ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: anti-bid'ah Date: มี.ค. 02, 2010, 07:12 PM
ทราบข่าวมาว่า บางสถาบัน(สถานศึกษา)ไม่อนุญาตให้มีหนังสือตัฟซีรอัลกุรอานฉบับแปลไทย(พระราชทาน)ของท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ โดยบรรณารักษ์ให้เหตุผลว่าผู็้แปล แปลโดยใช้ความเข้าใจตัวเองโดยไม่ยึดอัลกุรอาน และพูดในเชิงทำนองที่ว่าผู้แปลไม่สันทัดกรณีในการแปล
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: hiddenmin Date: มี.ค. 02, 2010, 07:45 PM
ขยายความตรงนี้หน่อย
ผู้แปลแปลโดยใช้ความเข้าใจตัวเองโดยไม่ยึดอัลกุรอานปล.
แปลอัลกุรอ่านแล้วไม่ยืดอัลกุรอ่าน แล้วจะเรียกว่าแปลอัลกุรอ่านเหรอ คงมีฉบับเดียวละสิที่แปลได้ถูกต้อง
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: มาลิกกุ๊กกิ๊ก Date: มี.ค. 02, 2010, 08:03 PM
ไม่เคยได้ยินเรื่องนี้เลยนะครับผม
เคยได้ยินแต่ของ อิรอฮีม กุเรชี่ ที่แปลแบบว่า......................
ถึงกระทั้ง คัดลอกเเจกกันเลยทีเดียว
ซึ่งชมรมที่ ม ผมก็เคยได้รับ อ่นแล้วงงดีครับ
แต่ตอนนี้ไปไหนแล้วไม่รู้
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: sufriyan Date: มี.ค. 02, 2010, 10:15 PM
salam
ความอาเล่มที่แตกต่าง ก็เลยออกมาแบบแตกต่างยังงี้ละครับ
ลองอ่านดูก่อนซิครับ คำนำของตัฟซีรดังกล่าว ว่าท่านอาจารย์ต่วนใช้กี่วิชาในการแปลอัลกุรอ่าน ไม่ใช่แค่แปลอาหรับเป็นอย่างเดียว
วัสลาม
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: Bangmud Date: มี.ค. 02, 2010, 10:39 PM
salam
เคยอ่านในเวบหนึ่ง มีผู้ถามว่า อัลกุรอานแปลไทยของอาจารย์ต่วนใช้ได้หรือไม่
อาจารย์ท่านนั้นตอบว่า ใช้ไม่ได้ เพราะการแปลไม่ได้อ้างอิงจากตัฟซีรฺที่เชื่อถือได้(หรืออะไรทำนองนี้)
แนะนำให้ใช้ของสมาคมนักเรียนเก่าอาหรับเป็นหลัก
แต่เรื่องการห้ามเข้าห้องสมุด ไม่เคยได้ยิน และไม่น่าเป็นไปได้
มหาวิทยาลัยจะต้องมีอิสระในการค้นคว้าสำหรับนักศึกษา
ในอัลหุญุรอต(49)อายะฮฺที่ 6 อัลลอฮฺดำรัสให้สอบสวนข่าวลือจากคนฟาสิก ไม่ควรนำมาเผยแพร่ในลักษณะกังขาเช่นนี้
ท่านอาจารย์ต่วนเป็นผู้หลักผู้ใหญ่ที่ควรให้เกียรติ และท่านเสียชีวิตไปแล้ว พูดถึงท่านในแง่ไม่ดีจะเป็นฟิตนะฮฺท่านได้
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: hiddenmin Date: มี.ค. 02, 2010, 11:35 PM
มีโพสโดนเก็บ -_-
bangmud อุตสาไม่เอ่ยชื่อ
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: Beechern Date: มี.ค. 02, 2010, 11:36 PM

2 By: ILHAM Date: มี.ค. 03, 2010, 01:04 AM
เว็บมูรีดแน่ จำได้ เคยอ่านเจอ
จะปิดทำไมเนี่ย ของจริง ไม่ได้โกหก ก็แค่เว็บมูรีด ดูสไตล์การตอบก็รู้แล้ว
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: nada-yoru Date: มี.ค. 03, 2010, 02:00 AM
salam
ท่านอาจารย์ต่วนเป็นผู้หลักผู้ใหญ่ที่ควรให้เกียรติ
และท่านเสียชีวิตไปแล้ว พูดถึงท่านในแง่ไม่ดีจะเป็นฟิตนะฮฺท่านได้
เห็นด้วยกับข้อความข้างต้นค่ะ...
วัสลามค่ะ
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: มาลิกกุ๊กกิ๊ก Date: มี.ค. 03, 2010, 07:26 AM
จะเป็นเป็นผู้ไม่ประสงค์ดีอย่างแน่นอน
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: AUZULODEEN Date: มี.ค. 03, 2010, 09:37 AM
salam
salam
ท่านอาจารย์ต่วนเป็นผู้หลักผู้ใหญ่ที่ควรให้เกียรติ
และท่านเสียชีวิตไปแล้ว พูดถึงท่านในแง่ไม่ดีจะเป็นฟิตนะฮฺท่านได้
เห็นด้วยกับข้อความข้างต้นค่ะ...
วัสลามค่ะ
สนับสนุนด้วย
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: anti-bid'ah Date: มี.ค. 03, 2010, 04:31 PM
salam
เคยอ่านในเวบหนึ่ง มีผู้ถามว่า อัลกุรอานแปลไทยของอาจารย์ต่วนใช้ได้หรือไม่
อาจารย์ท่านนั้นตอบว่า ใช้ไม่ได้ เพราะการแปลไม่ได้อ้างอิงจากตัฟซีรฺที่เชื่อถือได้(หรืออะไรทำนองนี้)
แนะนำให้ใช้ของสมาคมนักเรียนเก่าอาหรับเป็นหลัก
แต่เรื่องการห้ามเข้าห้องสมุด ไม่เคยได้ยิน และไม่น่าเป็นไปได้
มหาวิทยาลัยจะต้องมีอิสระในการค้นคว้าสำหรับนักศึกษา
ในอัลหุญุรอต(49)อายะฮฺที่ 6 อัลลอฮฺดำรัสให้สอบสวนข่าวลือจากคนฟาสิก ไม่ควรนำมาเผยแพร่ในลักษณะกังขาเช่นนี้
ท่านอาจารย์ต่วนเป็นผู้หลักผู้ใหญ่ที่ควรให้เกียรติ และท่านเสียชีวิตไปแล้ว พูดถึงท่านในแง่ไม่ดีจะเป็นฟิตนะฮฺท่านได้
ทาวสถาบันไม่เห็นด้วยที่จะเอาหนังสือตัฟซีรดังกล่าวมาให้ นศ อ่าน เพราะเกรงว่า นศ บางคนไม่สามารถแยกแยะว่าอะไรคือสัจธรรมและอะไรคือโมฆะธรรมจน นศอาจหลงทางได้ นี้คือความหมายโดยรวมที่บรรณารักษ์กล่าว
2 By: ILHAM Date: มี.ค. 03, 2010, 04:57 PM
มันดูถูกปัญญาของนักศึกษา เป็นการปิดกั้นโดยตรง
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: Muftee Date: มี.ค. 03, 2010, 09:20 PM
ตำราแปลและอธิบาย อัล-กุรอาน ของท่าน ต่วน สุวรรณศาสตร์ เป้นการแปลและอธิบาย อัล-กุรอาน ตามแนวทาง อะฮฺลิสสุนนะฮฺ อัล-อะชาอิเราะฮฺ จึงไม่เป้นเรื่องแปลกอะไรที่วะฮาบีย์จะไม่ยอมรับตำราของท่านเล่มนี้ ขนาดปราชญ์อะชาอิเราะฮฺอาหรับ ที่ความรู้สูงกว่าท่าน ต่วน สุวรรณศาสตร์ ยังถูกกล่าวหาว่ามีอะกีดะฮฺที่ผิดพลาด แล้วนับประสาอะไรกับปราชญ์คนไทยด้วยกัน ที่วะฮาบีย์จะไม่ยอมรับ.....
Re: ข้อคลางแคลงใจ : ท่านต่วน สุวรรณศาสตร์ แปลและอธิบายกุรอานตามหลักศาสนาจริงหรือ? By: เหรียญ 2 ด้าน Date: มี.ค. 04, 2010, 01:28 AM
ความอาเล็มของท่านนั้น
ทำให้วาฮาบีย์ไม่ยอมรับการแปลของท่าน