Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: al-azhary Date: พ.ย. 24, 2008, 10:14 PM
ู^
^
อ่านไปกี่รอบแล้วครับท่าน

ไม่ควรถามครับ...เพราะถ้ารู้แล้วจะตกใจ 
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: Deeneeyah Date: พ.ย. 24, 2008, 10:16 PM
คือถ้าอ่านหลายรอบแล้ว ก็รีบแต่งเถอะครับ

Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 24, 2008, 10:21 PM
เห็นเขาว่าได้เป็นตัวเอกด้วย 5555
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: The sunnah Date: พ.ย. 25, 2008, 09:44 PM
หนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" เนี๊ยะ รู้สึกว่าจะดังจังเลยนะครับ เห็นพูดถึงกันบ่อยจัง
ไม่ทราบว่า ถ้าจะขอถ่ายเอกสาร ได้หรือเปล่าครับ..แบบว่าไม่ซื้อ แต่ขอถ่ายเอกสารไปอ่านเนี๊ยะ ได้หรือเปล่าครับ...

Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 25, 2008, 10:10 PM
ไม่ได้ จะอ่านต้องหาซื้อเอา ไม่งั้นไม่ได้อารมณ์
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: IamCrying Date: พ.ย. 26, 2008, 12:59 AM
เฮอะๆๆ เดี๋ยว ได้มาสองเล่ม เอามาแจกกกกก
แล้วหนังสือที่ชื่อ แต่งก่อนจีบละ รู้สึกว่าเล่มนี้เคยอ่านนนะ ชื่อเล่มก้ตรงกันข้ามเลยยยยยแหะ
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 26, 2008, 01:03 AM
จะอ่านก็รีบมาเอา จะส่งต่อให้เพื่อนที่ยะลาแล้ว เห็นเขาว่าหนังสือที่คนอ่านแล้ว มีค่ากว่าของใหม่อีก
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: กูปีเยาะฮฺสะอื้น Date: พ.ย. 26, 2008, 10:45 AM
ดังไม่เลิก
อ่านหลายเที่ยวแล้ว
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 26, 2008, 10:57 AM
อ่านหลายรอบระวังจะจืดนะ
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: Al Fatoni Date: พ.ย. 26, 2008, 08:03 PM
salam
ค่ะ คือความจริงหนังสือทุกเล่มย่อมมีความผิดพลาดนะ
อย่างเช่นการตรวจคำผิด ไม่ว่าเราจะพยายามตรวจอย่างไร ก็ยังมีคำผิดหลุดออกไปอยู่ดี
บอกได้แค่ว่าเราพยายามกันสุดความสามารถแล้วล่ะค่ะ เอาเป็นว่าขอมาอัฟ และยะซากัลลอฮุคอยรอนพี่อัซฮารี และพี่น้องด้วยด้วย สำหรับความบกพร่องต่าง ๆ และความช่วยเหลือมากมาย
่สำหรับที่กำลังจะออกไป มีใบแก้คำผิดแนบไปเรียบร้อยแล้วนะคะ อินชาอัลลอฮฺ
แต่หนังสือที่ขายไปแล้วคงตามไปทำอะไรไม่ได้ นอกจากขออนุญาตแก้ไขตามนี้นะคะ
แก้ไขคำผิด จีบก่อนแต่ง พิมพ์ครั้งที่ 2 ดังนี้
หน้า 6 บรรทัดที่ 15 นิะห์ เป็น นิกะห์
หน้า 47 บรรทัดที่ 11 ลำใย เป็น ลำไย
หน้า 69 บรรทัดที่ 9 ปรึกษากัน เป็น ปรึกษากับ
หน้า 80 บรรทัดที่ 19 อัรเราะฮฺดุ เป็น อัรเราะอฺดุ
หน้า 85 บรรทัดที่ 9 พอเรื่องนผ่านไป เป็น พอเรื่องผ่านไป
และบรรทัดที่ 13 วลีมะฮฺตุ้ลนิกะฮฺ เป็น วะลีมะตุนนิกะฮฺ
หน้า 94 บรรทัดที่ 13 ต้นขา เป็น หน้าแข้ง
ยะซากุมุลลอฮุคอยรอน น้องอิลฮามด้วยอีกคน ที่ช่วยพิสูจน์อักษร (หลังพิมพ์) ให้อีกรอบ 555+
เล่มหน้าสงสัยต้องรบกวนน้อง จะว่าไรไหมเนี่ย อิอิ อินชาอัลลอฮฺ
วัสลามค่ะ

พี่น้องครับ โปรดอย่าสลับกันนะครับระหว่างตัว ฏ กับตัว ฎ ในการทับศัพท์คำภาษาอาหรับ เพราะ
-
ฎ เสียงเหมือน
ด เทียบอาหรับก็คือตัว
ض -
ฏ เสียงเหมือน
ต เทียบอาหรับก็คือตัว
ط เพราะตอนที่ตรวจคำนั้น ใช้กันสับสนมากๆ ไม่รู้ว่าตัวเดิมในภาษาอาหรับเขียนด้วยตัว ط และตัว ض และตัว "ซ" กับตัว "ส" ด้วย ขอเรียกร้องให้พี่น้องช่วยแทนดังนี้ เพื่อง่ายต่อการเทียบว่า ตัวเดิมในภาษาอาหรับเขียนอย่างไร
- ตัว ز ให้แทนด้วยตัว
"ซ" - ตัว س ให้แทนด้วยตัว
"ส" - ตัว ذ กรุณาเลี่ยงแทนด้วยตัวใดตัวหนึ่งจากทั้งสองข้างบนนี้ แต่กรุณาแทนด้วยตัว
"ฑ" เพราะหนังสือบางเล่มจะแทนตัว ذ ด้วยตัว "ด" ซึ่งมันซ้ำกับการแทนตัว د ทำให้สับสนได้ ซึ่งเสียงของตัว "ฑ" ออกเสียงเหมอืนกับตัว "ด" เช่นคำว่า บัณฑิต อ่านว่า บัน-ดิด ไม่ใช่ บัน-ทิด
- ตัว ظ ให้แทนด้วยตัว
"ฐ" เพราะหนังสือบางเล่มแทนตัว ظ ด้วย "ท" หรือ "ธ" แต่ที่ต้องการให้เลี่ยงใช้ทั้งสองตัวนั้น เกรงว่าจะหลงกับการเทียบเสียงของตัวภาษาอังกฤษ คือ th เท่ากับตัว "ธ" หรือ "ท" แต่หากจะใช้ตัว
สำหรับคำภาษาอาหรับที่ลงท้ายเสียงเป็นเสียง "ฮาอ์" ให้แทนดังนี้ - เสียงที่ลงท้ายด้วย ة (ตาอ์ มัรฺบุเฏาะฮ์) ให้ใช้ "ฮ์" (ฮ.นกฮูก-การันต์) เช่น المائد
ة แทนเป็น "อัลมาอิดะ
ฮ์"
- เสียงที่ลงท้ายด้วย ه (ฮาอ์) ให้ใช้ "ฮฺ" (ฮ.นกฮูก-จุดใต้อักษร) เช่น الله แทนเป็น อัลลอ
ฮฺ สำหรับคำภาษาอาหรับที่ลงท้ายเสียง ــاء หรือ ــاع - เสียงที่ลงท้ายด้วย ء (ฮัมซะฮ์) ให้ใช้ "อ์" (อ.อ่าง-การันต์) เช่น السَّماء แทนเป็น อัส-สมา
อ์ หรือ مؤمن แทนเป็น มุ
อ์มิน หรือ ذئب แทนเป็น ฑิ
อ์บุน เป็นต้น
- เสียงที่ลงท้ายด้วย ع (อีน) ให้ใช้ "อฺ" (อ.อ่าง-จุดใต้อักษร) เช่น مانع แทนเป็น มานิ
อฺ หรือ نعمة แทนเป็น นิ
อฺมะฮ์ เป็นต้น
เสียง สั้น และ ยาว - หากมี "อลิฟ - ยาอ์ - วาว" เป็นต้วสะกด ให้แทนด้วย "สระอ
า" - สระ
อี - สระ
อู - หากเป็นสระ "ฟัตหะฮ์" --> สระ
อะ - "กัสเราะฮ์" --> สระ
อิ - "ฎ็อมมะฮ์" --> สระ
อุ พี่น้องครับ ขอให้เคร่งครัดในการเทียบทับศัพท์ตัวอักษรหน่อยนะครับ โดยเฉพาะบังอัลอัซฮะรีย์ บังนูรุ้ลอิสลาม และท่านอื่นๆ ที่ต้องนำเสนอทางวิชาการ ทั้งนี้เพื่อง่ายต่อการกลับไปดูดั้งเดิมของมันว่าเขียนอย่างไร หรือทางที่ดี ก็วงเล็บกำกับตัวอาหรับด้วยก็ดี เดียวผมจะเทียบให้ - วัสสลาม
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: ILHAM Date: พ.ย. 26, 2008, 08:29 PM
^
^
^
จะเอาอะไรกันนักหนา เวลาคนไทยมันมาอ่าน ก็มีอยู่เสียงเดียวนั่นแหละ ผมคิดว่า ควรละไว้ในฐานที่เข้าใจ
ตัว ฎ กับ ด คนไทยมันออกเสียงเหมือนกัน ฏ กับ ต ก็ด้วย อย่าว่าแต่เขาเลย คนนายูเองเผลอๆก็พูดเหมือนกันด้วย ถ้าไม่ใช่คนอาหรับจริงก็อย่าหวังว่าจะได้ฟังเสียงแท้
อย่าลืม นี่หนังสือภาษาไทย
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: Al Fatoni Date: พ.ย. 26, 2008, 08:41 PM
^
^
^
จะเอาอะไรกันนักหนา เวลาคนไทยมันมาอ่าน ก็มีอยู่เสียงเดียวนั่นแหละ ผมคิดว่า ควรละไว้ในฐานที่เข้าใจ
ตัว ฎ กับ ด คนไทยมันออกเสียงเหมือนกัน ฏ กับ ต ก็ด้วย อย่าว่าแต่เขาเลย คนนายูเองเผลอๆก็พูดเหมือนกันด้วย ถ้าไม่ใช่คนอาหรับจริงก็อย่าหวังว่าจะได้ฟังเสียงแท้
อย่าลืม นี่หนังสือภาษาไทย
บังไม่ได้คำนึงที่เสียงอ่านเลย แต่คำนึงที่การกลับไปยังตัวอักษรเดิมของภาษาที่เราทำการทับศัพท์ ทั้งนี้เพื่อง่ายต่อการเขียนเป็นภาษาอาหรับอีกครั้ง ในกรณีที่ไม่มีตัวอาหรับกำกับไว้ ก็เท่านั้นเอง ส่วนใครถนัดอ่านแบบไหน ผมก็ไม่สามารถบังคับได้ เพราะแม้เขียนว่า "นิอฺมะฮ์" ก็มีบางคนถนัดอ่านว่า "เนี๊ยะมัต" หรือ "แน๊ะม๊ะ" เป็นต้น หากเราเขียนว่า "นิอฺมะฮ์" ก็เทียบได้ดังนี้
- น.--> ن / สระ
อิ --> สระกัสเราะฮ์ / อฺ (อ.-จุดใต้อักษร) --> ع / ม.--> م / สระ
อะ --> สระฟัตหะฮ์ / ฮ์ --> ة ==>
نِعمَة
ส่วนใครจะอ่านอย่างไรนั้น ก็แล้วแต่ลิ้นถนัด แต่เวลาเขียนก็สมควรตามกฎ หรือมาตรฐาน เพื่อง่ายต่อการกลับย้อนไปยังดูเดิมของมันในภาษาที่ทำการเทียบ นั่นก็คือ ภาษาอาหรับ - วัสสลาม
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: Goddut Date: พ.ย. 26, 2008, 10:04 PM
ต้องให้ สำนัก จุฬา ออก เป็น มาตราฐาน
ว่าด้วย การเขียนคำอ่าน ภาษาอาหรับ นะครับเนี่ย
งานเข้า แล้ว ท่าน...
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: IamCrying Date: พ.ย. 26, 2008, 10:54 PM
เฮอะๆๆ
เข้าใจความหมายเป็นพอ
Re: ถกประเด็นบทส่งท้ายหนังสือ "จีบ - ก่อน - แต่ง" By: al-firdaus~* Date: พ.ย. 27, 2008, 03:14 PM
ป่านนี้...
ยังไม่ได้อ่านกะเค้าซักที
เราเชยป่าวเนี่ย
