี่หนังสือภาษาไทย
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: Al Fatoni Date: พ.ย. 26, 2008, 08:41 PM
^
^
^
จะเอาอะไรกันนักหนา เวลาคนไทยมันมาอ่าน ก็มีอยู่เสียงเดียวนั่นแหละ ผมคิดว่า ควรละไว้ในฐานที่เข้าใจ
ตัว ฎ กับ ด คนไทยมันออกเสียงเหมือนกัน ฏ กับ ต ก็ด้วย อย่าว่าแต่เขาเลย คนนายูเองเผลอๆก็พูดเหมือนกันด้วย ถ้าไม่ใช่คนอาหรับจริงก็อย่าหวังว่าจะได้ฟังเสียงแท้













อย่าลืม นี่หนังสือภาษาไทย

                      บังไม่ได้คำนึงที่เสียงอ่านเลย แต่คำนึงที่การกลับไปยังตัวอักษรเดิมของภาษาที่เราทำการทับศัพท์ ทั้งนี้เพื่อง่ายต่อการเขียนเป็นภาษาอาหรับอีกครั้ง ในกรณีที่ไม่มีตัวอาหรับกำกับไว้ ก็เท่านั้นเอง ส่วนใครถนัดอ่านแบบไหน ผมก็ไม่สามารถบังคับได้ เพราะแม้เขียนว่า "นิอฺมะฮ์" ก็มีบางคนถนัดอ่านว่า "เนี๊ยะมัต" หรือ "แน๊ะม๊ะ" เป็นต้น หากเราเขียนว่า "นิอฺมะฮ์" ก็เทียบได้ดังนี้
                - น.--> ن  / สระอิ --> สระกัสเราะฮ์ / อฺ (อ.-จุดใต้อักษร) --> ع / ม.--> م / สระอะ --> สระฟัตหะฮ์ / ฮ์ --> ة  ==>   

نِعمَة

                       ส่วนใครจะอ่านอย่างไรนั้น ก็แล้วแต่ลิ้นถนัด แต่เวลาเขียนก็สมควรตามกฎ หรือมาตรฐาน เพื่อง่ายต่อการกลับย้อนไปยังดูเดิมของมันในภาษาที่ทำการเทียบ นั่นก็คือ ภาษาอาหรับ - วัสสลาม
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: Goddut Date: พ.ย. 26, 2008, 10:04 PM
ต้องให้ สำนัก จุฬา ออก เป็น มาตราฐาน

ว่าด้วย การเขียนคำอ่าน ภาษาอาหรับ นะครับเนี่ย

งานเข้า แล้ว ท่าน...
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: IamCrying Date: พ.ย. 26, 2008, 10:54 PM
เฮอะๆๆ


เข้าใจความหมายเป็นพอ
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: al-firdaus~* Date: พ.ย. 27, 2008, 03:14 PM
ป่านนี้...

ยังไม่ได้อ่านกะเค้าซักที

เราเชยป่าวเนี่ย natural: