กระดานเสวนานักศึกษาอะฮ์ลิสซุนนะฮ์วัลญะมาอะฮ์ อันนะฮูและศ็ร๊อฟ (ไวยากรณ์อาหรับ)
Pages: 12345678910111213
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: al-azhary Date: ธ.ค. 18, 2007, 01:09 AM

كفى بالقرآن مؤنسا


"เพียงพอแล้วที่นำอัลกุรอานมาเป็นเพื่อนสนิท"

ผมก็แปลเป็นไทยไม่ค่อยได้ครับ แต่ขอให้ช่วยแอ๊ะร็อบหน่อยนะครับไอข้างบนนี่

หนึ่ง :   كفي   ฟิอิลมาฏี   มับนีย์  บนฟัตตะห์

สอง :    ب บาอฺนี้  คือเป็นบาอฺซาอิดะฮ์  (บาอฺที่เพิ่มขึ้นมา)

สาม :   القران  อยู่ในสถานที่ฟาอิล فاعل ของ  كفي

สี่ : مؤنسا   เป็นตัมยีซฺ تمييز (ลักษะนาม) 

วัลลอฮุอะลัม
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: Al Fatoni Date: ธ.ค. 18, 2007, 10:32 AM
อัสสลามุ อลัยกุม

              ผมไม่เก่งอาหรับหรอก เลยไม่อยากจะนำเสนออะไรเกี่ยวกับภาษาอาหรับมากนัก เพราะกลัวผิดหลักไวยากรณฺ กลัวจะโดนสอบอะครับ อิอิ เว็บนี้ อาลิมนะฮู ทั้งน้าน ขอชื่นชมครับ แต่รู้อมยิ้ม อาจจะตาหลกด้วยซ้ำ ทุกครั้งที่อ่านชื่อกระทู้นี้ ดูน่ารักลีคับ อิอ คิดได้งัยเนี่ยะ ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) ก๊ากๆๆๆๆๆๆๆๆ

วัสสลามุ อลัยกุม
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: pineapple Date: ธ.ค. 18, 2007, 12:52 PM
อัสลามมุอะลัยกุม
 เข้ามาอ่านคะ
ญาซากัลลอฮ์คอยรอนอย่างสุดซึ้งนะคะ ป้า กะ บัง ปู่ ทวด  ;D ;D
แอนเจ๊ด้วย ;D เด่วจะเข้ามาใหม่
เจ้านายยืนอยู่ข้างหน้านี่เอง -_-"
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: al-azhary Date: ธ.ค. 18, 2007, 03:43 PM
อยากบอกว่า  ผมลืมกระทู้นี้ไปเลย  เพราะคิดว่าไม่มีข้อความเพิ่มมาแล้ว  ที่ใหนได้  ยังมีข้อความอีกตั้ง 2 ข้อความดี ๆ และลึกซึ้ง  ที่ยังไม่ได้แปล  คุณ Bahebak เลยหาย  ;D

salam

อ่ะ ของเก่ายังค้างอยู่

เอาของใหม่มาแปะเพิ่มละนะ

يقول رب العرش فى حديث قدسى :يابن آدم لا تخف من ذى سلطان ما دام سلطانى وملكى لا يزول ولا تخف من فوات الرزق ما دامت خزائنى مملؤة خلقت الأشياء كلها من أجلك وخلقتك من اجلى فسر فى طاعتى يطعك كل شىء .ولى عليك فريضة ولك على رزق فإن خالفتنى فى فريضتى لم أخالفك فى رزقك وإن رضيت بما قسمتة لك ,أرحت قلبك وإن لم ترضى بما قسمتة لك فوعزتى وجلالى لأسلطن عليك الدنيا تركض فيها كركض الوحوش البرية ولا ينالك منها إلا ما قسمتة لك وكنت عندى مذموما.


อย่าลืมแปลด้วยนะคะ

วัสลามค่ะ
 loveit:

"พระเจ้าแห่งบัลลังก์ได้ตรัสไว้ในฮะดิษกุดซีย์  ความว่า  โอ้  ลูกหลานอาดัม  เจ้าอย่ากลัวเกรงจากผู้มีอำนาจตราบใดที่อำนาจของข้าและการปกครองของข้ายังคงอยู่  และเจ้าอย่าหวั่งเกรงว่าปัจจัยยังชีพ(ริสกี)จะขาดแคลนตราบใดที่บรรดาคลังของข้ายังคงเต็มเปรี่ยม  สรรพสิ่งทั้งหมดถูกสร้างเพื่อเจ้า  และข้าได้สร้างเจ้าเพื่อข้า  ดังนั้นเจ้าจงดำเนินอยู่ในการภักดีต่อข้า  แล้วทุกสิ่งก็จะภักดีต่อเจ้า  และสำหรับข้าแล้ว  ได้กำหนดฟัรดูแก่เจ้า  และสำหรับเจ้า  ข้าได้ให้ปัจจัยยังชีพ  ดังนั้น  หากเจ้าฝ่าฝืนข้า  แน่แท้ข้าจะไม่ฝ่าฝืนเจ้าต่อการให้ปัจจัยยังชีพแก่เจ้า  และหากเจ้าพึงพอใจในสิ่งที่ข้าได้จัดสรรมันให้แก่เขา  เจ้าก็จงทำให้หัวใจมีความสบายใจเถิด  และหากเจ้าไม่พอใจในสิ่งที่ข้าได้จัดสรรให้แก่เจ้า  ดังนั้นขอยืนยันด้วยเกียรติและความยิ่งแห่งข้า  ข้าจะประทานอำนาจแก่เจ้าซึ่งโลกดุนยาที่เจ้าเหยียย่ำอยู่บนมันเสมือนการเหยียบย่ำของบรรดาสัตว์บก  และเจ้าจะได้ไม่ได้จากดุนยานี้นอกจากสิ่งที่ข้าได้จัดสรรให้แล้ว  โดยที่ข้าจะไม่ถูกตำหนิ"

วัลลอฮุอะลัม
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: al-azhary Date: ธ.ค. 18, 2007, 03:48 PM
และสำหรับข้าแล้ว  ได้กำหนดฟัรดูแก่เจ้า  และสำหรับเจ้า  ข้าได้ให้ปัจจัยยังชีพ  ดังนั้น  หากเจ้าฝ่าฝืนข้า  แน่แท้ข้าจะไม่ฝ่าฝืนเจ้าต่อการให้ปัจจัยยังชีพแก่เจ้า 

เห็นไหมครับท่านพี่น้อง  อัลเลาะฮ์ทรงกำหนดบทบัญญัติที่เป็นฟัรดูแก่พวกเรา  และด้วยความโปรดปรานแห่งพระองค์นั้น  พระองค์จะทำหน้าที่ให้ริสกีให้ปัจจัยยังชีพแก่เรา  ดังนั้น  หากแม้เราจะฝ่าฝืนไม่ยอมทำตามสัญญาที่พระองค์ทรงกำหนด  แต่พระองค์ไม่ผิดสัญญาที่จะให้ปัจจัยยังชีพแก่เราอย่างไม่ขาดตกบกพร่อง 

นั่นคือความโปรดปรานของพระองค์โดยแท้  ซุบฮานัลลอฮ์
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: julee Date: ธ.ค. 20, 2007, 08:56 PM

كفى بالقرآن مؤنسا


"เพียงพอแล้วที่นำอัลกุรอานมาเป็นเพื่อนสนิท"

ผมก็แปลเป็นไทยไม่ค่อยได้ครับ แต่ขอให้ช่วยแอ๊ะร็อบหน่อยนะครับไอข้างบนนี่

หนึ่ง :   كفي   ฟิอิลมาฏี   มับนีย์  บนฟัตตะห์

สอง :    ب บาอฺนี้  คือเป็นบาอฺซาอิดะฮ์  (บาอฺที่เพิ่มขึ้นมา)

สาม :   القران  อยู่ในสถานที่ฟาอิล فاعل ของ  كفي

สี่ : مؤنسا   เป็นตัมยีซฺ تمييز (ลักษะนาม) 

วัลลอฮุอะลัม
             
     อัสสลามุอะลัยกุ้ม
                           
                    สิ่งที่อัล - อัซฮารีทำการเอียะรอบผมเห็นด้วยคนครับ
   
                                         วัสลาม
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: nada-yoru Date: ก.ย. 17, 2009, 09:30 PM
 salam

ญะซากัลลอฮุคอยรอนอย่างสุดซึ้งค่ะ

แม้จะผ่านมาเป็นแรมปีแล้วก็ตาม แต่บทความดีๆยังอยู่
ดีใจที่ได้อ่านบทความในกระทู้นี้ค่ะ...
เพราะเรานั้นไม่มีแว่นภาษาอาหรับ...
สงสัยต้องไปตัดแว่นเพิ่มซะแล้ว...hehe

ปล.กว่าจะอ่านหมด ตาลายไม่ใช่น้อย
แต่ก็คุ้มที่ได้อ่านค่ะ

วัสลามุอะลัยกุม

^__________^

 myGreat: loveit:
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: เหรียญ 2 ด้าน Date: ก.ย. 18, 2009, 02:38 AM
 salam

ภาษาอาหรับไม่ไดยากมากหรอกครับ

แค่เราศึกษาให้เป็นกิจวัตรประจำวัน

อินชาอัลลอฮประสบความสำเร็จ

วัสสาลาม
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: عاش حميدا ومات شهيدا Date: พ.ย. 15, 2010, 10:50 AM
ชอบหัวข้อนี้มากเลย อยากจะขอรว่มมาก.. มีคำอาหรับง่าย ๆ อยากให้ท่านช่วยแปล

และขอขอบคุณล่วงหน้า

خمسين طريقه لتعليم طفلك الثقه بالنفس
 
الي كل اب او ام


1.امدح طفلك أمام الغير.


2. لا تجعله ينتقد نفسه.


3. قل له(لو سمحت)


4. عامله كطفل واجعله يعيش طفولته.


5. ساعده في اتخاذ القرار بنفسه.


6. علمه السباحة.


7. اجعله ضيف الشرف في إحدى المناسبات.


8. اسأله عن رأيه, وخذ رأيه في أمر من الأمور.


9. اجعل له ركنا في المنزل لأعماله واكتب اسمه على إنجازاته.


10. ساعده في كسب الصداقات, فإن الأطفال هذه الأيام لا يعرفون كيف يختارون أصدقاءهم.


11. اجعله يشعر بأهميته ومكانته وأن له قدرات وهبها الله له.


12. علمه أن يصلي معك واغرس فيه مبادئ الإيمان بالله.


13. علمه مهارات إبداء الرأي والتقديم وكيف يتكلم ويعرض ما عنده للناس.


14. علمه كيف يقرأ التعليمات ويتبعها.


15. علمه كيف يضع لنفسه مبادئ وواجبات ويتبعها وينفذها.


16. علمه مهارة الإسعافات الأولية.


17. أجب عن جميع أسئلته.


18. أوف بوعدك له.


19. علمه مهارة الطبخ البسيط كسلق البيض وقلي البطاطا وتسخين الخبز وغيرها.


20. عرفه بقوة البركة وأهمية الدعاء.


21. علمه كيف يعمل ضمن فريقه.


22. شجعه على توجيه الأسئلة.


23. اجعله يشعر أن له مكانة بين أصدقائه.


24. أفصح عن أسباب أي قرار تتخذه.


25. كن في أول يوم من أيام المدرسة معه
Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: BaE HoK Date: พ.ย. 15, 2010, 12:10 PM
ความรู้ใหม่ๆนี่เปรียบเสมือน น้ำผึ้ง

มันช่างหอมหวานชุ่มฉ่ำในหัวใจยิ่งนัก

วัสลามคับ
คุณซื้อสวนสวรรค์ราคาเท่าไร ? By: عاش حميدا ومات شهيدا Date: ม.ค. 01, 2011, 11:00 AM
ขอแหกกฏเพื่อน ๆ ครับ เห็นเนื้อหามันดีเลยมาแบ่งปัน แต่รบกวนท่าน ๆ ช่วยแปลหน่อย

ที่สำคัญ ขอให้อัลลอฮทรงตอบแทนท่านที่จะกรุณาแปลด้วยครับ

بكم تشتري الجنه 






يقول الله تعالى: {إن الله وملائكته يصلون على النبي يا أيها الذين آمنوا صلوا عليه وسلموا تسليما }
بكم تشترى الجنة ؟
استوقفتني كلمة جميلة لأبي هريره ـ رضي الله عنه
توضح جانبًا من حياة ذي النورين عثمان بن عفان ـ رضي الله عنه ـ
.. فقد أخرج الحاكم عن أبي هريرة رضي الله عنه متحدثًا عن عثمان :"اشترى عثمان الجنة من النبي صلى الله عليه وسلم مرتين..!!"
وقد نسأل أنفسنا : بأي ثمن اشترى عثمان الجنة ؟؟!
إن لشراء الجنة طرقاً كثيرة:
1) تشترى الجنة بركعتين خاشعتين في جوف الليل..
2) قد تشترى الجنة بكلمة حق.. تردُّ ظالمًا.. أو تنتصر لمظلوم..
3) قد تشترى الجنة بصيام يوم حارٍّ في سبيل الله...
4) وقد تشتريها ببسمة ودٍّ صافية في وجه أخيك..
5) أو مسحة كفٍّ حانية على رأس يتيم....
حقًّا يا إخواني.. ما أكثر طرق شراء الجنة!
ولكن.. أيَّ هذه الطرق سلك عثمان؟؟
والجواب عند أبي هريرة.. يقول:
".. حين حفر بئر رومة ! وحين جهز جيش العسرة..!"
في كلتا المرتين – وفي غيرهما – سلك عثمان في شرائه للجنة طريقًا تميَّز به كثيرًا
طوال حياته رضي الله عنه.. ذلكم هو طريق:
"الجهاد بالمال.."
فأي الطرق ستتميز بها أنت لشراء الجنة ؟!

Re: ภาษาอาหรับ...ง่ายนิดเดียว(ที่เหลือยากหมด) By: Al Fatoni Date: ม.ค. 01, 2011, 02:08 PM
อ่านชื่อกระทู้นี้ทีไร เป็นต้องขำทุกที คิดได้เน้อะ ห้าๆ