กระดานเสวนานักศึกษาอะฮ์ลิสซุนนะฮ์วัลญะมาอะฮ์ ข่าวสารและสังคมมุสลิม
Pages: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243
Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: as-satuly Date: ต.ค. 12, 2009, 03:08 PM

ตอใด   หมายถึง   เมื่อใด เมื่อไร เมื่อไหร่   กล่าวคือ เป็นการบ่งบอกถึงคำที่ใช้ถามเกี่ยวกับเวลา จะเป็นอดีตหรืออนาคตก็ได้

ตัวอย่าง เช่น : เราจะมีการรวมตัวและรวมพลกันตอใด(เมื่อใด เมื่อไร เมื่อไหร่)?
cool2:
Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: ILHAM Date: ต.ค. 12, 2009, 05:11 PM
^
หมดคำแล้วหรือไงบัง คำนี้บังเคยเอามาลงแล้วนิ
Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: nada-yoru Date: ต.ค. 13, 2009, 07:32 PM
 salam

เอาคำใต้มาฝากให้ผู้รู้ช่วยแปลให้คนแหลงใต้ไม่ได้ฟังกันอีกนะคะ

1.น่าเห็นดู

2.ไม่ได้หรับ

3.ม้ายโร้จักหวัน

4.ตาล่อ

5.ยักหลัง

6.รุนต๊อก

7.ซีเบ๊ง

8.แช

9.คนบ้านบ้าน

10.บกบก

11.หวาด

12.คนแต่แรก

13.ดูเหนีย

14.ใหญ่พร้าวท้าวลอกอ

15.ชมพู่ยาหวัน

16.หวย(ไม่ใช่ลอตเตอรี่นะคะ)

17.ตู่ตี่ตู่ตี่

18.บ้าหวัน

19.กวนหมวน

20.ส้ม(เช่น...ส้มจริงๆนิสาวนี้)

21.ไอไร้กอ

22.อย่าเอิดแรง

23.ประหัวนอน/ประตีน

24.ชง(เป็นอาการบางอย่างน่ะค่ะ)

25.โกปี้

26.เสดสา

27.หร่าร้า

28.หลาบแล้ว

29.เที่ยววังอยู่

30.กวั่นกวั่น

เอามาแค่นี้ก่อนนะคะ คำไหนมีแล้วก็ขออภัยด้วยนะคะ


 loveit:


Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: ILHAM Date: ต.ค. 13, 2009, 07:36 PM
เอามาจากเพลงหรือเปล่านิ
Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: nada-yoru Date: ต.ค. 13, 2009, 07:39 PM
เอามาจากเพลงหรือเปล่านิ

 natural: natural:
Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: as-satuly Date: ต.ค. 13, 2009, 10:49 PM

อินชาอัลลอฮฺ...หลังจากมีเวลาว่างน่ะครับ และอาจจะพิมพ์แปลและอธิบายเป็นช่วงๆ แต่ทว่า บางคำไม่เข้าใจอ่ะ เดี่ยวค่อยว่ากันอีก...วัสสลามุอะลัยกุม

Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: ILHAM Date: ต.ค. 14, 2009, 02:05 AM
จริงๆนะ เจอในเพลงเพนิ
Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: มัยซูน Date: ต.ค. 14, 2009, 10:36 AM
10. บกบก ไม่ใช่บนบก แต่หมายถึง  เชยๆ คล้ายกับ บ้านบ้าน  เช่น แต่งตัวบกบก คือแต่งตัวเชยๆ

15. ชมพู่ยาหวัน หมายถึง ชมพู่ที่ไม่ใช่ย่าหมู (ย่าหมูคือฝรั่ง) คนใต้จะมี 2 ชมพู่ คือ ฝรั่งก็เรียกชมพู่ แต่ชมพู่ของคนกลางคนใต้เรียกชมพู่ยาหวัน

23.ประหัวนอน=ทิศใต้      ประตีน=ทิศเหนือ

27. หร่าร้า หมายถึง รุ่มร่าม หรือรึงรัง (รุงรัง)
Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: ILHAM Date: ต.ค. 14, 2009, 02:16 PM
นั้นมันภาษามลายูแล้วนั้น
Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: as-satuly Date: ต.ค. 14, 2009, 02:36 PM

แสดงว่า ผมไม่ต้องแปลให้แล้วล่ะซิน่ะ  แต่ทว่า ผมต้องขอแปลว่า ว่างงานครับ ;D

Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: nada-yoru Date: ต.ค. 14, 2009, 11:31 PM
จริงๆนะ เจอในเพลงเพนิ

จริงๆนะอิลฮาม...พี่ไม่ได้เอามาจากเพลงเพนิ(แค่หิดเดียวเอง ;D)
บางครั้งเราก็เข้าใจและใช้มันได้ แต่พอจะให้อธิบายอย่างเป็นทางการ
มันดันหาคำมานิยามไม่ถูกนิ...จะเอาคำนั้นมาก็ไม่ตรง จะเอาคำนี้มาก็ไม่ใช่
เลยเอามาแปะให้ผู้รู้ในเวบช่วยนั้น...
และเห็นแล้วว่านิยามที่หลายๆท่่านแปลนั้นมันใช่เลย
บางทีอาจใช้ไม่เหมือนบ้านเรา ก็ไม่พรื่อ เราก็เสริมของเราไป ความรู้เพนิ...

ปล.คำที่19 กวนหมวน (หมวนในที่นี้น่าจะแปลเป็นกลางว่าตะกอนในน้ำมั้งคะ)
ไม่แน่ใจว่าคล้ายๆคำว่า กวนบาทาหรือเปล่า
แบบกวนตะกอนให้ขุ่นอะไรแบบนี้น่ะค่ะ...
เพราะเห็นวัยรุ่นใช้ศัพท์นี้กันน่ะค่ะ

ส่วนคำว่า หร่าร้า ที่คุณมัยซูนแปลมา ทำให้เห็นภาพชัดเรยยยยยยค่ะ...
ไอ้เราก็นึกคำแปลแบบนั้นไม่ได้น่ะค่ะ  hehe
 

วัสลามุอะลัยกุมค่ะ

^___________^


Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: nada-yoru Date: ต.ค. 15, 2009, 09:39 AM

^
^

ขอบคุณค่ะ

 smile:

วัสลามุอะลัยกุม
Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: as-satuly Date: ต.ค. 15, 2009, 03:33 PM
นั้นมันภาษามลายูแล้วนั้น

ก็ภาษาใต้สตูลพูดแบบนั้นน่ะครับ จะผสมอยู่ในคำพูด  party:


ก็ไอ้เราเองก็เคยบอกไปแล้วนิว่า



และบางพื้นที่จะมีภาษามลายูปนอยู่ด้วยในเวลาการพูด(แต่คำมลายูที่พูดออกมาจะสำเนียงไม่เหมือนด้านมาเลเซีย)
โดยเฉพาะแถบจังหวัดสตูล...ครับ



Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: as-satuly Date: ต.ค. 15, 2009, 04:12 PM

          อืม...ครับ รับทราบ แต่คำว่าสำเนียงที่ผมบอกว่าไม่เหมือนนั้น กล่าวคือ ผม(คง)หมายถึงน้ำเสียงที่พูดออกมานั้น คนสตูลส่วนใหญ่ เวลาจะพูดคำศัพท์ภาษามลายูปนในภาษาใต้(สำเนียงสตูล)แล้วนั้น จะพูดแบบสำเนียงออกน้ำเสียงภาษาใต้น่ะ กล่าวคือ น้ำเสียงภาษามลายู(กือดะฮฺ และเปอลิส)ใต้  และออกเสียงแบบเพี้ยนจากสำเนียง(เดิม)ของรัฐกือดะฮ์และเปอลิส  นอกจากกลุ่มชนของบางพื้นที่ที่สามารถพูดมลายูปนได้ชัดเหมือนมลายูแถบประเทศมาเลเซีย  ดังนั้น จึงไม่เหมือนที่สำเนียงมันเกิดการออกเสียงที่เพี้ยนไปของคนสตูลส่วนใหญ่  แต่ก็หาใช่ว่า จะไม่เหมือนเสียเท่าหมดไป...วัลลอฮุอะอฺลัม - วัสสลามุอะลัยกุม

Re: ก ร ะ ทู้ ฝึ ก ฝ น พู ด ภ า ษ า ใ ต้ ป ร ะ จำ วั น By: as-satuly Date: ต.ค. 15, 2009, 11:02 PM

ผ้าร้าย   หมายถึง   ผ้าขี้ริว   กล่าวคือ เป็นผ้าเก่าๆขาดๆที่ไม่ใช้แล้ว นำมาถูบ้าน หรือนำมาเช็ดสิ่งที่สกปรกตามพื้น

ตัวอย่าง เช่น :  อาบังพูดว่า : น้องสาวๆช่วยบังหยิบผ้าร้าย(ผ้าขี้ริว)ที่อยู่หน้าตู้เสื้อผ้าให้หน่อยน่ะ  loveit:   และน้องสาว(แฟนอาบัง)ก็พูดว่า : ไม่เอาขี้คร้านหยิบผ้าร้าย(ผ้าขี้ริว)แล้ว ออกมาหยิบเองต่ะ no: