ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: ธ.ค. 30, 2008, 04:34 PM
ชื่อโครงการ กุรฺอานแปลไทยฉบับจุฬาฯ ต่วนเพื่อการเผยแผ่ (ทางโลกไซเบอร์)
หลักการและเหตุ เนื่องจากปัจจุบันนี้ การศึกษาอิสลามได้เจริญก้าวหน้าอย่างมาก และการศึกษาอิสลามผ่านทางโลกไซเบอร์ นับวันก็เป็นสิ่งจำเป็นต่อชาวมุสลิมมากยิ่งขึ้นจะเนื่องด้วยเหตุผลอะไรก็ตามดั่งทีเราทราบกันดีอยู่แล้ว
โดยเฉพาะการศึกษาพระมหาคัมภีร์อัลกุรฺอานจากเว็บต่างๆ ที่เป็นภาษาไทยนั้น เราจะเห็นได้ว่า ชาวมุสลิมไทยเรานี้ จะได้รับคำแปลที่ส่วนเป็นการแปลตามแนวทางวะฮาบีย์ เท่าที่ปรากฏผมยังไม่เคยเห็นฉบับแปลไทยตามแนวทางอัลอชาอิเราะฮ์เลย จึงคิดว่า อยากจะพิมพ์และนำมาเสนอในเว็บนี้ดู และจำรวบ รวมเป็นเล่มหรือทำแบบที่สามารถค้นหาได้อย่างสะดวก แต่ผมคงทำคนเดียวไม่ได้ เนื่องจากต้องใช้เวลานานและประกอบกับหลายคนต้องการอ่านฉบับแปลไทยของจุฬาฯ ต่วนด้วย ผมจึงเลือกฉบับของจุฬาฯ ต่วนมาพิมพ์ และขอความช่วยเหลือจากพี่น้องที่สมัครใจจะช่วยในการพิมพ์
ชี้แจงเรื่องลิขสิทธิ์ เนื่องจากตัฟสีรของครูต่วน สุวรรณศาสตร์ จุฬาราชมนตรี นั้น เป็นตัฟสีรฺที่ในหลวง รัชกาลที่ 9 แห่งราชอาณาจักรไทย ทรงรับไว้ในพระบรมราชูปถัมภ์ และถือเป็นตัฟสีรฺแห่งสาธารณชนชาวไทยทั้งประเทศ โดยเฉพาะชาวมุสลิมไทย แต่ถึงกระนั้นก็ตาม เพื่อเป็นการรักษาจรรยาบรรณที่ดีไว้ เราจะดำเนินการขออนุญาตจากญาติของท่านครูต่วน สุวรรณศาสตร์ จุฬาราชมนตรี ในโอกาสที่สะดวกและเหมาะสม แต่ตอนนี้ เราขอดำเนินการพิมพ์ก่อนและทำการขออนุญาตในภายหลัง หรือในระหว่างการดำเนินการพิมพ์ ซึ่งก็ขึ้นอยู่กับโอกาสที่สะดวกและเหมาะสม
คุณสมบัติของผู้ต้องการร่วมในการพิมพ์ดังต่อไปนี้ 1.) อยากมีส่วนร่วมในการพิมพ์
2.) มีหนังสือกุรฺอานแปลไทย ฉบับจุฬาฯ ต่วน สุวรรณศาสตร์ ในมืออยู่แล้ว หรือสามารถหามาพิมพ์ได้ (เล่มสีเขียวแก่ พิมพ์อักษรสีทองแก่ๆ ว่า
พระมหาคัมภีร์อัลกุรฺอาน ฉบับภาษาไทย โดยนายต่วน สุวรรณศาสตร์ จุฬาราชมนตรี)
3.) คิดว่าสามารถสละเวลาบางส่วนของตัวเองในแต่ละวัน เพื่อทำการพิมพ์ได้
วิธีการดำเนินการพิมพ์ 1.) แต่ละท่านจะได้ส่วนแบ่งไปท่านละ 50 หน้า (หรือ 25 แผ่นดิน) และบุคคลที่ตามภายหลัง หรือบุคคลที่พิมพ์เสร็จและต้องการขอเนื้อเพิ่มเติมอีก เราจะแบ่งตามส่วนถัดไปในอีก 50 หน้า ไปเรื่อยๆ จนหมดทั้งเล่ม
2.) ต้องพิมพ์ตามต้นฉบับทุกประการ โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงใดๆ ทั้งสิ้น ซึ่งพิมพ์ภาษาไทยเท่า นั้น โดยพิมพ์เรียงอายะฮ์ตามที่ตนได้รับไป
3.) ในส่วนของเวลาในการพิมพ์นั้น เป็นดังนี้คือแต่ละคนจะได้รับ 50 หน้าต่อครั้ง โดยกำหนดเวลาส่งเนื้อหาที่พิมพ์ในวันที่ 15 ของแต่ละเดือน และจะรับงาน (เพิ่มเติม) ในวันที่ 15 หรือ 16 ของแต่ละเดือนเช่นกัน ดังนั้น เวลาในการพิมพ์คือหนึ่งเดือน เฉลี่ยแต่ละคนจะต้องพิมพ์วันละ 1 แผ่น ซึ่งจะเสร็จภายหลัง 25 วันหรือ 1 เดือนโดยประมาณ
4.) เมื่อพิมพ์เสร็จแล้ว ก็ส่งมาให้ผม (Al Fatoni) ทาง E-mail ดังนี้
-
qib288310@hotmail.com หรือ
-
qib288310@gmail.com ซึ่งจะทำนำไปรวบรวมสะสมไปเรื่อยๆ จนครบ 30 ญุซฺอ์
5.) สำหรับผู้ที่ยังไม่มีกุรฺอานฉบับจุฬาฯ ต่วนนั้น ผมจะแสกนส่งไปให้ โดยที่ท่านจะต้องส่งชื่อ e-mail ของท่านมาที่อีเมลส่วนตัวของเว็บ sunnahstudents.com แห่งนี้ หรือที่อีเมลล์ในข้อ 4
6.) แต่ละคนจะต้องพิมพ์ลง Word หรือ Wordpad ก็ได้
รายชื่อและส่วนที่ผู้พิมพ์แต่ละคนต้องรับผิดชอบ มีดังนี้ ครั้งที่ 1 (ส่ง 15/กพ./2552) 1.) Al Fatoni เริ่มหน้า 1 ถึงหน้า 50
2.) vrallbrothers เริ่มหน้า 51 ถึงหน้า 100
3.) zaifuddeen เริ่มหน้า 101 ถึงหน้า 150
4.) Al-Toorab เริ่มหน้า 151 ถึงหน้า 200
5.) yunus เริ่มหน้า 201 ถึงหน้า 250
6.) NokTravels เริ่มหน้า 251 ถึงหน้า 300
7.) Jasrussawiss เริ่มหน้า 301 ถึงหน้า 350
8.) เด็กหัวทะเล คนคอน เริ่มหน้า 351 ถึงหน้า 400
9.) กอ-กล้วย เริ่มหน้า 401 ถึงหน้า 450
10.) ค็อยฯ เริ่มหน้า 451 ถึงหน้า 500
11.) ดา เริ่มหน้า 501 ถึงหน้า 550
12.) ยิ้มใส เริ่มหน้า 551 ถึงหน้า 600
13.) ดีน เริ่มหน้า 601 ถึงหน้า 650
14.) Al Fatoni เริ่มหน้า 651 ถึงหน้า 800
15.) ซะฮ์ เริ่มหน้า 801 ถึงหน้า 899
16.) อัสมาอ เริ่มหน้า 900 ถึงหน้า 950
17.) มันศูร เริ่มหน้า 951 ถึงหน้า 1000
18.) อาอิชะฮ์ เริ่มหน้า 1001 ถึงหน้า 1050
19.) อามานี เริ่มหน้า 1051 ถึงหน้า 1100
20.) อับดุลลอฮฺ เริ่มหน้า 1101 ถึงหน้า 1150
21.) ยะฮ์ เริ่มหน้า 1151 ถึงหน้า 1200
22.) นุ เริ่มหน้า 1201 ถึงหน้า 1250
23.) อัศร เริ่มหน้า 1251 ถึงหน้า 1300
24.) นานา เริ่มหน้า 1309 ถึงหน้า 1361
25.) รียา เริ่มหน้า 1363 ถึงหน้า 1467 (ส่วนที่ 16 ทั้งหมด)
26.) Al Fatoni เริ่มหน้า 1468 ถึงหน้า 1500
27.)
... (คนต่อไปใครเอ่ย) ดูตัวอย่างการพิมพ์ คลิ๊กข้างล่างนี้ ชี้แจงสาเหตุที่ต้องการให้พิมพ์ มากกว่าสแกนก็เพราะว่า 1.) การพิมพ์จะทำให้เกิดการอ่านไปในตัวไปด้วย
2.) การพิมพ์จะทำให้เกิดการตรวจสอบไปในตัวด้วย
3.) ขณะทำการพิมพ์ อาจจะเกิดความสงสัยในคำ หรือข้อความที่ไม่เข้าใจต่อสิ่งที่ตนพิมพ์อยู่ ทำให้เกิดการถาม และตามมาด้วยการชี้แจง และเกิดการเรียนรู้และทำความเข้าใจไปด้วย
4.) เป็นการฝึกทักษะในการพิมพ์ด้วย โดยเฉพาะนิสิตนักศึกษาทั้งหลาย ที่จำเป็นต้องรายงานทางคอมพิวเตอร์
5.) อื่นๆ
ใครที่มีตัฟสีรฺอยู่แล้ว
เริ่มพิมพ์ได้เลยนะครับ
วัสสลามุอลัยกุม วะร็อหฺมะตุลลอฮฺ ตอาลา วะบะเราะก้าตุฮฺ
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: ม.ค. 10, 2009, 11:26 AM
นี่คือลิ้งค์สำหรับโหลดตัฟสีรฺ (pdf) เชิญโหลดได้ตามส่วนที่แต่ละคนรับผิดชอบเลยครับ 
2.) vrallbrothers เริ่มหน้า 51 ถึงหน้า 100
http://upload.one2car.com/download.aspx?pku=1E4DAD4631F5EDLVQY9VA563WRCAJF 3.) zaifuddeen เริ่มหน้า 101 ถึงหน้า 150
http://upload.one2car.com/download.aspx?pku=1E4DAD54BDY[H311JPT[7I6QH7TTKS 4.) Al-Toorab เริ่มหน้า 151 ถึงหน้า 200
http://upload.one2car.com/download.aspx?pku=1763696883Y5WP7VA5H8225NG9ICJ5 5.) yunus เริ่มหน้า 201 ถึงหน้า 250
http://www.uploadtoday.com/download/?153800&A=453601 7.) Jasrussawiss เริ่มหน้า 301 ถึงหน้า 350
http://www.uploadtoday.com/download/?153802&A=111995 9.) กอ-กล้วย เริ่มหน้า 401 ถึงหน้า 450
http://www.uploadtoday.com/download/?153805&A=718738 หมายเหตุ : ขออภัยอย่างยิ่งที่ล่าช้า เนื่องจากภาระรัดตัว แต่ไม่มีปัญหาใดๆ ครับ หาทางออกเมื่อเราวางแผนดีๆ
ด้วยศานติและทางนำ
Al Fatoni
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: ก.พ. 02, 2009, 10:59 AM
สรุปจากสิ่งที่พี่น้องนำเสนอมา 1.) แนะนำให้มีการใช้ sky drives ในการจัดเก็บและรวบรวมข้อมูลในการพิมพ์ (เสนอโดยคุณ Zaifuddeen) ดูรายละเอียดและวิธีได้ที่นี่
http://www.sunnahstudents.com/forum/index.php?topic=4020.msg32940;topicseen#new 2.) เสนอให้ทำการอธิบายคำศัพท์บางคำจากตัฟสีรฺครูต่วน (เสนอโดยคุณ นกเดินทาง)
3.) แนะนำให้สมาชิกทั้งหลาย นำแบบอย่างในการใช้คำและสำนวนของครูต่วนในตัฟสีรฺของท่าน มาใช้ในการใช้คำหรือสำนวนของตน (นำเสนอโดยคุณ เศษดินผู้ศรัทธา หรือบัง Al-Toorab (ชื่อเก่า))
4.) ฝากพี่น้องที่ท่องเน็ตช่วยหาโปรแกรมแทรกอายะฮ์กุรฺอานหน่อย (นำเสนอโดย Al Fatoni)
5.) ต้องการผู้ช่วยอ่านความหมายกุรฺอาน เพื่อช่วยในการพิมพ์ที่เร็วขึ้น ขอชายมุสลิมเท่านั้น (นำเสนอโดย Al Fatoni)
6.) มีปัญหาแจ้งได้ (ที่กระทู้แห่งนี้)
7.) เสนอให้ทำแบบนี้นะครับ -->
http://www.quranexplorer.com/Quran/Default.aspx (เสนอโดยคุณ นกเดินทาง)
วัสสลาม
Al Fatoni
นำเสนอมาอีกนะครับ

Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: เม.ย. 04, 2009, 11:16 AM
นี่คือรายชื่อผู้ที่ส่งงานมาแล้ว
1.) Al Fatoni เริ่มหน้า 1 ถึงหน้า 50
2.) vrallbrothers(ครั้งที่1) เริ่มหน้า 51 ถึงหน้า 100
3.) zaifuddeen(ครั้งที่1) เริ่มหน้า 101 ถึงหน้า 150
4.)
5.)
6.) NokTravels เริ่มหน้า 251 ถึงหน้า 300
7.)
8.)
9.) กอ-กล้วย เริ่มหน้า 401 ถึงหน้า 450
10.)
11.) ดา เริ่มหน้า 501 ถึงหน้า 550
12.)
13.)
14.) Al Fatoni เริ่มหน้า 651ถึงหน้า 800
15.)
16.)
17.)
18.)
19.)
20.)
21.)
22.)
23.)
24.) นานา เริ่มหน้า 1309 ถึงหน้า 1361
25.)
26.)
ส่วนที่เว้นชื่อไว้นั้น ใครอยู่ลำดับที่เท่าไรนั้น ขอให้ไปดูที่หน้าแรกของกระทู้นะครับ และหากรู้ตัวว่ายังไม่ได้ส่ง ก็ขอให้ส่งมาได้แล้วนะครับ ผมรออยู่ (อย่างใจจดใจจ่อตาละห้อยอยู่นี่ครับ

) - วัสสลาม
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: เม.ย. 04, 2009, 11:16 AM
พี่น้องครับ!
ใครรับพิมพ์ไหน เร่งได้แล้วนะครับ
นี้เข้าเดือนเมษาแล้ว
วัสสลาม
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: เม.ย. 08, 2009, 01:11 PM
สรุปจากสิ่งที่พี่น้องนำเสนอมา ว่าด้วยเรื่อง "ลิขสิทธิ์ของตัฟสีรฺจุฬาฯต่วน" 1.) เสียงส่วนใหญ่ ต้องการให้มีการขอลิขสิทธิ์ก่อน เพื่อให้เกียรติแก่เจ้าของตัฟสีรฺ คือท่านจุฬาฯต่วน โดยขอผ่านทางญาติ หรือลูกหลานของท่านจุฬาฯ แทน
2.) ผม, Al Fatoni ได้ดำเนินการขอลิขสิทธิ์จากทางลูกหลานของจุฬาฯ ครั้งที่ 1 เมื่อปลายเดือนมีนาคม 2552 ซึ่งปรากฏว่า
"ล้มเหลว" เนื่องจากมีปัญหาเรื่องการสื่อสารกับทางลูกหลานจุฬาฯต่วนเอง บวกกับช่วงที่โทรศัพท์ไปนั้น ท่านผู้หญิงสมร ภูมิณรงค์ไม่ว่างเพราะติดประชุมอยู่ และผมเอง ก็พยายามที่จะติดต่อที่บ้านของท่านผู้หญิงฯ อีกครั้งแต่ก็ล้มเหลวอีก เพราะบุคคลที่รับโทรศัพท์นั้นค่อนข้างจะมีปัญหาด้านการสื่สารอยู่พอควร และเมื่อโทรไปที่มือถือของท่านผู้หญิงฯตามที่ผมได้รับจากญาติของท่านผู้หญิงอีกที เมื่อครั้งที่โทรไปแรกๆ ก็ได้รับการตอบกลับมาว่า ให้โทรไปที่เบอร์บ้านจะดีกว่า จะติดต่อทางเบอร์นี้เห็นจะไม่งาม ผมก็ลองติดต่อไปที่เบอร์บ้านใหม่อีกครั้งตามคำแนะนำ ก็ปรากฏเป็นบุคคลเดิม (ที่คุยไม่ได้ความ) ข้างต้นที่รับสายครั้งนี้ ทำให้การสื่อสารนั้นไม่รู้เรื่องและล้มเหลวตามเคย ผมขอมาอัฟต่อพี่น้องด้วยนะครับ ที่ผมไม่สามารถขอลิขสิทธิ์ตามดั่งที่หลายท่านต้องการ มันผิดพลาดที่ผมเอง อินชาอัลลอฮฺ จะพยายามติดต่ออีกครั้งครับ เมื่อมีโอกาสว่างและเหมาะสม ซึ่ง ณ เวลานี้ ผมคงจะดำเนินการติดต่อไม่ได้ เนื่องจากติดค่ายด้วยระยะเวลาเกือบครึ่งเดือนของเดือนเมษายนนี้
วัลลอฮุอะอฺลัม
Al Fatoni
วัสสลามุ อลัยกุม วะร็อหฺมะตุลลอฮิ ตอาลา วะบะร็ก้าตุฮฺ
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: มัยซูน Date: เม.ย. 08, 2009, 02:02 PM
salam
ขอแสดงความคิดเห็นนิดหนึ่งด้วยความหวังดี คิดว่าติเพื่อก่อแล้วกัน ไม่ว่ากันนะ อยากบอกว่า เรื่องแบบนี้ไม่ควรใช้วิธีโทรศัพท์เพราะเป็นการไม่ให้เกียรติกัน อย่างมากก็ได้แค่ถามว่าท่านว่างตอนไหน ขอเวลาคุยเรื่องนี้หน่อย นัดเจอกันตัวต่อตัวแล้วค่อยคุยเรื่องธุระ ยิ่งเบอร์มือถือยิ่งไม่ควรมากๆเลย ด้วยเหตุผลที่ว่า เขาเป็นผู้ใหญ่หนึ่ง เราเป็นผู้ขอจากเขาหนึ่ง อาจจะยากลำบากนิดหนึ่งแต่ก็ควรทำเพื่อที่จะง่ายในตอนหลัง ถ้าจะให้งามกว่านี้ หลังจากนัดวันเวลาเจอกันแล้ว ควรจะรวมตัวกันหลายๆคนไปหาท่าน ไปในนามกลุ่ม ท่านจะรู้สึกดีและเป็นเกียรติมากกว่านี้
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: ILHAM Date: เม.ย. 08, 2009, 02:13 PM
ก็นั่นแหละ แต่ก่อนจะนัดเจอก็ต้องบอกจุดประสงค์ให้เขารู้ก่อนว่าจะเจอทำไม
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: เม.ย. 08, 2009, 02:39 PM
salam
ขอแสดงความคิดเห็นนิดหนึ่งด้วยความหวังดี คิดว่าติเพื่อก่อแล้วกัน ไม่ว่ากันนะ อยากบอกว่า เรื่องแบบนี้ไม่ควรใช้วิธีโทรศัพท์เพราะเป็นการไม่ให้เกียรติกัน อย่างมากก็ได้แค่ถามว่าท่านว่างตอนไหน ขอเวลาคุยเรื่องนี้หน่อย นัดเจอกันตัวต่อตัวแล้วค่อยคุยเรื่องธุระ ยิ่งเบอร์มือถือยิ่งไม่ควรมากๆเลย ด้วยเหตุผลที่ว่า เขาเป็นผู้ใหญ่หนึ่ง เราเป็นผู้ขอจากเขาหนึ่ง อาจจะยากลำบากนิดหนึ่งแต่ก็ควรทำเพื่อที่จะง่ายในตอนหลัง ถ้าจะให้งามกว่านี้ หลังจากนัดวันเวลาเจอกันแล้ว ควรจะรวมตัวกันหลายๆคนไปหาท่าน ไปในนามกลุ่ม ท่านจะรู้สึกดีและเป็นเกียรติมากกว่านี้
อ้อ ในเรื่องการติดต่อทางโทรศัพท์นั้น ผมเพียงแต่จะโทรเพื่อนัดหมายเวลากับท่าน ที่ผมและท่านว่างตรงกันเท่านั้นเอง (เดียวมาต่อ เวลาคอมจะหมด) ...
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: มัยซูน Date: เม.ย. 08, 2009, 03:44 PM
salam
ขอมาอัฟนะ ที่เข้าใจผิด
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: เม.ย. 09, 2009, 11:50 AM
salam
ขอแสดงความคิดเห็นนิดหนึ่งด้วยความหวังดี คิดว่าติเพื่อก่อแล้วกัน ไม่ว่ากันนะ อยากบอกว่า เรื่องแบบนี้ไม่ควรใช้วิธีโทรศัพท์เพราะเป็นการไม่ให้เกียรติกัน อย่างมากก็ได้แค่ถามว่าท่านว่างตอนไหน ขอเวลาคุยเรื่องนี้หน่อย นัดเจอกันตัวต่อตัวแล้วค่อยคุยเรื่องธุระ ยิ่งเบอร์มือถือยิ่งไม่ควรมากๆเลย ด้วยเหตุผลที่ว่า เขาเป็นผู้ใหญ่หนึ่ง เราเป็นผู้ขอจากเขาหนึ่ง อาจจะยากลำบากนิดหนึ่งแต่ก็ควรทำเพื่อที่จะง่ายในตอนหลัง ถ้าจะให้งามกว่านี้ หลังจากนัดวันเวลาเจอกันแล้ว ควรจะรวมตัวกันหลายๆคนไปหาท่าน ไปในนามกลุ่ม ท่านจะรู้สึกดีและเป็นเกียรติมากกว่านี้
อ้อ ในเรื่องการติดต่อทางโทรศัพท์นั้น ผมเพียงแต่จะโทรเพื่อนัดหมายเวลากับท่าน ที่ผมและท่านว่างตรงกันเท่านั้นเอง และทุกการติดต่อไปยังบุคคลต่างๆ นั้น ผมได้ดำเนินการตามคำแนะนำของคนที่ผมโทรก่อนหน้านี้ทั้งนั้น
แต่ตอนนี้ ผมประสบปัญหากับบุคคลที่รับสาย ซึ่งพูดคุยกันไม่รู้เรื่อง (เนื่องจากมีลักษณะที่ตรงข้ามกับคนปกติทั่วไป) และเมื่อโทรไปยังมือถือของท่านผู้หญิงฯ ตามคำแนะนำของสายก่อนหน้านี้ ผมจำไม่ได้ว่าใคร ก็ปรากฏอย่างที่ได้กล่าวได้ข้างต้นนั่นแหละครับ
สรุปก็คือ แค่ขั้นตอนการจะขอนัดหมายกับท่านทางโทรศัพท์ ยังติดต่อไม่ได้เลยครับ ส่วนเรื่องจะไปขอลิขสิทธิ์ถึงบ้านโดนไม่มีการนัดหมายล่วงหน้า พี่น้องเห็นว่าสมควรไหมหละ เราเอาทีละขั้นนะครับ ส่วนตัวคิดว่า หากยังติดต่อยากเย็นเช่นนี้อีกต่อไป ผมคงต้องไปบ้านของท่านโดยที่ไม่มีการแจ้งล่วงหน้าใดๆ ก็ด้วยเหตุผลที่ชี้แจงข้างต้นนั่นแหละครับ หวังว่าพี่น้องจะเข้าใจนะครับ แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น งานพิมพ์จะต้องดำเนินต่อไปเรื่อยๆ นะครับ - วัสสลาม
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: เม.ย. 09, 2009, 10:09 PM
salam
ขอมาอัฟนะ ที่เข้าใจผิด
La ba' sa - Tak mengapa - ไม่เป็นไรครับ

- วัสสลาม
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: al-firdaus~* Date: เม.ย. 10, 2009, 09:52 AM
ลิงค์ให้โหลดตัฟซีรครูต่วน บางลิงค์โหลดไม่ได้ค่ะ
วานตรวจสอบที

ช่วงนี้เริ่มมีเวลาเป็นของตัวเองแระ หุหุ
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: Al Fatoni Date: เม.ย. 10, 2009, 09:54 AM
ลิงค์ให้โหลดตัฟซีรครูต่วน บางลิงค์โหลดไม่ได้ค่ะ
วานตรวจสอบที 
ช่วงนี้เริ่มมีเวลาเป็นของตัวเองแระ หุหุ
โหลดไม่ได้ทั้งหมดเลยปะ
Re: ขอผู้ร่วมงานจัดทำ "กุรฺอานแปลไทยออนไลน์ ฉบับครูต่วน" By: al-firdaus~* Date: เม.ย. 10, 2009, 10:00 AM
ไม่อะจ๊ะ...บางลิงค์ได้ บางลิงค์ไม่ได้
เอาเป็นว่าลองกดลิงค์แต่ละอันดูดิ (คะ)

อยากได้ลิงค์คนอื่นเก็บไว้น่ะ
